Table des Matières

Publicité

10
Applicazione del coperchio del rocchetto
Posizionare il coperchio del rocchetto (1) sull'apriporta
(2) e fissarlo con le viti (3).
11
Montaggio del manicotto della testata
Stringere il dado sulla vite del carrello con le dita.
Infilare la punta ( 1) di un cacciavite in una delle
fessure della ghiera (2) e e bloccarla saldamente
contro il manicotto della testata. Con una chiave
inglese (3), afferrare l'estremità quadra del dado (4) e
ruotare di circa 1/4 di giro in senso orario finché il
dado (2) non viene a contatto con il manicotto della
testata (5). In questo modo la molla è regolata per una
tensione ottimale della catena. La catena potrebbe

INSTALLAZIONE

Portare occhiali di protezione quando si eseguono lavori verso l'alto, per evitare di farsi male agli occhi.
Smontare tutte le serrature della porta del garage per evitare che la porta del garage possa essere
danneggiata.
Per evitare possibili danni alla persona, dovuti a aggrovigliamenti, togliere tutte le funi collegate alla porta
del garage prima di installare l'apriporta.
L'installazione di questo prodotto dovrà essere fatta in conformità con ZH1/494, VDE 0700 Parte 238 e VDE 0700
Parte 1.
Si raccomanda che, dove lo spazio lo permetta, l'apriporta sia installato a 2,1m o più dal pavimento.
12
Posizionare la mensola della testata
La mensola della testata deve essere fissata
rigidamente a una struttura di sostegno del garage.
5
Rinforzare la parete o il soffitto con un'asse di 40mm
se necessario, altrimenti ci potranno essere problemi
con il funzionamento del sistema di sicurezza
d'inversione del movimento.
La mensola della testata può esser fissata tanto alla
5
parete (1) quanto al soffitto (3). Seguire le istruzioni che
sono più adatte ai particolari requisiti del caso.
Con la porta chiusa, marcare la linea centrale verticale
(2) della porta del garage. Prolungare questa linea fino
alla parete della testata sopra la porta.
Aprire la porta fino al punto di fine corsa. Tracciare una
linea orizzontale (4) sulla parete di testa, 5cm al di sopra
del punto massimo, per lasciare spazio sufficiente al
movimento del bordo superiore della porta.
13
Installazione della mensola della testata
NOTA: Fare riferimento alle mezzerie, verticale e
orizzontale, tracciate al punto 12 per il corretto
posizionamento della staffa di testa.
A. Montaggio a parete: Centrare la staffa di testa (1)
sulla mezzeria verticale (2) con il bordo inferiore
della staffa di testa sulla mezzeria orizzontale (4)
(con la freccia rivolta verso il soffitto).
Contrassegnare tutti i fori della staffa di testa (5).
Praticare fori pilota da 4,5mm e fissare la staffa di
testa con le viti per legno (3). Per il montaggio su
pareti di cemento, usare i tasselli a espansione per
cemento forniti in dotazione.
B. Montaggio a soffitto: Prolungare la mezzeria
verticale (2) sul soffitto. Centrare la staffa di testa
(1) sulla mezzeria verticale a non più di 150mm
dalla parete. Verificare che la freccia sia rivolta
114A2911E-I
3
1
2
cadere dal rocchetto se è troppo allentata. Se la
catena cade, stringere nuovamente il dado a molla
ruotandolo di 1/2 giro in senso orario. NON tendere
eccessivamente la catena/cinghia.
