Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

CG4 Series
Barcode Printer
Quick Guide
Kurzanleitung
Guía Rápida
Guide Rapide
Guida Rapida
Beknopte handleiding
5th edition: Dec 2016 Q02444004
First edition: Dec 2008
©2016 SATO CORPORATION
Q02444004
Noise(EMC)standards / EMC-Normen, Geräuschnormen /
Estándares de ruido (EMC) /
Normes relatives aux interférences (EMC) /
Standard acustici (EMC) / Storingsnormen (EMC)
FCC 15 Class B, ICES-003 ClassB, EN55022, EN55024,
EN55032, KN22, KN24
Safety standards / Sicherheitsstandards /
Estándares de seguridad / Normes de sécurité /
Standard di sicurezza / Veiligheidsnormen
UL60950-1, CSA C22.2 No. 60950-1, EN60950-1
Lärm-Emmissionswert
< 70 dB(A)
RoHS-Richtlinie
Wir haben uns verpflichtet, nur Materialien zu verwenden, die
keine von der RoHS-Richtlinie betroffenen Substanzen enthalten.
Von der RoHS-Richtlinie betroffene Substanzen (6 Stoffe)
Sechswertiges Chrom .......................... 0,1 % oder weniger
Blei ........................................................ 0,1 % oder weniger
Quecksilber ........................................... 0,1 % oder weniger
Cadmium ............................................ 0,01 % oder weniger
Polybromierte Biphenyle(PBB) ............. 0,1 % oder weniger
Polybromierte Diphenylether(PBDE) .... 0,1 % oder weniger
CG4 Series
Interface / Schnittstelle / Interfaz / Interface / Interfaccia / Interface
USB + RS232C
USB + LAN
USB + IEEE1284
• Turn off the power before connecting the interface cable to the printer.
• Vor dem Aufstecken des Schnittstellenkabels den Drucker ausschalten.
• Apague la corriente antes de conectar el cable de interfaz a la impresora.
• Couper l'alimentation avant de brancher le câble d'interface à l'imprimante.
• Spegnere l'alimentazione prima di collegare il cavo di interfaccia alla stampante.
• Zet de printer uit voordat u de interfacekabel op de printer aansluit.
Turning on the Power / Einschalten des Stroms / Encendido de la alimentación /
Mise sous tension / Accensione / De stroom inschakelen



* The shape of power plug varies depending on the region in which it was purchased.
* Die Form der Stecker kann je nach Land unterschiedlich sein.
* La forma de la toma de corriente puede ser distinta si la impresora es adquirida en una región diferente.
* La forme de la prise secteur varie en fonction du pays ou a été achetée la machine.
* La forma della spina di alimentazione varia a seconda della regione in cui è stato acquistato.
* De vorm van de stekker hangt af van de regio waar u deze gekocht heeft.
Basic Specifications
PRINT SPECIFICATIONS
Model name
CG408/CG412 DT
CG408/CG412 TT
Print method
Direct thermal
Direct thermal and
Thermal transfer
Head density
CG408: 203 dpi (8 dots/mm)
(Resolution)
CG412: 305 dpi (12 dots/mm)
OPERATING CHARACTERISTICS
Dimensions
179 (W) X 238 (D) X 173 (H) mm (7.0" X 9.3" X 6.8") except
protruding parts
Weight
CG408/CG412 DT: 1.7 kg (3.7 lbs)
CG408/CG412 TT: 1.9 kg (4.1 lbs)
Power requirements (AC adapter)
(1) Input voltage: AC 100 - 240 V, ±10 %, 50 - 60 Hz
(2) Output: DC 19 V, 2.7 A
Power consumption
Input power voltage condition: AC 100 V
At peak: 55 VA / 30 W (at 12.5 % printing ratio)
Standby: 12 VA / 5 W
Environmental conditions (Temperature/Humidity)
(1) Operating: 4 - 38 ºC (39.2 - 100 ºF), 30 - 80 % RH (non-
condensing)
(2) Storage: -10 - 60 ºC (14 - 140 ºF), 15 - 85 % RH (non-
condensing)
Spécifications de base
SPECIFICATIONS D'IMPRESSION
Nom du modèle
CG408/CG412 DT
CG408/CG412 TT
Méthode
Thermique direct
Thermique direct et
d'impression
Transfert thermique
Densité de la
CG408: 203 dpi (8 points/mm)
tête (Résolution)
CG412: 305 dpi (12 points/mm)
CARACTERISTIQUES DE FONCTIONNEMENT
Dimensions
179 (L) X 238 (P) X 173 (H) mm sans les parties saillantes
Poids
CG208/CG212 DT: 1,7 kg
CG208/CG212 TT: 1,9 kg
Spécifications pour l'alimentation électrique
(Adaptateur
secteur)
(1) Tension d'entrée: CA 100 - 240 V, ±10 %, 50 - 60 Hz
(2) Sortie: CC 19 V, 2,7 A
Puissance consommée
Specification sur la tension d'alimentation: CA 100 V
Tension électrique max: 55 VA / 30 W (à 12,5 % taux
d'impression)
Veille: 12 VA / 5 W
Conditions d'utilisation (Température / Humidité)
(1) En service: 4 - 38 ºC, hygrométrie 30 - 80 % (sans
condensation)
(2) En stockage: -10 - 60 ºC, hygrométrie 15 - 85 % (sans
condensation)
CG408TT/CG412TT
CG408DT/CG412DT
Options / Optional / Opciones / Options / Opzioni / Opties
Accessories / Zubehör / Accesorios / Accessoires /
Accessori / Accessoires


