T A B L E D E S M A T I E R S INTRODUCTION ..........................4 SECURITE ............................. 5 III. VOTRE GO-CHAIR ........................... 17 IV. ASSEMBLAGE/DEMONTAGE ...................... 20 REGLAGES CONFORT ........................24 VI. BATTERIES ET RECHARGE ....................... 26 VII.
I . I N T R O D U C T I O N SECURITE Bienvenue chez Pride Mobility Products (Pride). Votre fauteuil de voyage est un appareil aux lignes modernes et attrayantes, fabriqué selon une technologie d’avant-garde mais surtout sécuritaire et confortable. Nous sommes convaincus que sa fiabilité, ses fonctionnalités et les services qu’il vous rendra feront de vous un propriétaire...
Page 5
N’utilisez pas de téléphone cellulaire, radio talkie-walkie, ordinateur portable, ou autre radio émetteur lorsque le fauteuil est en fonction. Autant que possible, évitez d’exposer à la pluie, la neige, la glace, le sel ou à de l’eau stagnante. Gardez le fauteuil bien propre et au sec. Go-Chair www.pridemobility.com...
Page 6
EMI-RFI — Ce produit a subi et réussi le test de niveau d’immunité d’interférence radio magnétique de 20 V/m. Ne débrayez pas (passer au neutre) le fauteuil sur une surface declineé. Ne débrayez pas (passer au neutre) le fauteuil sur une surface inclinée. www.pridemobility.com Go-Chair...
Page 7
Chargeur à batteries pour usage à l’intérieur seulement. Mise au rebut et recyclage — Contactez votre détaillant Pride autorisé pour connaître la méthode de mise au rebut et/ou de recyclage de votre produit Pride et son emballage. Contient du plomb. Go-Chair www.pridemobility.com...
Page 8
I I . S E C U R I T E Verrouillez et engagez, D=Conduire (Drive). Placez la fauteuil sur une surface à niveau et tenez vous debout sur le cotê le fauteuil lorsque vous le désengagez out lorsque vous l’engagez. Désengagez (roues libres), N=Neutre (Neutral). www.pridemobility.com Go-Chair...
Page 9
Vérifiez les freins.Voyez la section VII. “Soins et entretien.” Vérifiez le niveau de charge des batteries.Voyez la section VI. “Batteries et recharge.” NOTE: Si vous décelez un problème, contactez votre détaillant Pride autorisé pour obtenir de l’aide. Go-Chair www.pridemobility.com...
Page 10
MISE EN GARDE! Ne jamais descendre une pente en marche arrière sous peine de provoquer un renversement. Soyez toujours très prudent lorsque vous négociez une pente. www.pridemobility.com Go-Chair...
Page 11
éviter un accident. MISE EN GARDE! Réduisez votre vitessse lorsque vous négociez un virage serré afin de maintenir le centre de gravité et éviter un renversement. Soyez toujours prudent dans les virages. Go-Chair www.pridemobility.com...
Page 12
(2 po). Cela pourrait entraîner une instabilité de votre fauteuil de voyage. MISE EN GARDE! Ne tentez pas de descendre des marches, une bordure de trottoir ou tout autre obstacle en faisant marche arrière sous peine de provoquer un renversement. www.pridemobility.com Go-Chair...
Page 13
être retirées ou solidement fixées avant le transport en véhicule. MISE EN GARDE! Ne vous assoyez pas dans votre fauteuil de voyage lorsque celui-ci est dans un véhicule en mouvement. Go-Chair www.pridemobility.com...
Page 14
Ces mouvements peuvent déplacer le centre de gravité et provoquer un renversement. MISE EN GARDE! Gardez vos mains éloignées des roues lorsque votre fauteuil de voyage est en marche. Portez des vêtements ajustés, car des vêtements trop amples peuvent s’emmêler dans les roues. www.pridemobility.com Go-Chair...
Afin de réduire les risques d’accidents et de blessures, voici quelques conseils: Coupez le contact (off). Vérifiez s’il n’est pas débrayé (neutre). Voir la section III. “Votre Go-Chair.” Tournez les roues pivotantes vers l’endroit où vous faites le transfert afin d’augmenter la stabilité de votre fauteuil durant la manœuvre.
Page 16
NOTE: Pour de plus amples informations sur les EMI/RFI, visitez le www.pridemobility.com. Si votre fauteuil bouge de façon involontaire, ou si les freins se relâchent d’eux-mêmes, coupez le contact dès que faire se peut et contactez votre détaillant Pride autorisé pour rapporter l’incident. www.pridemobility.com Go-Chair...
Page 17
I I I . V O T R E G O - C H A I R LE GO-CHAIR Le Go-Chair est composé de deux composantes principales: le module du siège et la base motorisée.Voir la figure 5. Ordinairement, le siège est composé de deux accoudoirs, d’un dosssier et de sa base. La base motorisée est équipée de deux moteurs, deux roues de traction, deux roulettes pivotantes, deux roulettes antibascule, deux...
Page 18
électroniques afin de les protéger. Si le disjoncteur saute, laissez reposer votre Go-Chair quelques minutes, enfoncez le disjoncteur à nouveau, remettez le contact et con- tinuez votre route. Si le disjoncteur saute à nouveau, faites vérifier votre appareil chez votre détaillant Pride autorisé.
