Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour brennenstuhl TORAN 4000 MBA

  • Page 1: Table Des Matières

    Mobiler Bluetooth Akku LED Strahler Mobile rechargeable Bluetooth LED floodlight TORAN 4000 MBA Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d‘emploi Gebruikshandleiding Istruzioni per l’uso Bruksanvisning Manual de instrucciones Instrukcja obsługi Návod k obsluze Kezelési útmutató Kullanım kılavuzu Käyttöohje Οδηγίες χρήσης Руководство по эксплуатации...
  • Page 2: Bedienungsanleitung

    Bedienungsanleitung Mobiler Bluetooth Akku LED Strahler TORAN 4000 MBA Achtung: Lesen Sie vor Gebrauch des Strahlers diese Gebrauchsanweisung bitte aufmerksam durch und bewahren Sie sie anschließend gut auf! SICHERHEITSHINWEISE 1. Überprüfen Sie vor jeder Benutzung den Strahler bzw. das Netzteil auf etwaige Beschädigungen.
  • Page 3: Installation Des Strahlers

    Art. Nr. 1170610010 APP/BRENNENSTUHL® TORAN HERUNTERLADEN Die TORAN Strahler können über die brennenstuhl® TORAN App gesteuert werden. Die App ist im App Store und im Google Play Store kostenfrei erhältlich. Folgen Sie für das Herunterladen und die Installation den Anweisungen am Bildschirm.
  • Page 4 TORAN 4000 MBA RÜCKSETZEN DER BLUETOOTH FUNKTION AM GERÄT Ist ein TORAN Strahler mit einem Smartphone verbunden, so kann kein anderes auf denselben Strahler zugreifen. Der Strahler behält auch dann seine Einstellungen, wenn sich das Smartphone außer Reichweite befindet. Möchte in dieser Situation ein anderer Benutzer den Strahler per App benutzen, so kann er die Verbindungen und die Einstellungen anderer Benutzer zurücksetzen, indem er die blaue...
  • Page 5: Entsorgung

    KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklären wir, die Firma Hugo Brennenstuhl GmbH & Co.KG, dass der Funkanlagentyp TORAN 4000 MBA der Richtlinie 2014/53/ EU und 2011/65/EU (RoHS II) inkl. 2015/863/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internet- adresse verfügbar: www.brennenstuhl.com/konformitaetserklaerung/ke_1171470302.pdf Dieses Gerät erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen.
  • Page 6: Operating Instructions

    Vertical: Place the floodlight on a dry and level surface. With tripod (not included in the scope of delivery) The floodlight can also be mounted on a Brennenstuhl tripod. 18P125 Mobiler Bluetooth Akku LED Strahler Toran 4000MBA 190821.indd 6 21.08.2019 12:36:33...
  • Page 7 If there is already a taught connection, the green LED will light up permanently. 2. Start the Brennenstuhl app at your smartphone and follow the instructions of the app. 3. If a TORAN device is found, it can be added.
  • Page 8: Battery Status Indicator

    TORAN 4000 MBA SWITCHING THE FLOODLIGHT ON/OFF MANUALLY Switch the floodlight on by means of the yellow button at the back side. The floodlight lights with 100 % brightness. By pressing the button again, the light will change to 50 % brightness. The light intensity can also be continuously set. To do so, keep the switch pressed –...
  • Page 9: Declaration Of Conformity

    DECLARATION OF CONFORMITY We, the Hugo Brennenstuhl GmbH & Co.KG, herewith declare that the remote system type TORAN 4000 MBA complies with the directives 2014/53/EU and 2011/65/EU (RoHS II) incl. 2015/863/EU. The complete text of the EU declaration of conformity is available at the following web address: www.brennenstuhl.com/konformitaetserklaerung/ke_1171470302.pdf...
  • Page 10: Mode D'emploi

    Verticalement : Placez le projecteur sur une surface sèche et plane. Avec un pied télescopique (non fourni) Le projecteur peut également être monté sur un pied télescopique Brennenstuhl. 18P125 Mobiler Bluetooth Akku LED Strahler Toran 4000MBA 190821.indd 10 21.08.2019 12:36:35...
  • Page 11: Télécharger L'application/Brennenstuhl® Toran

    La LED verte clignote en l’absence de connexion. La LED verte s’allume de manière constante s’il existe déjà une connexion mémorisée. 2. Démarrez l’application Brennenstuhl sur votre smartphone et suivez les instructions qui s’affichent. 3. Si un appareil TORAN est détecté, celui-ci peut être ajouté.
  • Page 12: Mise En Marche/Arrêt Manuelles Du Projecteur

    TORAN 4000 MBA MISE EN MARCHE/ARRÊT MANUELLES DU PROJECTEUR Allumez ou éteignez le projecteur en appuyant sur l’interrupteur jaune situé à l’arrière. Le projecteur s’allume avec une intensité lumineuse à 100%. En réappuyant sur l’interrupteur, l’intensité lumineuse bascule sur 50%.
  • Page 13: Nettoyage

