Publicité

Liens rapides

U L T R A X

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Pride Mobility Products Go-Go ULTRA X

  • Page 1 U L T R A X...
  • Page 2: Consignes De Securite

    Certains changements peuvent causer de légères variations entre les illustrations, les explications de ce manuel et l’appareil que vous avez acheté. La dernière version de ce manuel est sur notre site Internet. 088 609 661 Copyright © 2010 Pride Mobility Products Europe B.V. INFMANU3979/Rev A/April 2010...
  • Page 3: Table Des Matières

    C O N T E N T S INTRODUCTION ........................4 SECURITE ............................5 III. VOTRE TRAVEL SCOOTER ....................18 IV. BATTERIES ET RECHARGE ....................22 FONCTIONNEMENT ......................27 VI. REGLAGES CONFORT ......................29 VII. DEMONTAGE ET ASSEMBLAGE ..................31 VIII.PROBLEMES ET SOLUTIONS ...................33 IX. SOINS ET ENTRETIEN ......................35 GARANTIE ..........................38 ANNEXE I - SPECIFICATIONS ....................39 Go Go Ultra X...
  • Page 4: Introduction

    I . I N T R O D U C T I O N SECURITE Bienvenue chez Pride Mobility Products (Pride). Votre scooter est un appareil aux lignes modernes et attrayantes, fabriqué selon une technologie d’avant-garde mais surtout sécuritaire et confortable. Nous sommes convaincus que sa fiabilité, ses fonctionnalités et les services qu’il vous rendra feront de vous un...
  • Page 5 I I . S E C U R I T E PICTOGRAMME DE SECURITE Les pictogrammes ci-dessous sont utilisés sur le Travel Scooter pour indiquer les actions obligatoires, mises en garde et actions prohibées. Il est très important de les lire et de bien les comprendre. Lisez et respectez les consignes et informations contenues dans ce manuel.
  • Page 6 I I . S E C U R I T E Ne laissez pas d’enfants jouer sans surveillance près des batteries pendant la recharge. N’enlevez pas les roulettes antibascule. N’utilisez pas de téléphone cellulaire, walkie/talkie, ordinateur portable ou autre radio émetteur lorsque le Travel Scooter est en fonction. Évitez d’exposer à...
  • Page 7 I I . S E C U R I T E N’utilisez pas des batteries qui ont des débits ampère/heure (Ah) qui ne sont pas identiques. N’utilisez pas une vielle batterie en paire avec une neuve. Il faut toujours remplacer les deux batteries à la fois. Ne débayez pas (passer au neutre) le Travel Scooter sur une surface inclineé...
  • Page 8: Consignes De Securite Generales

    I I . S E C U R I T E CONSIGNES DE SECURITE GENERALES OBLIGATOIRE! Ne prenez pas votre Travel Scooter pour la première fois sans avoir lu et compris les instructions et consignes de sécurité contenues dans ce manuel. Votre Travel Scooter est un appareil dernier cri d’aide à...
  • Page 9: Gonflement Des Pneus

    I I . S E C U R I T E Inspectez les points suivants avant de prendre la route: Maintenir, sans toutefois excéder, la pression en psi/bar/kPa indiquée pour chaque pneu si votre Travel Scooter en est équipé. Inspectez les connexions électriques. Vérifiez qu’il n’y a pas de rouille et qu’elles soient bien serrées. Vérifiez le câble et les fils.
  • Page 10 I I . S E C U R I T E Lorsque vous gravissez une pente, évitez d’arrêter votre Travel Scooter. Si vous devez faire un arrêt, redémarrez lentement et accélérez avec précaution. Lors d’une descente, réglez le bouton de vitesse au minimum et descendez lentement.
  • Page 11: Informations Sur Les Virages

    I I . S E C U R I T E Lorsque vous approchez d’une pente, nous vous recommandons d’incliner le torse vers l’avant. Voir les figures 2 et 2A. De cette façon vous déplacez le centre de gravité vers l’avant afin d’augmenter la stabilité du Travel Scooter.
  • Page 12: Surfaces De Roulement A L'exterieur

    I I . S E C U R I T E SURFACES DE ROULEMENT A L’EXTERIEUR Votre Travel Scooter a été conçu pour une stabilité maximale dans des conditions de conduites normales: surfaces planes et sèches composées de béton ou d’asphalte. Cependant, Pride est conscient que vous serez appellé...
  • Page 13: Precautions Pour Meteo Inclemente

    I I . S E C U R I T E PRECAUTIONS POUR METEO INCLEMENTE Evitez autant que possible les conditions de météo inclémentes. Si vous êtes pris par la pluie, la neige ou le froid intense alors que vous êtes en sortie, trouvez un abri dès que possible. Asséchez votre Travel Scooter à...
  • Page 14 I I . S E C U R I T E ASCENSEURS Les ascenseurs modernes ont des dispositifs qui réouvrent la ou les porte(s) lorsqu’elle(s) rencontre(nt) un obstacle. Si vous êtes dans l’ouverture alors que la ou les porte(s) se referme (nt), poussez la bande de caoutchouc de la main ou laissez-la venir en contact avec le Travel Scooter pour réouvrir la ou les porte(s).
  • Page 15: Prevention Des Mouvements Non-Intentionnels

