51.
3.
1C
1D
6
MÖGLICHE SCHWEISSNAHT DER FOLIE DARF NICHT IM GULLYBEREICH SEIN.
GB
Possible welding seam of the membrane must not be in the gully area.
FR
Le point de collage éventuel du film ne doit pas se trouver dans la zone de l'évacuation d'eaux.
NL
Mogelijk laspunt van de folie mag niet in de buurt van de afloop liggen.
ES
El posible punto de soldadura de la lámina no debe estar en la zona del desagüe.
IT
L'eventuale punto di giunzione della pellicola non deve trovarsi nell'area della bocchetta di scarico acque.
DK
Det mulige svejsepunkt på folien må ikke være i kløften.
SE
Plastens svetspunkt får inte befinna sig i vid takrännorna.
NO
Mulig sveisesøm på membranen må ikke befinne seg i taknedløpet.
PL
Ewentualny szew folii nie może znajdować się w obszarze wpustu.
SK
Možný bod zváranie fólie nesmie byť v oblasti vpustu.
SI
Možen varilni šiv membrane ne sme biti v območju žleba.
CZ
Možný bod svařování fólie nesmí být v oblasti vpusti.
HU
A fólia esetleges hegesztési helyei ne a vízelvezető helyére kerüljenek!
HR
Mogući šav za zavarivanje membrane ne smije biti u području žlijeba.
90
2C
2D
3A
3B
1C: 1x
3A: 1x
4A: 1x
1D: 1x
3B: 1x
4B: 1x
2C: 1x
3C: 1x
4C: 1x
2D: 1x
3D: 1x
4D: 1x
3C
3D
4A
4B
4C
4D