Use only the specified AC adapter.
Manufacturer: Lead Year Enterprise Co.,Ltd.
Model name: TG15-5011-19V, TG-5011-19V-ES
Verwenden Sie den angegebenen Netzadapter.
Hersteller: Lead Year Enterprise Co.,Ltd.
Modellname: TG15-5011-19V, TG-5011-19V-ES


Utilice únicamente el adaptador de CA especificado.
Fabricante: Lead Year Enterprise Co.,Ltd.
Nombre del modelo: TG15-5011-19V, TG-5011-19V-ES
Utilisez uniquement l'adaptateur C.A. indiqué.
Fabricant: Lead Year Enterprise Co.,Ltd.
Nom du modèle: TG15-5011-19V, TG-5011-19V-ES
Usare solo l'apposito adattatore CA.
Produttore: Lead Year Enterprise Co.,Ltd.
Nome del modello: TG15-5011-19V, TG-5011-19V-ES
Gebruik alleen de vermelde netadapter.
Fabrikant: Lead Year Enterprise Co.,Ltd.
Modelnaam: TG15-5011-19V, TG-5011-19V-ES
Wesentliche technische Daten
DRUCKDATEN
Modellname
CG408/CG412 DT CG408/CG412 TT
Druckverfahren
Thermodirekt
Thermokopf-Druckdichte
CG408: 203 dpi (8 Punkte/mm)
(Auflösung)
CG412: 305 dpi (12 Punkte/mm)
BETRIEBSDATEN
Abmessungen
179 (B) X 238 (T) X 173 (H) mm, ausgenommen
hervorstehende Teile.
Gewicht
CG408/CG412 DT: 1,7 kg
CG408/CG412 TT: 1,9 kg
Spannungsversorgung (Netzadapter)
(1) Eingangsspannung: WS 100 - 240 V, ±10 %, 50 - 60 Hz
(2) Ausgangsleistung: DC 19 V, 2,7 A
Leistungsaufnahme
Eingangsspannungsbedingungen: WS 100 V
Bei Spitze: 55 VA / 30 W (bei 12,5 % Druckverhältnis)
Im Bereitschaftszustand: 12 VA / 5 W
Umgebungsbedingungen (Temperatur/ Luftfeuchtigkeit)
(1) Bei Betrieb: 4 - 38 ºC, 30 - 80 % rel. F. (nicht
kondensierend)
(2) Bei Lagerung: -10 - 60 ºC, 15 - 85 % rel. F. (nicht
kondensierend)
Specifiche di base
SPECIFICHE DI STAMPA
Nome del modello
CG408/CG412 DT CG408/CG412 TT
Metodo di stampa
Termica diretta
Densità testa
CG408: 203 dpi (8 punti/mm)
(Risoluzione)
CG412: 305 dpi (12 punti/mm)
CARATTERISTICHE DI FUNZIONAMENTO
Dimensioni
179 (L) X 238 (P) X 173 (A) mm escluse le parti sporgenti
Peso
CG408/CG412 DT: 1,7 kg
CG408/CG412 TT: 1,9 kg
Requisiti di alimentazione (Adattatore CA)
(1) Tensione di ingresso: CA 100 - 240 V, ±10 %, 50 - 60 Hz
(2) Tensione di uscita: CC 19 V, 2,7 A
Potenza assorbita
Condizione tensione di alimentazione in ingresso: CA 100 V
Al picco: 55 VA / 30 W (al 12,5 % del rapporto di stampa)
Stand-by: 12 VA / 5 W
Condizioni ambientali (Temperatura/Umidità)
(1) Di funzionamento: 4 - 38 ºC, 30 - 80 % di umidità relativa
(senza condensa)
(2) Stoccaggio: -10 - 60 ºC, 15 - 85 % di umidità relativa (senza
condensa)
Names of Parts
ON LINE(POWER) indicator
ERROR indicator
FEED/LINE button
Top cover
Cover open/close latch
Media discharge outlet
Print head
Ribbon unit
Media holder
Media guide slide lever
Platen roller
DC input connector
Interface
USB connector (Type B)
RS-232C connector
LAN connector
IEEE1284 connector
Options
Dispenser unit
Cutter unit
Accessories

