Horizon Hobby Arrma FIRETEAM 6S BLX Mode D'emploi page 26

Table des Matières

Publicité

Batteries are incorrectly installed in transmitter
Batterien wurden in der Funkfernsteuerung nicht korrekt
eingelegt
Les piles ne sont pas correctement installées dans
l'émetteur
Weak, damaged or no drive battery in model
Schwacher oder beschädigter Akku im Fahrzeug
Batterie faible, endommagée ou sans disque dans le
modèle
Frayed or broken motor or ESC wires
Zerschlissene oder beschädigte Motor- oder ESC Kabel
Câbles moteurs ou ESC défectueux
ESC has shut down due to overheating
Vehicle does not
ESC wurde durch Überhitzung abgeschaltet
move.
Fahrzeug bewegt
sich nicht.
Electric motor is damaged
Elektromotor ist beschädigt
Le moteur électrique est endommagé
Waterproof ESC is damaged
Wasserdichter ESC Regler ist beschädigt
ESC Waterproof est endommagé Remplacez le par un
nouveau
Possible damage to transmission/drive-line
Möglicher Schaden beim Getriebe / Antriebssystem
Dommages possibles de la transmission / des arbres
d'entrainements
Die Spannungsunterbrechnung beim ESC Regler wurde
aktiviert um die Batterien zu schützen
La coupure basse tension de l'ESC a activé pour protéger
les batteries
Vehicle does not
reverse.
Fahrzeug fährt
Running mode is set to Fwd/Brk
nicht rückwärts.
Der Betriebsmodus ist auf Fwd / Brk eingestellt
Le mode de fonctionnement est réglé sur Fwd / Brk
fonctionne pas en
marche arrière.
Transmitter throttle trim incorrectly set
Vehicle drives
Der Trimmhebel beim Gas wurde bei der Funkfernsteuerung
without input.
inkorrekt eingestellt
Fahrzeug fährt
Réglage de l'accélérateur de l'émetteur est réglé de
selbstständig.
manière incorrecte.
Le moteur du
Neutral throttle position of ESC Unit incorrect
fonctionne pas.
Die Neutralposition der Einheit ist inkorrekt
La position neutre de l'accélérateur de l'unité est incorrecte.
Battery damaged or not fully charged
Akku beschädigt oder nicht vollständig geladen
Batterie endommagée ou non chargée
Electric motor dirty or damaged
Short runtime.
Elektromotor verschmutzt oder beschädigt
Kurze Laufzeit.
Moteur électrique sale ou endommagé
Utilisation de
connector used
Schlechter Zustand oder Fahrzeugbatterie mit niedriger
tion et/ou connecteur utilisé
Check Indicator Light on transmitter, see page
Kontrollleuchte am Sender prüfen, siehe Seite
Install fresh, charged batteries.
Installieren Sie ein neuen, voll aufgeladenen Akku.
Installer des batteries fraîches et chargées.
Check condition, reconnect and insulate.
Überprüfen Sie den Zustand, verbinden Sie Kabel erneut und isolieren Sie sie
entsprechend.
Stop driving and allow ESC or motor to cool down.
Halten Sie das Fahrzeug an und geben Sie dem Motor / Einheit die Möglichkeit
abzukühlen.
Arrêtez de conduire et laissez le ou le moteur refroidir.
Replace with new unit.
Tauschen Sie ihn mit einem neuen Motor aus.
Remplacez-le par un nouveau.
Replace with new unit.
Tauschen Sie ihn mit einem neuen Gerät aus.
Remplacez-le par un nouveau.
Check components and replace.
Überprüfen Sie die Bauteile und tauschen Sie sie ggf. Aus.
Remove drive battery, leave to cool down if necessary, and re-charge.
Entfernen Sie Batterie, lassen Sie sie ggf. abkühlen und laden Sie.
Retirer la batterie du support, laissez les refroidir si nécessaire et rechargez les.
Retune ESC Running Mode to 'Fwd/Brk/Rev, see page
Stellen Sie den ESC-Betriebsmodus auf „Fwd / Brk / Rev" ein, siehe Seite
Réglez le mode de fonctionnement de l'ESC sur 'Fwd / Brk / Rev, voir page
Throttle trim needs to be set to zero/neutral - see page
Die Drosselklappenverkleidung muss auf Null / Neutral eingestellt sein - siehe Seite
für Werkseinstellungen.
Le trim des gaz doit être réglé sur zéro / neutre - voir page
d'usine.
Recalibrate the ESC, see page
ESC neu kalibrieren, siehe Seite
RRecalibrer l'ESC, voir page
11.
Check condition, replace or recharge.
Clean, check condition and/or replace.
Säubern Sie den Motor, überprüfen Sie seinen Zustand und/oder tauschen Sie ihn
aus.
Check battery and connector condition. Check battery and connector specs are
suitable for your model.
Überprüfen Sie den Zustand der Batterie und des Steckers. Überprüfen Sie, ob die
-
batterie et du connecteur conviennent à votre modèle.
26
13.
13.
13.
12.
13
for factory defaults.
13
pour les paramètres
11.
11.
WWW.ARRMA-RC.COM
12.
12.
13

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières