Chamberlain LiftMaster Professional 1000A Manuel D'instructions page 22

Table des Matières

Publicité

10
Fixation du couvercle de la roue dentée
Placez le couvercle de la roue dentée (1) sur le haut
de l'ouvre-porte (2), fixez à l'aide des vis (3).
11
Montage du manchon de boutisse
Vissez à la main l'écrou à ressort sur l'unité de boulon
à tête bombée. Insérez la pointe d'un tournevis (1)
dans l'une des fentes du ressort de l'écrou (2) et
serrez-le fermement contre le manchon de boutisse.
Placez une clé à fourche (3) sur l'extrémité carrée de
l'écrou à ressort (4). Tournez légèrement l'écrou d'un
1/4 de tour dans le sens horaire jusqu'à ce que le
ressort de l'écrou (2) se relâche contre le manchon de
boutisse (5). Cela permet de régler le ressort de
manière à obtenir la tension de la chaîne optimale. La
INSTALLATION
Portez des lunettes de protection lorsque vous travaillez au-dessus de votre tête pour protéger vos yeux.
Ouvrez tous les verrous de porte de garage existants pour éviter d'endommager votre porte.
Afin d'éviter de sérieux dommages corporels par suite d'enchevêtrements, otez toutes les cordes reliées à
la porte de garage avant d'installer l'ouvre-porte.
L'installation de ce système doit être en conformité avec ZH1/494, VDE 0700 Partie 238, VDE 0700 Partie 1.
Il est recommandé d'installer l'ouvre-porte à plus de 2,1m au-dessus du sol, si l'espace le permet.
12
Positionnement du support de boutisse
Le support de boutisse doit être fixé solidement à une
structure de soutien du garage. Renforcez le plafond
5
ou le mur à l'aide d'une planche de 40mm si
nécessaire. Dans le cas contraire vous risquez un
mauvais fonctionnement du système d'inversement de
sécurité. Vous pouvez fixer le support de boutisse soit au
5
mur de boutisse (1) ou au plafond (3). Suivez les indications
qui correspondent le mieux à votre cas particulier. Lorsque
la porte de garage est fermée, faites une marque pour
indiquer son centre vertical (2). Prolongez la ligne jusqu'au
mur de boutisse situé au-dessus de la porte. Ouvrez la
porte jusqu'à son point de course le plus haut. Tracez un
trait horizontal d'intersection (4) sur le mur de boutisse à
5cm au-dessus du point haut afin de prévoir un espace
libre de déplacement pour le bord supérieur de la porte.
13
Installation du support de boutisse
REMARQUE : reportez-vous au trait horizontal et à
l'axe vertical créés à l'étape 12 pour positionner
correctement le support de boutisse.
A. Montage au mur : centrez le support de boutisse
(1) sur l'axe vertical (2) avec le bord inférieur du
support de boutisse sur le trait horizontal (4) (avec
la flèche vers le plafond). Repérez tous les trous du
support de boutisse (5). Percez des trous de
guidage de 4,5mm et fixez le support de boutisse à
l'aide des vis à bois (3).
B. Montage au plafond : prolongez l'axe vertical (2)
sur le plafond. Centrez le support de boutisse (1)
sur le repère vertical sans dépasser 150mm par
rapport au mur. Assurez-vous que la flèche pointe
vers le mur. Repérez tous les trous (5) du support.
Repérez tous les trous du support de boutisse (5).
114A2910E-F
3
1
2
chaîne peut éventuellement glisser de la roue dentée
si elle est trop lâche. Si elle glisse, resserrez l'écrou à
ressort en le tournant d'un 1/2 tour dans le sens
horaire. NE tendez PAS trop la chaîne/courroie.
1
4
2
2
4
50mm
(2")
A
5
2
1
3
4
50mm
5
(2")
150mm
(6")
A
B
Percez des trous de guidage de 4,5mm et fixez le
support de boutisse à l'aide des vis à bois (3). Pour
un montage à un plafond en béton, utilisez les pièces
d'ancrages à béton (6) fournies.
1 2
150mm
(6")
3
B
5-F
3
AJUSTE
1
26
Ajuste de los interruptores final de carrera
2
Los interruptores final de carrera se emplean para
detener la puerta en puntos determinados durante
su recorrido, cuando haya alcanzados la posición
de apertura y/o cierre. Los interruptores finales de
carrera se programan de la siguiente manera:
1. Mantenga el pulsador negro (1) oprimido hasta
que el LED (3) amarillo empiece a parpadear
lentamente; acto seguido, se deberá soltar.
2. Mantenga el pulsador negro (1) oprimido hasta
que la puerta haya alcanzado la posición deseada
"ABIERTO". Ajuste la posición de la puerta con
