Braun Multiquick MR 6550 M FP-HC-K Mode D'emploi page 27

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12
Kevert- és piskótatészták készítése
A kés (20) használatával készíthet lágy tésztá-
kat, mint pl. palacsintatészta, vagy egyéb
kevert tésztákat, amelyeknél a hozzávaló max.
250 gramm liszt plusz a többi alapanyag.
Például palacsintatészta készítésekor először
a folyadékot töltse be munkatartályba, ezután
adagolja hozzá a lisztet és a tojásokat.
Nyomja be a turbókapcsoló gombot (4), és
keverje a megfelelő állagig.
Tésztadagasztás
(A
melléklet illusztrációi, ugyancsak utalnak
a dagasztóeszköz használatára.)
A dagasztóeszköz (21) ideális a különböző
tésztafélék, pl. kelt,- és leveles tészták
dagasztásához. (max. 250 g lisztet tartalmazó
tésztákhoz!)
Helyezze a dagasztólapátokat az edénybe!
(18)
Mindenekelőtt adagolja a száraz alapanya-
gokat az edénybe!
Indítsa be a készüléket, és az adagolónyílá-
son keresztül öntse hozzá a kívánt folyadék-
mennyiséget!
Egy perc dagasztást követően, kb. 10
percen át pihentesse a motort, és hagyja
hogy az lehűljön!
Kelt tészta (pizzához, kenyérhez, sütemé-
nyekhez)
Max. 250 g liszt, plusz az egyéb hozzávalók.
«15»-ös sebességi fokozat, a maximális
dagasztási idő: 1 perc.
Helyezze a lisztet a feldolgozó edénybe, majd
adja hozzá a többi hozzávalót, a folyékony
állagúakat kivéve! Indítsa be a készüléket,
és csak ezt követően töltse a folyadékot az
adagolónyíláson keresztül az edénybe!
Leveles tészta (Quiche, vagy sütemények
elkészítéséhez)
Max. 250 g liszt, plusz az egyéb hozzávalók.
«15»-ös sebességi fokozat, a maximális
dagasztási idő: 1 perc.
Mindenekelőtt helyezze a lisztet a feldolgozó
edénybe, majd adja hozzá az egyéb
alapanyagokat. Szobahőmérsékletű vajat
használjon. Röviddel azután hogy a tészta
labdaformát öltött, fejezze be a dagasztást,
a tészta ugyanis meglágyulhat a túlzott
dagasztás következtében!
Szeletelés / reszelés (lásd:
illusztrációi)
A szeletelő betét (22a) használatával
könnyedén szeletelhet pl.: uborkát, hagymát,
gombát, almát, sárgarépát, retket, nyers
burgonyát, cukkínit, káposztát.
A gyalu betét (22b, 22c) használatával
reszelhet pl.: almát, répát, nyers burgonyát,
céklát, káposztát, sajtokat (puha vagy
közepesen kemény).
a) Helyezze a megfelelő feltétet (22a–22c)
a feltét- tartóba (22) és kattintsa be a
helyére. Helyezze a feltét-tartót a munka-
tartály meghajtótengelyére és forgassa el,
amíg a helyére nem kattan.
b) Helyezze a fedelet (17) a munkatartályra
úgy, hogy a fedélrögzítő (17c) a tartály
fogantyújával legyen egy vonalban. Ezután
az óra járásával megegyező irányba
forgassa el mindaddig, amíg a fedélrögzítő
(17c) egy kattanással a fogantyúhoz nem
kapcsolódik.
c) Csatlakoztassa a motort (1) a fedélen lévő
motorrész csatlakozópontjához (17a).
Állítsa be a művelethez kiválasztott megfe-
lelő sebességfokozatot (j táblázat).
d) A feldolgozandó élelmiszert töltse az
adagolónyílásba. Soha ne nyúljon bele a
Â
melléklet
készülék bekapcsolt állapotában a betöl-
tőnyílásba. Az élelmiszerek betolásához
mindig használja a tömőrudat (16).
e) Bekapcsoláshoz nyomja meg a motor-
részen található be/ki kapcsoló gombot (3)
vagy a turbó gombot (4).
f) Használat után nyomja meg a kioldó gom-
bot (5), hogy le tudja venni a motorrészt.
g) A fedélrögzítő (17c) megnyomásával egyi-
dejűleg forgassa az óramutató járásával
ellentétes irányba a munkatartály fedelét
és emelje le azt.
h) Emelje ki a feltéttartót. Ezután kiszedheti a
feldolgozott ételt a munkatartályból. A feltét
levételéhez nyomja azt alulról felfelé, a
feltét-tartón lévő nyíláson keresztül.
Tisztítás
A motorrészt (1) és a habverő meghajtót (7)
csak nedves ruhával törölje át.
A fedél (17) folyóvíz alatt tisztítható, de soha
ne merítse vízbe, és ne tegye mosogató-
gépbe.
Amikor nagyon intenzív színű ételeket
készít (pl.: sárgarépa) a műanyag részek
elszíneződhetnek. Törölje át ezeket a részeket
növényi olajjal, mielőtt elmosogatná vagy a
mosogatógépbe tenné.
A gyártó az esetleges változtatások jogát
fenntartja.
A termék megfelel mind az EMC
követelményrendszerének, amint az
az Európa Tanács 2004/108/EC
direktívájában szerepel, mind pedig az
alacsonyfeszültségrŒl szóló elŒírásoknak
(2006/95/EC).
A környezetszennyezés elkerülése
érdekében arra kérjük, hogy a
készülék hasznos élettartalma végén
ne dobja azt a háztartási szemétbe.
A mıködésképtelen készüléket leadhatja
a Braun szervizközpontban, vagy az
országa szabályainak megfelelŒ módon
dobja a hulladékgyıjtŒbe.
Garancia
A Braun – ismerve termékei megbízha-
tóságát, készülékeire két év garanciát
vállal, azzal a megkötéssel, hogy a jótállási
igényt a készülék csomagolásában található
Jótállási Nyilatkozatban feltüntetett Braun
márkaszervizekben lehet érvényesíteni.
A garancia hatálya alól kivételt képeznek
azok a meghibásodások, amelyek a készülék
szakszerıtlen, vagy nem rendeltetésszerı
használatára vezethetŒk vissza, valamint
azok az apróbb hibák, amelyek a készülék
értékét, vagy használhatóságát nem
befolyásolják.
A garancia nem vonatkozik a gyorsan kopó,
rendszeresen cserélendŒ tartozékokra (pl.
Borotvaszita, kés, stb.)
A jótállási igény érvényesítésére vonatkozó
részletes tájékoztató a készülék csomag-
olásában található.
27

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Minipimer mr 6550 m fp-hc-k4191Multiquick 5 mr 570 patisserie

Table des Matières