    Nous, l’entreprise Hugo Brennenstuhl GmbH & Co.KG, déclarons par la présente que le système radio TORAN 4000 MBA est conforme aux directives 2014/53/CE et 2011/65/UE (RoHS II) y compris la directive 2015/863/UE. Le texte complet de la déclaration de conformité européenne est disponible à...
  • Page 14 Tous les noms de sociétés et de produits sont des marques déposées pour leurs propriétaires respectifs. ADRESSES Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG · Seestraße 1 – 3D-72074 Tübingen H. Brennenstuhl S.A.S. · 4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim lectra-t ag · Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar www.brennenstuhl.com...
  • Page 15: Gebruikshandleiding

    INSTALLATIE VAN DE LAMP: Staand: Plaats de lamp op een droog, effen oppervlak. Met statief (niet inbegrepen) De lamp kan ook op een statief van Brennenstuhl gemonteerd worden. 18P125 Mobiler Bluetooth Akku LED Strahler Toran 4000MBA 190821.indd 15 21.08.2019 12:36:36...
  • Page 16 Als er al een aangeleerde verbinding bestaat, brandt de groene led constant. 2. Start de app van Brennenstuhl op uw smartphone en volg de instructies op de app. 3. Als er een TORAN-apparaat wordt gevonden, kan het worden toegevoegd.
  • Page 17 TORAN 4000 MBA MANUEEL AAN-/UITSCHAKELEN VAN DE LAMP Zet de bluetooth-functie aan de lamp met de blauwe knop op de achterkant aan. De werklamp brandt met een 100% licht. Druk opnieuw op de knop om de werklamp op 50% te zetten.
  • Page 18: Conformiteitsverklaring

    CONFORMITEITSVERKLARING Wij, de firma Hugo Brennenstuhl GmbH & Co.KG, verklaren hierbij dat het draadloze systeem TORAN 4000 MBA voldoet aan richtlijn 2014/53/EU en 2011/65/EU (RoHS II) incl. 2015/863/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op de volgende website: www.brennenstuhl.com/konformitaetserklaerung/ke_1171470302.pdf...
  • Page 19: Istruzioni Per L'uso

    INSTALLAZIONE DEL FARETTO Verticale: Collocare il faretto su una superficie asciutta e piana. Con treppiede (non incluso nella fornitura) Il faretto può essere montato anche su un treppiede Brennenstuhl. 18P125 Mobiler Bluetooth Akku LED Strahler Toran 4000MBA 190821.indd 19 21.08.2019 12:36:38...
  • Page 20: Scaricare L'app/Brennenstuhl® Toran

    Treppiede telescopico edile TS 170 Art. Nr. 1170610010 SCARICARE L’APP/BRENNENSTUHL® TORAN I faretti TORAN si possono comandare tramite App TORAN brennenstuhl®. L’App è disponibile gratuitamente su App Store e Google Play. Per scaricarla e installarla seguire le istruzioni sullo schermo.
  • Page 21 TORAN 4000 MBA ACCENSIONE/SPEGNIMENTO MANUALE DEL FARETTO Accendere il faretto con il pulsante blu sul retro. La luminosità del faro è impostata sul 100 %. Premendo una seconda volta, questa si riduce al 50 %. È ugualmente possibile una regolazione continua dell’intensità luminosa. A tale scopo, premere l’interruttore in modo permanente - l’intensità...
  • Page 22: Smaltimento

    Tutti i nomi di società e le denominazioni di prodotto qui contenute sono marchi di fabbrica del rispettivo proprietario. INDIRIZZI Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG · Seestraße 1 – 3 · D-72074 Tübingen H. Brennenstuhl S.A.S. · 4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim lectra-t ag · Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar www.brennenstuhl.com...
  • Page 23: Bruksanvisning

    Den här LED-strålkastaren är endast avsedd för belysning inomhus eller utomhus. INSTALLERA STRÅLKASTAREN Stående: Placera strålkastaren mot ett torrt och jämnt underlag. Med stativ (ingår inte i leveransen) Det är även möjligt att montera strålkastaren på ett Brennenstuhl-stativ. 18P125 Mobiler Bluetooth Akku LED Strahler Toran 4000MBA 190821.indd 23 21.08.2019 12:36:39...
  • Page 24: Tillbehör (Tillval)

    Modell teleskopstativ TS 170 art.nr 1170610010 HÄMTA APPEN/BRENNENSTUHL® TORAN TORAN-strålkastaren kan styras via brennenstuhl® TORAN-appen. Appen går att hämta gratis från App Store eller Google Play Store. Följ anvisningarna på bildskärmen för att hämta och installera appen. Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
  • Page 25 TORAN 4000 MBA MANUELL TILL-/FRÅNKOPPLING AV STRÅLKASTAREN Slå på strålkastaren med den gula knappen på baksidan. Strålkastaren lyser med 100 % ljusstyrka. När man trycker en gång till kopplar den om till 50 % ljusstyrka. Ljusstyrkan kan också ställas in steglöst. Tryck länge på brytaren – så regleras ljusstyrkan långsamt nedåt.
  • Page 26: Rengöring