ayuda del botón negro (1) y de color naranja (2).
Con el botón negro, la puerta se desplaza hacia
ARRIBA, con el botón de color naranja, la puerta
se desplaza hacia ABAJO.
3. Pulse el control remoto programado (4) o el botón
grande en el control para pared suministrado con el
automatismo de puerta. De esta forma, se ajusta el
interruptor final de carrera a la posición de puerta
"ABIERTO". Entonces, la puerta se cierra hasta el
suelo y vuelve a desplazarse completamente hacia
arriba a la posición de puerta "ABIERTO". Los ajustes
del interruptor final de carrera quedan registrados.
Asegúrese de que la puerta efectúe una apertura
lo suficientemente amplia para su vehículo.
27
Ajuste de fuerzas
Esta fuerza, medida en el ángulo de cierre de la
puerta, nunca debe exceder 400N (40kg). Si la
fuerza de cierre se ajusta a más de 400N, se debe
instalar el sistema protector, véase el paso 29.
El botón para el ajuste de fuerzas se localiza por
debajo de la protección de la luz. Mediante el
registro de fuerzas se ajusta la fuerza requerida
para la apertura y el cierre de la puerta.
1
1. Debajo de ella se localiza un pulsador naranja (2).
3
2. Oprimiendo dos veces el pulsador naranja (2) se
O
180 s
120 s
3
accede al modo de ajuste de fuerzas. El LED (3)
parpadea incesantemente.
3. Pulse el control remoto programado (4) o el botón
4
grande en el control para pared suministrado con
el automatismo de puerta. La puerta se desplaza
hacia abajo a la posición "CERRADO". Pulse el
control remoto (4) de nuevo, a continuación la
puerta se desplaza completamente hacia arriba a
la posición de puerta "ABIERTO".
El parpadeo del LED (3) cesa cuando se haya
registrado la fuerza.
1 2
28
Verificar el sistema de inversión de
seguridad
La verificación del sistema de inversión de
seguridad es muy importante. Al entrar en
3
contacto con un obstáculo plano a una altura de
40mm del suelo del garaje, la puerta de garaje
deberá invertirse. Si el automatismo no está
correctamente ajustado, la puerta de garaje puede
graves lesiones durante el cierre. La verificación
de inversión y los ajustes que se puedan derivar
se deberán ejecutar una vez al mes.
Modo de proceder: Deposite un obstáculo de 40mm
de altura (1) debajo de la puerta de garaje en el
suelo. Desplace la puerta hacia abajo. La puerta
deberá retroceder al hacer contacto con el obstáculo.
Si la puerta se detiene con un obstáculo, se deberá
eliminar el mismo y repetir el paso 26 Ajuste de los
interruptores final de carrera. Repita la prueba.
Si la puerta retrocede después de entrar en contacto
con un obstáculo de 40mm de alto, elimine el
obstáculo y proceda a cerrar y abrir la puerta una vez
Adáptela en caso necesario.
4. Cuando los interruptores finales de carrera estén
programados, el LED (3) deja de parpadear.
Si la puerta retrocede o pararse antes de llegar
hasta el suelo, se deberán repetir los pasos 1-3 de
inmediato. Si aún así los interruptores final de
carrera no se hubieran ajustado correctamente,
aténgase a las indicaciones para el ajuste manual
de los interruptores final de carrera en el apartado
"¿Tiene algún problema?, apartado 15
La puerta se deberá subir y bajar un ciclo completo una
vez para que la fuerza quede correctamente ajustada.
Si la instalación no puede abrir y cerrar la puerta por
completo, compruebe si la puerta está correctamente
equilibrada y ni se engancha ni se encaja.
Para que el ajuste del interruptor final de carrera
sea correcto y definitivo se DEBERÁ registra la
fuerza.
1
2
3
60 s
3
2
1
1
3
2
2
1
4
50mm
(2")
A
por completo. La puerta no puede retroceder si la
posición llega a "cerrado". No obstante, si no
retrocede, se deberán repetir los pasos 26 y 27 Ajuste
de los interruptores final de carrera/ Ajuste de
fuerzas. Se deberá efectuar otra prueba del Sistema
de Inversión de Seguridad automático.
Si se coloca un peso de 20kg centrado en la puerta,
150mm
ésta se puede desplazar 500mm como máximo hacia
(6")
arriba.
11-E
B
1
2
3
O
180 s
60 s
120 s
3
4
1
2
1
2
3
1
2
3
O
180 s
60 s
120 s
4
2
3
2
(2x)
3
3
1
1 2
3
114A2910E-E

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Liftmaster professional 800aLiftmaster professional 600a

Table des Matières