1
4
2
2
4
50mm
(2")
A
5
2
1
5
3
4
50mm
150mm
(2")
(6")
B
A
verso la parete. Contrassegnare tutti i fori della staffa
(5). Praticare fori pilota da 4,5mm e fissare la staffa di
testa con le viti per legno (3). Per il montaggio su
soffitti in cemento, usare i tasselli a espansione per
cemento (6) forniti in dotazione.
1 2
150mm
(6")
3
5-I
B
29
Protector System™ -turvajärjestelmän
3
asennus
1
(ks. tarvikkeet)
2
Asenna tämä lisälaite kaikkiin "canopy"-
kippioviin, Yhtenäinen ovi, jossa on pystysuora &
vaakasuora raide, yli 2,5 m oviin ja oviin, joissa
sulkeutumisvoima oven alaosasta mitattuna on yli
400 N (40 kg).
Kun avaaja on asennettu ja säädetty, voidaan asentaa
Protector System™ lisävarusteena. Tämän
lisävarusteen mukana toimitetaan käyttöohjeet.
Protector System™ on erinomainen lisäsuoja, ettei
pieni lapsi joudu autotallin oven alle kiinni.
Se käyttää näkymätöntä sädettä, joka kohdatessaan
30
Erityisvarusteet
1. Pikkuoven liitäntä
Avaa lampunsuojus. Sen takana on lisää päätepinteitä.
Yhdistä johdin päätepinteisiin 1 ja 2.
2. Vilkkuvalon liitäntä
Vilkkuvalo voidaan asentaa haluttuun paikkaan.
Yhdistä asianomainen johto päätepinteisiin 3 ja 4.
Pinne 4 on maadoitettu.
3. Automaattinen sulkemistoiminto (Timer to
Close) voidaan säätää halutun ajan mukaiseksi
kääntämällä kytkintä. Jos asennetaan Chamberlain-
valokenno "The Protector System", automaattinen
sulkemistoiminto tulee säätää vasta sen jälkeen.
31
Tarvikkeet
(1) Malli 94330E
(2) Malli 94333E
(3) Malli 94335E
(4) Malli 9747E
1
3
(5) Malli 78LM
3
(6) Malli 75E
(7) Malli 98LM
(8) Malli 760E
(9) Malli 1702E
(10) Malli 770E
(11) Malli FLA230
(12) Malli 1703E
94330E
1 2
1
3
760E
8
MDL100LM
esteen, aiheuttaa sulkeutuvan oven avautumisen ja
estää avoimen oven sulkeutumisen ja järjestelmää
suositellaan erityisesti perheille, joilla on pieniä lapsia.
Huom: Koneisto tunnistaa suojajärjestelmän
automaattisesti, kun se on asennettu. Koneisto ei sulje
ovea, jos sensorit on väärin suunnattu.
The Chamberlain Group, Inc.
Figure 25 - The Protector
4210E - 3/8/93
58LM
75LM
7430E
78LM
8002E
98LM
(13) Malli 16200LM
(14) Malli MDL100LM
Yksitoiminen kauko-ohjain
3-toiminen kauko-ohjain
(15) Malli EQL01
3-toiminen minikauko-ohjain
Johdoton avaimeton
Malli EQL02
näppäimistö
Monitoiminen ohjauspaneeli
(16) Malli 9-13-1
Valaistu seinäohjain
Liikkeentunnistimella varustettu
TARVIKKEIDEN JOHDOTUSOHJEET
seinäohjain
avainkytkin – koneiston liittimille: punainen-1 ja
Ulkopuolinen avainlukko
valkoinen-2
Ulkopuolinen pikalaukaisin
Protector System™ – koneiston liittimille: valkoinen-3
Protector System™
ja harmaa-4
Vilkkuvalopakkaus
Seinäohjain – koneiston liittimille: punainen-1 ja
Chamberlain-ovenvarsi
valkoinen-2
(The Chamberlain Arm™)
94333E
94335E
9747E
2
2
1
3
4
4
50mm
1702E
770E
FLA230
(2")
9
A
10
EQL01
9-13-1
EQL02
16
15
14
150mm
(6")
13-SF
114A
2
3
1
o
180s
60s
120s
©
770E
16200LM
FLA230
Ovi-ovessa kytkin
Mekaaninen oven
salpapakkaus
Ovenkahvan pikavapautin
2,5m
Ovenkahvan pikavapautin
4,0m
Oven vahvike
78LM
75LM
98LM
6
5
7
3
1703E
16200LM
11
13
12
1 2
114A2911E-SF
3

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Liftmaster professional 800aLiftmaster professional 600a

Table des Matières