    Samtliga företagsnamn och produktbeteckningar i dokumentet är varumärken tillhörande respektive ägare. ADRESSER Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG · Seestraße 1 – 3 · D-72074 Tübingen H. Brennenstuhl S.A.S. · 4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim lectra-t ag · Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar www.brennenstuhl.com...
  • Page 27: Manual De Instrucciones

    Sin trípode: Coloque el foco en una superficie seca y nivelada. Con trípode (no incluido en la entrega) El foco también puede montarse en un trípode de Brennenstuhl. 18P125 Mobiler Bluetooth Akku LED Strahler Toran 4000MBA 190821.indd 27 21.08.2019 12:36:40...
  • Page 28 Si ya existe una conexión memorizada, entonces el LED verde se ilumina de forma constante. 2. Inicie la app de Brennenstuhl en su teléfono inteligente y siga las instrucciones de la app. 3. Una vez que se encuentra un dispositivo TORAN este podrá ser añadido.
  • Page 29: Indicador De Estado De La Batería

    TORAN 4000 MBA ENCENDER/APAGAR MANUALMENTE EL FOCO Encienda el foco pulsando el botón amarillo que aparece en la parte posterior del foco. El foco ilumina con el 100 % de su capacidad. Al presionar de nuevo el botón pasará a iluminar al 50 % de su capacidad.
  • Page 30: Declaración De Conformidad

    Por la presente declaramos, la compañía Hugo Brennenstuhl GmbH & Co.KG, que el equipo de radio tipo TORAN 4000 MBA cumple con la directiva 2014/53/UE y 2011/65/UE (RoHS II) incluyendo 2015/863/UE. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está...
  • Page 31 TORAN 4000 MBA DIRECCIONES Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG · Seestraße 1 – 3 · D-72074 Tübingen H. Brennenstuhl S.A.S. · 4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim lectra-t ag · Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar www.brennenstuhl.com 18P125 Mobiler Bluetooth Akku LED Strahler Toran 4000MBA 190821.indd 31...
  • Page 32: Instrukcja Obsługi

    Instrukcja obsługi Przenośny naświetlacz akumulatorowy LED Bluetooth TORAN 4000 MB Uwaga: przed użyciem naświetlacza należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję użytkowania, którą następnie należy starannie przechowywać! WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA 1. Przed użyciem należy za każdym razem sprawdzić naświetlacz, wzgl. zasilacz sieciowy pod kątem ewentualnych uszkodzeń.
  • Page 33 Jeżeli połączenie nie zostało jeszcze nawiązane, miga zielona dioda LED. W przypadku gdy istnieje już zaprogramowane połączenie, zielona dioda LED świeci światłem ciągłym. 2. Uruchomić aplikację Brennenstuhl na smartfonie i postępować zgodnie z poleceniami aplikacji. 3. Jeżeli urządzenie TORAN zostanie znalezione, można je dodać.
  • Page 34 TORAN 4000 MBA RESET FUNKCJI BLUETOOTH W URZĄDZENIU Jeżeli naświetlacz TORAN jest połączony z jednym smartfonem, wówczas inny smartfon nie może mieć dostępu do tego samego naświetlacza. Naświetlacz zachowuje swoje ustawienia również wtedy, gdy smartfon znajduje się poza zasięgiem. Jeżeli w takiej sytuacji inny użytkownik chciałby skorzystać z naświetlacza za pośrednictwem aplikacji, może on zresetować...
  • Page 35: Deklaracja Zgodności

    DEKLARACJA ZGODNOŚCI Niniejszym my, firma Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG, oświadczamy, że typ urządzenia bezprzewodowego TORAN 4000 MBA jest zgodny z dyrektywami 2014/53/UE oraz 2011/65/UE (RoHS II), w tym również z dyrektywą 2015/863/UE. Kompletny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym:...
  • Page 36 Wszystkie zawarte w instrukcji nazwy firm i produktów są znakami towarowymi ich właścicieli. ADRESY Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG · Seestraße 1 – 3 · D-72074 Tübingen H. Brennenstuhl S.A.S. · 4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim lectra-t ag · Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar www.brennenstuhl.com...
  • Page 37: Návod K Obsluze

