Table des Matières

Publicité

ONKO ONGELMIA?
1. Koneisto ei toimi kauko-ohjaimella eikä
seinäpainikkeella:
• Tuleeko koneistoon virtaa? Kytke lamppu
pistorasiaan. Jos se toimii, on tarkistettava
sulakekaappi tai turvakytkin.
• Onko kaikki oven lukot avattu? Lue sivun 1
asennusohjeiden varoitukset.
• Onko oven alle kertynyt jäätä tai lunta? Ovi on
saattanut jäätyä kiinni maahan. Poista este.
• Autotallin oven jousi on saattanut murtua. Pyydä
vaihtamaan jousi.
2. Koneisto toimii kauko-ohjaimella mutta ei
seinäpainikkeella:
• Palaako seinäohjaimen valo? Jos ei, irrota johdin
koneiston liittimistä. Yhdistä punainen ja valkoinen
liitin koskettamalla niitä samanaikaisesti johtimen
pätkällä. Jos koneisto toimii, tarkista, onko
seinäohjaimen johdinliitos vahingoittunut, onko
liittimien alla syntynyt oikosulku tai onko jokin johdin
murtunut.
• Ovatko kaikki johdinliitokset kunnossa? Katso
uudelleen sivua 8.
3. Koneisto toimii seinäpainikkeella mutta ei kauko-
ohjaimella:
• Vaihda paristo tarvittaessa.
• Jos sinulla on kaksi tai useampia kauko-ohjaimia,
joista vain yksi toimii, toista kohdat 22 ja 24:
"Koneiston ja kauko-ohjauksen ohjelmointi",
"Avaimettoman käytön ohjelmointi".
• Vilkkuuko seinäpainike? Siinä tapauksessa koneiston
lukitustoiminto on aktivoitu. Jos sinulla on
monitoimintoinen seinäohjain, paina lukitusnäppäintä
kahden sekunnin ajan, jolloin seinäpainike lakkaa
vilkkumasta.
4. Kauko-ohjauksen kantama ei riitä:
• Onko paristo asennettu?
• Kiinnitä kauko-ohjauslähetin eri paikkaan autossasi.
• Jos autotallissa on metalliovi, metallieristys tai
metallipäällysteinen julkisivu, kauko-ohjaimen
aktivointietäisyys lyhenee.
5. Oven liikesuunta muuttuu ilman näkyvää syytä
eikä koneiston valo vilku:
• Estääkö jokin oven liikettä? Vedä vapautinkahvasta.
Liikuta ovea käsin. Jos se ei ole tasapainossa tai on
juuttunut, käänny ammattilaisen puoleen.
• Poista jää tai lumi siitä kohdasta, johon autotallin ovi
normaalisti osuu sulkeutuessaan.
• Toista kohdat 26 ja 27: "Raja-arvojen säätö", "Voiman
säätö".
Toista turvaperäytyksen testi, kun säädöt ovat valmiit.
114A2911E-SF
6. Jos oven liikesuunta muuttuu ilman näkyvää
syytä ja koneiston valo vilkkuu 5 sekunnin ajan
suunnanmuutoksen jälkeen:
Tarkista Protector System™ (valokenno) (jos olet
asentanut tämän lisävarusteen). Jos LED vilkkuu,
korjaa suuntaus.
7. Koneiston äänet häiritsevät asukkaita:
Jos normaali käyttöääni aiheuttaa ongelmia
asuintiloissa, suositellaan tärinänvaimennuspaketin
41A3263 asentamista. Tämä paketti on kehitetty
resonanssi-ilmiön poistamiseksi, ja se on helppo
asentaa.
8. Autotallin ovi aukeaa ja sulkeutuu itsestään:
Varmista, ettei kauko-ohjaimen painike ole juuttunut.
9. Ovi pysähtyy mutta ei mene aivan kiinni:
Toista kohta 26: "Raja-arvojen säätö".
Automaattinen turvaperäytys on testattava uudelleen
aina kun on säädetty ovenvarren pituuksia,
sulkeutumisvoimaa tai oven ääriasentoa "KIINNI".
10. Ovi aukeaa mutta ei sulkeudu:
• Tarkista Protector System™ (valokenno) (jos olet
asentanut tämän lisävarusteen). Jos LED vilkkuu,
korjaa suuntaus.
• Jos koneiston valo ei vilku ja kyseessä on uusi
asennus, toista kohdat 26 ja 27: "Raja-arvojen säätö",
"Voiman säätö".
Toista turvaperäytyksen testi, kun säädöt ovat valmiit.
16-SF
SOMMARIO
PAGINA
NORME DI SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1

TIPI DI PORTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2

UTENSILI NECESSARI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
BULLONERIA FORNITA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
PRIMA DI COMINCIARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
INSTALLAZIONE FINITA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
MONTAGGIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-5
INSTALLAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-6
A
B
COLLEGAMENTO DELL'ALIMENTAZIONE . . . . .7-9
PROGRAMMAZIONE DEL CODICE . . . . . . . .10-11
REGOLAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
1
TIPI DI PORTA
A.
Porta intera con solo binario orizzontale.
B.
Porta intera con binario verticale e orizzontale
- Richiede braccio della porta speciale (E, The
Chamberlain Arm™) e The Protector
System™ (29 (9)). Consultare il Vostro
fornitore.
D
E
C.
Porta a sezioni con binario curvo - si 20B -
collegare il braccio. Si richiede The Protector
System™ (29 (9)) per porte oltre 2,5 m di
altezza.
D.
Porta con tettuccio - Richiede braccio della
porta speciale (E, The Chamberlain Arm™) e
The Protector System™ (29 (9)). Consultate il
Vostro fornitore.
E.
The Chamberlain Arm.per porte di tipo B e D.
2
Utensili necessari
10mm, 8mm,
4,5mm, 4mm
11/13mm
SOMMARIO
INSTALLAZIONE DEL SISTEMA "PROTECTOR"
(OPZIONALE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
CARATTERISTICHE SPECIALI . . . . . . . . . . . . . . .13
ACCESSORI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
PARTI DI RICAMBIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14-15
CURA DELL' APRIPORTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
MANUTENZIONE DELL' APRIPORTA . . . . . . . . . .15
PROBLEMI? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
C
FUNZIONAMENTO DELL' APRIPORTA . . . . . . . . .17
SPECIFICHE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
A
B
C
D
E
10mm, 8mm,
4,5mm, 4mm
11/13mm
11mm, 13mm
2-I
114A2911E-I
PAGINA
11mm, 13mm

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Liftmaster professional 800aLiftmaster professional 600a

Table des Matières