    I I . S E C U R I T E PREVENTION DES MOUVEMENTS NON-INTENTIONNELS MISE EN GARDE! Si vous prévoyez demeurer en place pendant plusieurs minutes, coupez le contact afin de réduire le risque de mouvements non-intentionnels. TRANSPORT Nous recommandons de ne jamais utiliser le Travel Scooter pour s’asseoir dans un véhicule routier en mouvement.
  • Page 16: Ceinture De Positionnement

    I I . S E C U R I T E CEINTURE DE POSITIONNEMENT Votre fournisseur, votre thérapeute ou la personne aidante ont la responsabilité de déterminer le type de ceinture de positionnement adéquate pour l’utilisation sécuritaire de votre Travel Scooter. MISE EN GARDE! Si vous devez porter une ceinture de positionnement, assurez-vous que celle-ci est bien attachée sous.
  • Page 17: Interference Electromagnetique Et Interference Radiomagnetique (Emi/Rfi)

    I I . S E C U R I T E INTERFERENCE ELECTROMAGNETIQUE ET INTERFERENCE RADIOMAGNETIQUE (EMI/RFI) MISE EN GARDE! Des tests ont démontré que les ondes électromagnétiques et radio magnétiques peuvent affecter le fonctionnement des véhicules motorisés électriques. Le fonctionnement de votre Travel Scooter peut être affecté par les champs magnétiques qui se dégagent des téléphones cellulaires et autres appareils semblables tels que les émetteurs portatifs, les stations de télévision et de radio, les liens informatiques sans fil, les antennes de micro-ondes et les téléavertisseurs.
  • Page 18: Votre Travel Scooter

    I I I . V O T R E T R A V E L S C O O T E R TABLEAU DE BORD Le tableau de bord abrite toutes les commandes de fonctionnement de votre Travel Scooter incluant le contact, l’accélérateur, le klaxon, le bouton de réglage de la vitesse et la jauge à...
  • Page 19 I I I . V O T R E T R A V E L S C O O T E R Bouton de réglage de la vitesse maximale Ce bouton vous permet de présélectionner la LEVIER DE DEBRAYAGE vitesse maximale désirée. MANUEL L’image de la tortue représente la vitesse minimale.
  • Page 20: Module De Batteries

    I I I . V O T R E T R A V E L S C O O T E R MODULE DE BATTERIES Votre Travel Scooter est équipé d’un module à batterie innovateur facilement enlevable. Une poignée située sur le dessus facilite l’enlèvement du Travel Scooter d’une seule main. Le module contient deux batteries, le réceptacle du cordon du chargeur, le disjoncteur du circuit principal (bouton d’enclenchement) et le fusible du module.
  • Page 21 I I I . V O T R E T R A V E L S C O O T E R CHARGEUR BATTERIES POUR LE BRANCHEMENT EXTERNE DANS LE MUR Vous devez brancher le chargeur à batteries externe dans son réceptacle (sur le module à...
  • Page 22: Batteries Et Recharge

    I V . B A T T E R I E S E T R E C H A R G E BATTERIES ET RECHARGE Votre Travel Scooter utilise deux batteries à décharge poussée, scellées et sans entretien de 12 volts, 12 ampères/heure.
  • Page 23: Questions Posees Frequemment

    I V . B A T T E R I E S E T R E C H A R G E Voici comment recharger vos batteries sécuritairement: 1. Placez votre Travel Scooter ou module a batteries priés d’une prise électrique standard.Voir la figure 11. 2.
  • Page 24 I V . B A T T E R I E S E T R E C H A R G E À quelle fréquence dois-je recharger mes batteries? Deux facteurs influencent la nécessité de recharger les batteries. Une utilisation journalière. Une utilisation occasionnelle du Travel Scooter.
  • Page 25 I V . B A T T E R I E S E T R E C H A R G E Comment remplacer une batterie dans mon Travel Scooter? OBLIGATOIRE! Les batteries, les bornes et les accessoires contiennent du plomb. Portez des lumettes et des gants pour les manipuler et lavez vos mains après les avoir manipulées.
  • Page 26 I V . B A T T E R I E S E T R E C H A R G E Pourquoi mes nouvelles batteries semblent-elles faibles? Les batteries de type “à décharge poussée” sont très différentes des batteries d’automobiles, nickel/ cadmium ou des autres batteries de type courant.
  • Page 27: Fonctionnement