    Tento LED zářič je vhodný k osvětlení interiéru a exteriéru. INSTALACE ZÁŘIČE Kolmá: Postavte zářič na suchou, rovnou plochu. Se stojanem (není obsahem dodávky) Zářič lze namontovat také na stojan Brennenstuhl. PŘÍSLUŠENSTVÍ (volitelné) Zářiče lze montovat také na stojany Brennenstuhl. Konstrukční teleskopický stojan ST 300 Prod.
  • Page 38 TORAN 4000 MBA STAŽENÍ APLIKACE/BRENNENSTUHL® TORAN Zářiče TORAN lze ovládat přes aplikaci brennenstuhl® TORAN. Aplikaci lze bezplatně získat v App Store a v Google Play Store. Dodržujte k stažení a instalaci pokyny uvedené na obrazovce. Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
  • Page 39 TORAN 4000 MBA MANUÁLNÍ ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ ZÁŘIČE Zapněte zářič žlutým tlačítkem na zadní straně. Zářič svítí 100 % světlem. Opakovaným stisknutím lze přepnout na 50% světlo. Intenzitu světla lze také postupně nastavit. Stiskněte k tomu trvale tlačítko – intenzita světla se pomalu upraví...
  • Page 40: Prohlášení O Shodě

    PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Tímto prohlašujeme, že my, firma Hugo Brennenstuhl GmbH & Co.KG, že typ rádiového zařízení TORAN 4000 MBA odpovídá Směrnici 2014/53/EU a 2011/65/EU (RoHS II) včetně 2015/863/EU. Kompletní text prohlášení o shodě s normami EU je k dispozici na následující internetové adrese: www.brennenstuhl.com/konformitaetserklaerung/ke_1171470302.pdf...
  • Page 41: Kezelési Útmutató

    A LED-es fényszóró alkalmas mind a belső-, mind a külső terek megvilágítására. A FÉNYSZÓRÓ TELEPÍTÉSE Álló: Állítsa a fényszórót száraz, egyenletes felületre. Állvánnyal (nem tartozék) A fényszóró Brennenstuhl állványra is szerelhető. TARTOZÉK (opcionális) A fényszóró Brennenstuhl állványra is szerelhető. 18P125 Mobiler Bluetooth Akku LED Strahler Toran 4000MBA 190821.indd 41...
  • Page 42 Teleszkópos állvány felépítéshez TS 170 Cikkszám 1170610010 APPLIKÁCIÓ/BRENNENSTUHL® LETÖLTÉSE A TORAN fényszórók a Brennenstuhl® TORAN applikáción keresztül is vezérelhetőek. Az applikáció ingyenesen letölthető a App Store-ból vagy Google Play Store-ból. Kövesse a képernyőn megjelenő letöltési és telepítési utasításokat. Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
  • Page 43 TORAN 4000 MBA A FÉNYSZÓRÓ MANUÁLIS BE-/KIKAPCSOLÁSA Kapcsolja be a fényszórót a hátoldalon található sárga gombbal. A lámpa 100 %-os fényerővel világít. Az újbóli megnyomással a fényerő 50 %-kal csökken. A fényerő fokozatmentesen szabályozható. Nyomja meg hosszan a kapcsolót - a fényintenzitás lassan csökken.
  • Page 44: Konformitási Nyilatkozat

    KONFORMITÁSI NYILATKOZAT Ezennel kijelentjük mi, a Hugo Brennenstuhl GmbH & Co.KG cég, hogy a TORAN 4000 MBA típusú rádióberendezések megfelelnek a 2014/53/EU és a 2011/65/EU (RoHS II) irányelvnek, beleértve a 2015/863/EU irányelvet. Az EU-konformitás nyilatkozat teljes szövege az alábbi linken érhető el: www.brennenstuhl.com/konformitaetserklaerung/ke_1171470302.pdf...
  • Page 45: Kullanım Kılavuzu

    PROJEKTÖRÜN KURULUMU Ayakta: Projektörü kuru ve düz bir alana yerleştirin. Ayaklıklı (teslimat kapsamına dâhil değil) Projektör bir Brennenstuhl ayaklığına da monte edilebilir. AKSESUAR (opsiyonel) Projektörler Brennenstuhl ayaklıklarına da monte edilebilir. 18P125 Mobiler Bluetooth Akku LED Strahler Toran 4000MBA 190821.indd 45...
  • Page 46 1. Arka tarafındaki mavi düğmeyle projektörün Bluetooth fonksiyonunu açın. Henüz bağlantı yoksa, yeşil LED yanıp söner. Öğrenilmiş bir bağlantı varsa, yeşil LED sürekli yanar. 2. Brennenstuhl uygulamasını akıllı telefonunuzda başlatın ve uygulamanın talimatlarını izleyin. 3. Bulunan bir TORAN cihazını ekleyebilirsiniz. 4. Ardından yeşil LED sürekli yanar.
  • Page 47 TORAN 4000 MBA PROJEKTÖRÜ MANUEL AÇMA/KAPATMA Projektörü arka tarafındaki sarı düğmeyle açın. Projektör %100 ışıkla yanıyor. Tekrar basıldığında %50 ışığa geçiş yapılır. Işık yoğunluğu kademesiz de ayarlanabilir. Bunun için şalteri sürekli basılı tutun – ışık yoğunluğu yavaşça azalır. Yoğunluğu tekrar arttırmak için aynı işlemi yapın.
  • Page 48: Uygunluk Beyani