Quick guide, Safety
instructions, Global
Warranty Program leaflet

AC power cord

AC adapter
Others

AC power plug

DC plug

AC outlet
Symbol
Nom des pièces
Bouton d'alimentation
( /POWER)
Indicateur à ON LINE(POWER)
Indicateur à ERROR
Bouton FEED/LINE

Capot supérieur
Loquet d'ouverture/fermeture
du capot
Sortie Étiquette
Tête d'impression
Unité de ruban
Porte-support en rouleau
Levier coulissant de guidage
du support
Rouleau de platine
Borne d'entrée CC
Interface
Connecteur USB (Type B)
Connecteur RS-232C
Connecteur LAN
Connecteur IEEE1284
Options
Unité de distributeur
Unité de massicot
Accessoires

Guide rapide, Consignes de sécurité,
Brochure "programme de garantie"

Cordon d'alimentation secteur

Adaptateur secteur
Autres

Fiche CA

Fiche CC

Prise CA
Symbole
Especificaciones Básicas
ESPECIFICACIONES DE LA IMPRESIÓN
Nombre del
CG408/CG412 DT
modelo
Thermodirekt und
Método de
Térmica directa
Thermotransfer
impresión
Densidad de
CG408: 203 ppp (8 puntos/mm)
cabezales
CG412: 305 ppp (12 puntos/mm)
(Resolución)
CARACTERÍSTICAS DE OPERACIÓN
Dimensiones
179 (An) X 238 (P) X 173 (Al) mm excepto las partes salientes.
Peso
CG408/CG412 DT: 1,7 kg
CG408/CG412 TT: 1,9 kg
Requisitos de alimentación de corriente (Adaptador de CA)
(1) Voltaje de entrada: CA 100 - 240 V, ±10 %, 50 - 60 Hz
(2) Salida: CC 19 V, 2,7 A
Consumo de Energía
Condiciones de voltaje de entrada de corriente: CA 100 V
Máximo: 55 VA / 30 W (con 12,5% impreso)
En standby: 12 VA / 5 W
Condiciones ambientales (Temperatura/ Humedad)
(1) En funcionamiento: 4 - 38 ºC, 30 - 80 % RH (sin
condensación)
(2) En almacenaje: -10 - 60 ºC, 15 - 85 % RH (sin
condensación)
Basisspecificaties
AFDRUKSPECIFICATIES
Modelnaam
CG408/CG412 DT
Afdrukmethode
Direct thermisch
Termico diretto e
Trasferimento termico
Kop dichtheid
CG408: 203 dpi (8 stippen/mm)
(Resolutie)
CG412: 305 dpi (12 stippen/mm)
WERKINGSKENMERKEN
Afmetingen
179 (B) X 238 (D) X 173 (H) mm behalve onderdelen die
uitsteken
Gewicht
CG408/CG412 DT: 1,7 kg
CG408/CG412 TT: 1,9 kg
Stroomvereisten (Netadapter)
(1) Ingangsspanning: AC100 - 240 V, ±10 %, 50 - 60 Hz
(2) Uitgangsspanning: DC 19 V, 2,7 A
Stroomverbruik
Ingangsstroom spanning conditie: AC 100 V
Bij piek: 55 VA / 30 W (bij 12,5 % afdrukverhouding)
Stand-by: 12 VA / 5 W
Omgevingscondities (Temperatuur/Luchtvochtigheid)
(1) In werking: 4 - 38 ºC, 30 - 80 % RH (niet-condenserend)
(2) In opslag: -10 - 60 ºC, 15 - 85 % RH (niet-condenserend)
Bezeichnung der
Teile
/POWER button
/POWER-Taste
ON LINE(POWER)-Anzeige
ERROR-Anzeige
FEED/LINE-Taste
Obere Abdeckung
Verriegeln zum Öffnen/
Schließen des Abdeckung
Etikettenauswurf
Druckkopf
Farbbandeinheit
Etikettenhalter
Schiebehebel für die Etikettenführung
Druckplattenwalze
Gleichstromanschluss
Schnittstelle
USB-Buchse (Typ B)
RS-232C-Buchse
LAN-Buchse
IEEE1284-Buchse
Optional
Spendeeinheit
Schneideeinheit
Zubehör