    V . F O N C T I O N N E M E N T AVANT DE PRENDRE PLACE SUR VOTRE TRAVEL SCOOTER Avez-vous rechargé vos batteries à fond? Voir la section IV. “Batteries et recharge”. Le Travel Scooter est-il embrayé (levier tiré vers l’arrière). Ne jamais laisser le levier en position poussée vers l’avant sauf pour le déplacer manuellement.
  • Page 28: Pour Descendre De Votre Travel Scooter

    V . F O N C T I O N N E M E N T POUR DESCENDRE DE VOTRE TRAVEL SCOOTER 1. Stoppez votre Travel Scooter complètement. 2. Retirez la clé du contact. 3. Débloquez le pivot du siège et faites-le tourner jusqu’à ce que vous soyez face au coté du Travel Scooter.
  • Page 29: Reglages Confort

    V I . R E G L A G E S C O N F O R T REGLAGE DE L’INCLINAISON DU GUIDON BOUTON DE REGLAGE Votre Travel Scooter est équipé d’un guidon ergonomique DU GUIDON à position réglable pour augmenter votre confort. MISE EN GARDE! Retirez la clé...
  • Page 30: Reglage De La Hauteur Du Siege

    V I . R E G L A G E S C O N F O R T REGLAGE DE LA HAUTEUR DU SIEGE La hauteur du siège peut être réglée à volonté. Voir MAT DU SIEGE la figure 15. BASE DU MAT 1.
  • Page 31: Demontage Et Assemblage

    V I I . D E M O N T A G E E T A S S E M B L A G E DEMONTAGE Le Travel Scooter est démontable en cinq PANIER SIEGE sections: le siège, la section avant, la section arrière, le panier et le module à...
  • Page 32 V I I . D E M O N T A G E E T A S S E M B L A G E Démontage du câdre 1. Abaissez le guidon et serrez le bouton de réglage. 2. Tirez sur le levier de blocage du câdre jusqu’à ce que les crochets se dégagent de la tubulure du câdre inférieur.
  • Page 33: Problemes Et Solutions

    V I I I . P R O B L E M E S E T S O L U T I O N S Tout appareil électronique nécessite un entretien régulier. Souvent, lorsque des problèmes surviennent, le gros bon sens règle la plupart d’entre eux. De plus, plusieurs problèmes sont causés par des batteries défectueuses ou insuffisamment chargées.
  • Page 34 V I I I . P R O B L E M E S E T S O L U T I O N S Dans l’éventualité ou un fusible venait à brûler: 1. Retirez le fusible de sa fente en tirant dessus. 2.
  • Page 35: Soins Et Entretien

    I X . S O I N S E T E N T R E T I E N Votre Travel Scooter demande un minimum de soin. Si vous croyez ne pas posséder les connaissances et habiletés pour exécuter les consignes suivantes, vous pouvez les faire exécuter par votre détaillant Pride. Les points suivants demandent un entretien périodique.
  • Page 36 I X . S O I N S E T E N T R E T I E N SURFACES EXTERNES Les pare-chocs et garnitures peuvent bénéficier d’une couche occasionnelle de protecteur à caoutchouc. MISE EN GARDE! Ne jamais appliquer de protecteur à caoutchouc sur la bande de roulement des pneus ou sur le siège de vinyle au risque de les rendre très glissants.
  • Page 37: Entreposage De Votre Scooter

    I X . S O I N S E T E N T R E T I E N ENTREPOSAGE DE VOTRE SCOOTER Si vous pensez ne pas utiliser votre Travel Scooter pour une période prolongée: 1. Rechargez les batteries complètement avant d’entreposer votre Travel Scooter. 2.
  • Page 38: Garantie

    X . G A R A N T I E GARANTIE LIMITEE DE DEUX ANS Les consposantes de la structure incluant : Plate-forme Fourches Mât du siège Soudures du câdre Module freins/moteur: Différentiel Moteur Freins GARANTIE D’UN (1) AN Votre Travel Scooter est garanti pendant douze (12) mois à compter de la date d’achat contre tout défaillance résultant de défaut dans la fabrication ou les matériaux.
  • Page 39: Annexe I - Specifications

    A N N E X E I - S P E C I F I C A T I O N S Numéro du modèle 3-roues: SC40X, 4-roues: SC44X Inclinaison maximale Voir la figure 1. Capacité de gravir maximale Voir la figure 1. Obstacle maximal 5 cm (2 po) 3-roues: 93.98 cm (37 po) 4-roues: 100.22 cm (39.5 po)
  • Page 40 A N N E X E I - S P E C I F I C A T I O N S 33.02 cm (13 po) 40.05 - 43.81 cm (15.75 - 17.25 po) 3-roues: 6.35 cm (2.5 po) 4-roues: 6.71 cm (2.25 po) 3-roues: 93.98 cm (37 po) 4-roues: 100.22 cm (39.5 po) 43.18 cm...
  • Page 41 N O T E S Go Go Ultra X www.pridemobility.com...
  • Page 42 N O T E S www.pridemobility.com Go Go Ultra X...
  • Page 43 *INFMANU3979*...

Table des Matières