    UYGUNLUK BEYANI Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG şirketi olarak, TORAN 4000 MBA Telsiz Ekipmanı Tipinin 2014/53/EU ve 2011/65/EU (RoHS II), ayrıca 2015/863/EU Yönetmeliklerine uygun olduğunu beyan ederiz. AB Uygunluk Beyanının komple metni aşağıdaki internet adresinde mevcuttur: www.brennenstuhl.com/konformitaetserklaerung/ke_1171470302.pdf...
  • Page 49: Käyttöohje

    Käyttöohje Kannettava Bluetooth akku LED-kohdevalo TORAN 4000 MB Huomio: Lue ennen kohdevalon käyttöä tämä käyttöohje huolellisesti lävitse ja säilytä se turvallisessa paikassa myöhempää tarvetta varten! TURVALLISUUSOHJEET 1. Tarkista ennen kohdevalon jokaista käyttökertaa, ettei verkkolaitteessa ole minkäänlaisia vaurioita. Älä koskaan käytä kohdevaloa tai verkkolaitetta, jos havaitset vaurioita. Ota tässä tapauksessa yhteyttä...
  • Page 50 Teleskooppijalusta TS 170 tuotenro. 1170610010 LATAA SOVELLUS BRENNENSTUHL® TORAN TORAN-kohdevaloja voidaan ohjata brennenstuhl® TORAN -sovelluksella. Sovellus on saatavilla ilmaiseksi App Storesta ja Google Play -kaupasta. Noudata ruudulla näkyviä lataus- ja asennusohjeita. Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
  • Page 51 TORAN 4000 MBA KOHDEVALON MANUAALINEN ON/OFF-KYTKENTÄ Kytke kohdevalo päälle keltaisella painikkeella takana. Säteilijä valaisee 100-prosenttisella kirkkaudella. Kun painiketta painetaan vielä kerran, valo himmenee 50 prosenttiin. Valon voimakkuuden voi säätää myös portaattomasti. Paina painiketta pohjassa - valon voimakkuutta säädetään hitaasti alaspäin.
  • Page 52 Kaikki yrityksen nimet ja tuotenimet ovat omistajiensa tavaramerkkejä. OSOITTEET Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG · Seestraße 1 – 3 · D-72074 Tübingen H. Brennenstuhl S.A.S. · 4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim lectra-t ag · Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar www.brennenstuhl.com...
  • Page 53: Οδηγίες Χρήσης

    Οδηγίες Χρήσης Φορητός προβολέας LED με μπαταρία και bluetooth TORAN 4000 MB Προσοχή: Παρακαλούμε διαβάστε με προσοχή πριν από τη χρήση του προβολέα τις παρούσες οδηγίες χρήσης και στη συνέχεια φυλάξτε τις! ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 1. Ελέγχετε τον προβολέα και το καλώδιο ρεύματος για τυχόν ζημιές πριν από κάθε χρήση. Μην...
  • Page 54 αρ. προϊόντος 1170610010 ΛΉΨΗ APP/BRENNENSTUHL® TORAN Η ρύθμιση των προβολέων TORAN μπορεί να γίνει και μέσω της εφαρμογής brennenstuhl® TORAN App. Η εφαρμογή είναι διαθέσιμη δωρεάν στο App Store και στο Google Play Store. Για τη λήψη και εγκατάσταση ακολουθήστε τις οδηγίες στην οθόνη.
  • Page 55 TORAN 4000 MBA ΕΠΑΝΑΦΟΡΆ ΤΗΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑΣ BLUETOOTH ΣΤΗ ΣΥΣΚΕΥΉ Εφόσον έχει συνδεθεί ένας προβολέας TORAN με κάποιο Smartphone, δεν είναι δυνατή η πρόσβαση άλλου στον ίδιο προβολέα. Ο προβολέας διατηρεί τις ρυθμίσεις του, ακόμα και όταν το Smartphone βρίσκεται εκτός εμβέλειας.
  • Page 56 TORAN 4000 MBA Κατά τη διάρκεια της φόρτισης της μπαταρίας η ένδειξη κατάστασης μπαταρίας (C) εμφανίζει την κατάσταση φόρτισης. Εφόσον ανάβουν και οι 5 λυχνίες LED, η μπαταρία είναι πλήρως φορτισμένη. Όταν η μπαταρία κοντεύει να αποφορτιστεί, αναβοσβήνει ο προβολέας 5 φορές και η ένδειξη...
  • Page 57: Δηλωση Συμμορφωσησ

    TORAN 4000 MBA ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ Με την παρούσα η εταιρεία Hugo Brennenstuhl GmbH & Co.KG δηλώνει ότι ο τύπος ραδιοηλεκτρικής εγκατάστασης TORAN 4000 MBA συμμορφώνεται με την οδηγία 2014/53/ ΕΕ και 2011/65/ΕΕ (RoHS II) καθώς και με την 2015/863/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης...
  • Page 58: Руководство По Эксплуатации