Kurzanleitung,
Sicherheitshinweise,
Weltweite garantie

Netzkabel

Netzadapter
Anderen

Netzstecker

Gleichstromstecker

Netzsteckdose
Symbol
:Direct current
:Gleichstrom
Nomi delle parti
Tasto alimentazione
( /POWER)
Indicatore ON LINE(POWER)
Indicatore ERROR
Tasto FEED/LINE
Coperchio superiore
Leva di apertura/chiusura
del coperchio
Uscita di scarico dei media
Testina di stampa
Unità nastro
Supporto per materiale di stampa
Leva di scorrimento guida
del materiale da stampa
Rullo premicarta
Connettore ingresso CC
Interfaccia
Connettore USB (Tipo B)
Connettore RS-232C
Connettore LAN
Connettore IEEE1284
Opzioni
Unità Dispensatore
Unità taglierina
Accessori

Guida rapida, Istruzioni di
sicurezza, Opuscolo del
programma di garanzia globale

Cavo di alimentazione CA

Adattatore CA
Altri

Spina di alimentazione CA

Spina di alimentazione CC

Presa di alimentazione CA
Simbolo
:Courant direct
:Corrente continua
CG408/CG412 TT
Térmica directa y de
Transferencia térmica
CG408/CG412 TT
Direct thermisch en
Thermische overdracht
Nombre de las
Partes
Tecla de encendido
( /POWER)
Indicador ON LINE(POWER)
Indicador ERROR
Tecla FEED/LINE
Cubierta superior
Palanca de apertura/cierre
de la cubierta
Salida de etiquetas
Cabezal de impresión
Unidad de papel de transferencia
Soporte del rollo de papel
Palanca de deslizamiento de
la guía del papel
Rodillo de platina
Conector de entrada CC
Interfaz
Conector USB (Tipo B)
Conector RS-232C
Conector LAN
Conector IEEE1284
Opciones
Unidad del dispensador
Unidad del cortador
Accesorios

Guía rápida, Instrucciones de
seguridad, Especificaciones de garantía

Cable de alimentación

Adaptador de CA
Otros

Enchufe de CA

Enchufe de CC

Tomacorriente de CA
Símbolo
:Corriente directa
Namen van
onderdelen
Aan-uitknop ( /POWER)
ON LINE(POWER) lampje
ERROR lampje
Knop FEED/LINE
Bovenklep
Pal voor beschermkap open/dicht
Uitgang voor papierinvoer
Printkop
Lintgedeelte
Papierhouder
Schuifhendel papiergeleider
Tegendrukrol
Aansluiting DC-ingang
Interface
USB-aansluiting (Type B)
RS-232C-aansluiting
LAN-aansluiting
IEEE1284-aansluiting
Opties
Dispenser
Snijeenheid
Accessoires

Beknopte handleiding, Veiligheidsin-
structies, Brochure met wereldwijd
garantieprogramma

Netstroomsnoer

Netadapter
Anderen

Stroomstekker

DC-stekker

Stopcontact
Symbool
:Gelijkstroom

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SATO CG4 Série

  • Page 1 5th edition: Dec 2016 Q02444004 (2) En almacenaje: -10 - 60 ºC, 15 - 85 % RH (sin condensing) kondensierend) First edition: Dec 2008 condensación) ©2016 SATO CORPORATION ∗ ∗ Q02444004 Noise(EMC)standards / EMC-Normen, Geräuschnormen / Spécifications de base Basisspecificaties Specifiche di base Estándares de ruido (EMC) /...
  • Page 2 Podstawowe dane techniczne Especificações Básicas DANE TECHNICZNE DRUKU ESPECIFICAÇÕES DA IMPRESSÃO CG4 Series Nazwa modelu CG408/CG412 DT CG408/CG412 TT Nome do CG408/CG412 DT CG408/CG412 TT modelo Metoda druku Bezpośredni druk Bezpośredni druk termiczny Barcode Printer Método de Térmica direta Térmica direta e termiczny i Termotransferowy impressão...

Ce manuel est également adapté pour:

Cg408Cg412 dt