    Руководство по эксплуатации Передвижной светодиодный излучатель с аккумулятором, с функцией Bluetooth TORAN 4000 MB Внимание: Перед использованием излучателя нужно внимательно ознакомиться с настоящим руководством по эксплуатации, а впоследствии хранить его в надежном месте! УКАЗАНИЯ МЕР ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ 1. Перед каждым использованием излучатель или блок питания от сети нужно проверять на...
  • Page 59 стороне. Если пока нет никакого соединения, мигает зеленый светодиод. Если налаженное соединение уже установилось, то в этом случае зеленый светодиод светится постоянным свечением. 2. Запустить приложение Brennenstuhl® на Вашем смартфоне и следовать указаниям по приложению. 3. Когда будет найдено устройство TORAN, оно может быть добавлено.
  • Page 60 TORAN 4000 MBA Дополнительную информацию по пользованию приложением можно найти в подробном руководстве по эксплуатации на сайте www.brennenstuhl.com в разделе «Сервис». СБРОС ФУНКЦИИ BLUETOOTH НА УСТРОЙСТВЕ Если излучатель TORAN соединен с одним смартфоном, то никакой другой не может иметь доступа к этому же излучателю. Излучатель сохраняет свои настройки также и тогда, когда...
  • Page 61: Техническое Обслуживание

    TORAN 4000 MBA устройства, а также состояния зарядки аккумулятора излучателя. Для изделия степень защиты IP55 (защита от попадания пыли и брызг) не обеспечивается во время процесса зарядки. ИНДИКАТОР СОСТОЯНИЯ АККУМУЛЯТОРА Показывает фактическое состояние зарядки аккумулятора, т. е. какой запас энергии еще...
  • Page 62: Декларация Соответствия

    Все приведенные здесь фирменные наименования и обозначения изделий являются товарными знаками их соответствующих владельцев. АДРЕСА Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG · Seestraße 1 – 3 · D-72074 Tübingen H. Brennenstuhl S.A.S. · 4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim lectra-t ag · Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar www.brennenstuhl.com...
  • Page 63: Manual De Instruções

    INSTALAÇÃO DO HOLOFOTE Em pé: coloque o holofote numa superfície plana e seca. Com tripé (não incluído) O holofote também pode ser montado num tripé da Brennenstuhl. ACESSÓRIOS (opcional) Os holofotes também podem ser montados em tripés da Brennenstuhl. 18P125 Mobiler Bluetooth Akku LED Strahler Toran 4000MBA 190821.indd 63...
  • Page 64 LED verde pisca. Se a conexão já estiver efetuada, a luz do LED verde é contínua. 2. Inicie o aplicativo Brennenstuhl no seu smartphone e siga as instruções do aplicativo. 3. Se um dispositivo TORAN for detectado, o mesmo pode ser adicionado.
  • Page 65 TORAN 4000 MBA LIGAR/DESLIGAR O HOLOFOTE MANUALMENTE Ligue o holofote com o botão amarelo na parte traseira. O holofote brilha com 100 % de luz. Premir novamente para mudar para 50 % de luz. A intensidade da luz também pode ser livremente ajustada. Para tal, prima o interruptor continuamente –...
  • Page 66: Declaração De Conformidade

    DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Nós - a empresa Hugo Brennenstuhl GmbH & Co.KG - declaramos por este meio que o equipamento de rádio tipo TORAN 4000 MBA está em conformidade com as diretivas 2014/53/ UE e 2011/65/UE (RoHS II), bem como a diretiva 2015/863/UE.
  • Page 67: Kasutusjuhend

    Kasutusjuhend Kaasaskantav Bluetooth akuga LED-prožektor TORAN 4000 MB Hoiatus: Enne prožektori kasutamist lugege hoolikalt läbi kasutusjuhend ja säilitage see kättesaadavas kohas! OHUTUSNÕUDED 1. Kontrollige enne iga kasutust prožektorit ja toiteplokki võimalike kahjustuste suhtes. Ärge kunagi kasutage prožektorit või toiteplokki, kui tuvastate mistahes kahjustuse. Sellisel juhul võtke ühendust spetsialistiga või tootja teeninduse aadressil.
  • Page 68 Teleskoopstatiiv TS 170 toote nr. 1170610010 BRENNENSTUHL® TORAN RAKENDUSE ALLALAADIMINE TORAN prožektorit võib juhtida rakenduse brennenstuhl® TORAN kaudu. Rakendus on tasuta saadaval App Store ja Google Play Store keskkonnas. Järgige allalaadimisel ja paigaldamisel ekraanil toodud juhiseid. Google Play ja Google Play logo on ettevõtte Google LLC kaubamärgid.
  • Page 69 TORAN 4000 MBA PROŽEKTORI SISSE-/VÄLJALÜLITAMINE KÄSITSI Lülitage prožektor sisse tagaküljel oleva kollase nupuga. Valgusti põleb 100 % valgustusvõimsusega. Teistkordne vajutus lülitab valgustusvõimsuse 50 %-le Valguse intensiivsust saab ka sujuvalt reguleerida. Selleks hoidke lülitit all – vagustugevus väheneb aeglaselt. Kui soovite valgustugevust suurendada, siis toimige samal viisil.
  • Page 70 VASTAVUSDEKLARATSIOON Käesolevaga kinnitab meie ettevõte Hugo Brennenstuhl GmbH & Co.KG, et raadioseadme tüüp TORAN 4000 MBA vastab direktiivide 2014/53/EL ja 2011/65/EL (RoHS II), sh 2015/863/EL, nõuetele. EÜ vastavusdeklaratsiooni täistekst järgmiselt internetiaadressilt: www.brennenstuhl.com/konformitaetserklaerung/ke_1171470302.pdf Seade vastab õiguslikele, riiklikele ja Euroopa nõuetele.
  • Page 71: Návod Na Používanie

    INŠTALÁCIA ŽIARIČA Kolmá: Postavte žiarič na suchú, rovnú plochu. So stojanom (nie je obsahom dodávky) Žiarič je možné namontovať tiež na stojan Brennenstuhl. PRÍSLUŠENSTVO (voliteľné) Žiariče je možné montovať tiež na stojany Brennenstuhl. 18P125 Mobiler Bluetooth Akku LED Strahler Toran 4000MBA 190821.indd 71...
  • Page 72 Konštrukčný teleskopický stojan TS 170 výr.č. 1170610010 STIAHNUTIE APLIKÁCIE/BRENNENSTUHL® TORAN Žiariče TORAN je možné ovládať cez aplikáciu brennenstuhl® TORAN. Aplikáciu možno bezplatne získať v App Store a v Google Play Store. Dodržujte k stiahnutiu a inštalácií pokyny uvedené na obrazovke.
  • Page 73 TORAN 4000 MBA MANUÁLNE ZAPNUTIE/VYPNUTIE ŽIARIČA Zapnite žiarič žltým tlačidlom na zadnej strane. Žiarič svieti 100 % svetlom. Opakovaným stlačením sa dá prepnúť na 50 % svetlo. Intenzita svetla sa dá tiež postupne nastaviť. Stlačte k tomu trvalo tlačidlo - intenzita svetla sa pomaly upraví...
  • Page 74: Vyhlásenie O Zhode

    VYHLÁSENIE O ZHODE Týmto vyhlasujeme, že my, firma Hugo Brennenstuhl GmbH & Co.KG, že typ rádiového zariadenia TORAN 4000 MBA zodpovedá Smernici 2014/53/EU a 2011/65/EU (RoHS II) vrátane 2015/863/ EU. Kompletný text prehlásenia o zhode s normami EU je k dispozícii na následujúcej internetové...
  • Page 75: Navodila Za Uporabo

    INSTALACIJA REFLEKTORJA Stoječe: Reflektor postavite na suho in ravno površino. S stativom (ni dobavljen zraven) Reflektor lahko namestite tudi na stativ Brennenstuhl. OPREMA (opcijsko) Reflektor lahko namestite tudi na stative Brennenstuhl. 18P125 Mobiler Bluetooth Akku LED Strahler Toran 4000MBA 190821.indd 75...
  • Page 76 Štev. art. 1170610010 PRENESITE SI APLIKACIJO BRENNENSTUHL® TORAN Reflektorje TORAN lahko upravljate z aplikacijo brennenstuhl® TORAN. Aplikacija je brezplačno na voljo v App Store in v Google Play Store. Za prenos in namestitev sledite navodilom na zaslonu. Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
  • Page 77 TORAN 4000 MBA ROČNI VKLOP/IZKLOP REFLEKTORJA Reflektor vklopite z rumenim gumbom na hrbtni strani. Reflektor sveti s 100-odstotno močjo. Pritisnite še enkrat na gumb, zatem sveti s 50 %. Intenzivnost svetlobe se lahko regulira tudi brezstopenjsko. V ta namen trajno pritisnite na reflektor - intenzivnost svetlobe bo počasi nastavljena navzdol.
  • Page 78: Izjava O Skladnosti

    IZJAVA O SKLADNOSTI S tem kot podjetje Hugo Brennenstuhl GmbH & Co.KG izjavljamo, da tip radijske opreme TORAN 4000 MBA ustreza direktivam 2014/53/EU in 2011/65/EU (RoHS II) vklj. 2015/863/EU. Popolno besedilo izjave o skladnosti EU je na voljo na naslednjem spletnem naslovu: www.brennenstuhl.com/konformitaetserklaerung/ke_1171470302.pdf...
  • Page 79: Naudojimo Instrukcija

    ŠVIESTUVO ĮRENGIMAS Pastatytas: Šviestuvą statykite ant sauso, lygaus paviršiaus. Su trikoju (neįtrauktas į komplektą) Šviestuvą taip pat galima montuoti ant „Brennenstuhl“ trikojų. PRIEDAI (pasirinktinai) Šviestuvus taip pat galima montuoti ant „Brennenstuhl“ trikojų. 18P125 Mobiler Bluetooth Akku LED Strahler Toran 4000MBA 190821.indd 79...
  • Page 80 Teleskopinis trikojis ST 250 Gam. Nr. 1170610020 Teleskopinis trikojis ST 170 Gam. Nr. 1170610010 ATSISIŲSTI PROGRAMĄ/BRENNENSTUHL® TORAN TORAN šviestuvai gali būti valdomi naudojant brennenstuhl® TORAN programą. Programą galima nemokamai atsisiųsti „App Store“ ir „Google Play“. Norėdami atsisiųsti ir įdiegti programą, vykdykite ekrane pateikiamas instrukcijas.
  • Page 81 TORAN 4000 MBA RANKINIS ŠVIESTUVO ĮJUNGIMAS/IŠJUNGIMAS Įjunkite šviestuvo geltonu mygtuku galinėje jo pusėje. Žibintas šviečia 100 % galingumu. Norėdami, kad žibintas šviestų 50 % galingumu, dar kartą paspauskite jungiklį. Šviesos intensyvumą taip pat galima reguliuoti tolydžiai. Laikykite paspaudę jungiklį – šviesos intensyvumas lėtai sumažinamas.
  • Page 82: Techninė Priežiūra

    ATITIKTIES DEKLARACIJA Mes bendrovė „Hugo Brennenstuhl GmbH & Co.KG“ patvirtiname, kad, kad TORAN 4000 MBA radijo ryšio įrenginių tipas, atitinka Direktyvą 2014/53/ES ir 2011/65/ES (RoHS II), įkaitant pakeitimus, padarytus Direktyva 2015/863/ES. Visą ES atitikties deklaracijos tekstą galima rasti šiuo interneto adresu:...
  • Page 83: Lietošanas Instrukcija

    PROŽEKTORA MONTĀŽA Vertikāli Novietojiet prožektoru uz sausas, līdzenas virsmas. Ar stat vu (nav ietverts piegādes komplektā) Prožektoru var uzstādīt arī uz Brennenstuhl statīva. PIEDERUMI (pēc izvēles) Prožektorus var uzstādīt arī uz Brennenstuhl statīva. 18P125 Mobiler Bluetooth Akku LED Strahler Toran 4000MBA 190821.indd 83...
  • Page 84 Būvniecības teleskopiskais statīvs TS 170 Art. Nr. 1170610010 LEJUPIELĀDĒJIET LIETOTNI/BRENNENSTUHL® TORAN TORAN prožektorus var vadīt, izmantojot brennenstuhl® TORAN lietotni. Lietotni bez maksas var lejupielādēt App Store, kā arī Google Play Store. Lai lejupielādētu un instalētu lietotni, sekojiet ekrānā redzamajām instrukcijām.
  • Page 85 TORAN 4000 MBA PROŽEKTORA IESLĒGŠANA UN IZSLĒGŠANA MANUĀLI Ieslēdziet prožektoru, nospiežot dzelteno pogu, kas atrodas prožektora aizmugurē. Prožektora gaisma nodrošina 100 % apgaismojumu. Nospiežot atkārtoti, tas pārslēdzas uz 50 %. Gaismas intensitāti var arī iestatīt nepārtrauktā režīmā. Nospiediet un turiet slēdzi nospiestu –...
  • Page 86: Atbilstības Deklarācija

    ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA Ar šo mēs, uzņēmums Hugo Brennenstuhl GmbH & Co.KG, deklarējam, ka TORAN 4000 MBA tipa radioiekārtas atbilst Eiropas Direktīvas 2014/53/ES un Direktīvas 2011/65/ES (RoHS II) iesk. 2015/863/ES, prasībām. Pilnu ES Atbilstības deklarācijas tekstu varat atrast tālāk minētajā...
  • Page 87 TORAN 4000 MBA ADRESES Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG · Seestraße 1 – 3 · D-72074 Tübingen H. Brennenstuhl S.A.S. · 4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim lectra-t ag · Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar www.brennenstuhl.com 18P125 Mobiler Bluetooth Akku LED Strahler Toran 4000MBA 190821.indd 87...
  • Page 88 Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1 – 3 · D-72074 Tübingen H. Brennenstuhl S.A.S. 4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim lectra-t ag Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar www.brennenstuhl.com 18P125 Mobiler Bluetooth Akku LED Strahler Toran 4000MBA 190821.indd 88...

Ce manuel est également adapté pour:

1171470302

Table des Matières