Page 19
Les roulettes antibascule font partie intégrante du fauteuil et sont une composante de sécurité importante de votre Go-Chair. Elles sont boulonnés à la partie arrière de la structure du fauteuil. Voir la figure 7. INTERDIT! Ne pas retirer, ni modifier les roulettes antibascules de votre fauteuil de voyage sans obtenir une autorisation de Pride.
Pride autorisé. REGLAGE EN LARGEUR DES ACCOUDOIRS INSTALLATION DU SIEGE REMPLACEMENT DES BATTERIES POSITION DU CONTROLEUR HAUTEUR DE SIEGE REGLAGE DE LA PROFONDEUR DU REPOSE-PIEDS Figure 8. L’assemblage du Go-Chair www.pridemobility.com Go-Chair...
Page 21
Utilisez des attaches pour fil pour fixer le câble de façon à ce que celui- ci ne puisse se coincer dans la structure de siège, empêcher le câble de s’enrouler dans le roues ou encore d’être endommagé par le cadre d’une porte. Go-Chair www.pridemobility.com...
Page 22
Voir la figure 10. Pour démonter votre fauteuil de voyage: 1. Coupez le contact sur le contrôleur. 2. Assurez-vous que le fauteuil est embrayé. Voir la section III. “Votre Go-Chair”. 3. Débranchez le contrôleur de la base motorisée. 4. Retirez le siège.
Page 23
6. Tenez le boîtier à batteries légèrement penché vers l’avant, placez-le sur la base et poussez-le en place fermement. 7. Installez le siège et branchez le connecteur du contrôleur sur le réceptacle de la base. Voir la figure 6. Figure 15. Soulevez la section avant Go-Chair www.pridemobility.com...
Suivez les instructions suivantes pour les effectuer. MISE EN GARDE! Si votre Go-Chair a été configuré par un détaillant Pride autorisé, SVP consultezle avant de changer la position du siège ou tout autre réglage. Certains réglages peuvent affecter de façon adverse et dégrader la performance/et ou la sécurité...
Page 25
7. Placez le contrôleur dans l’accoudoir. 8. Resserrez la vis de réglage. 9. Fixez le câble sous l’accoudoir avec une attache de plastique. 10. Rebranchez le connecteur du contrôleur dans la base motorisée. Figure 20. Position du contrôleur Go-Chair www.pridemobility.com...
V I . B A T T E R I E S E T R E C H A R G E BATTERIES ET RECHARGE Votre Go-Chair utilise deux batteries 12 volts à décharge poussée. Ces batteries sont scellées et ne demandent aucun entretien. Puisqu’elles sont scellées, il n’est pas nécessaire de vérifier le niveau de liquide. Elles ont été...
Page 27
1. Placez votre fauteuil de voyage près d'une prise de courant ordinaire. 2. Assurez-vous que le contact est coupé et que le fauteuil est embrayé. Voir la section III. “Votre Go-Chair.” 3. Branchez le chargeur externe dans le réceptacle XLR situé sur le contrôleur. Voir la figure 23.
Page 28
12 à 14 heures. NOTE: Gardez vos batteries bien rechargées et évitez de les décharger complètement. Ne rechargez jamais les batteries pendant plus de 24 heures à la fois. www.pridemobility.com Go-Chair...
Page 29
Essayez de toujours maintenir vos batteries totalement rechargées. Les batteries qui ne sont pas rechargées assez souvent ou qu’on laisse se décharger complètement, ou encore que l’on entrepose déchargées peuvent être endommagées affectant la performance de votre fauteuil de voyage ou en raccourcissant la vie utile des batteries. Go-Chair www.pridemobility.com...
Page 30
Au sujet de l’expédition? Si vous souhaitez envoyer votre fauteuil de voyage par transporteur, nous vous recommandons d’utiliser son emballage d’origine et d’emballer les batteries séparément. www.pridemobility.com Go-Chair...
MISE EN GARDE! N’utilisez pas une source sans régulateur de pression pour gonfler vos pneus. Protégez les flancs de vos pneus avec un conditionneur. MISE EN GARDE! N’utilisez jamais de conditionneur sur la bande de roulement sous risque de rendre les pneus glissants et de faire déraper votre fauteuil de voyage. Go-Chair www.pridemobility.com...
Page 32
Vérifications annuelles Apportez votre fauteuil chez votre détaillant Pride autorisé au moins une fois par année pour une inspection, surtout si vous utilisez votre fauteuil régulièrement. Cette mesure permet de garantir que le Go-Chair fonctionne correctement et évites toutes complications futures.
Page 33
Si vous devez démonter le RONDELLE DE ROUE MOTRICE pneu, dégonflez-le complètement d’abord sous peine de le faire exploser. Figure 24. Roue de traction du Go-Chair Go-Chair www.pridemobility.com...
Page 34
8. Rebranchez les deux fils (2) sur les bornes de batterie. Assurez vous de bien brancher le fil rouge à la borne (+) positive et le fil noir à la borne (-) négative. 9. Replacez le couvercle avant de retourner le boîtier à l’envers poignée vers le bas. www.pridemobility.com Go-Chair...
Page 35
Débranchez les deux batteries avant de procéder et suivez les instructions accompagnant l’appareil à tester. Si une batterie est défectueuse, nous recommandons de changer les deux batteries. Si votre fauteuil de voyage refuse toujours de s’allumer, contactez votre détaillant Pride. Go-Chair www.pridemobility.com...
Page 36
Main d’oeuvre, appels de service, frais de transport et autres frais encourus lors de la réparation du produit sauf si ces frais ont été spécifiquement autorisés au préalable par Pride Mobility Products Company. Réparations et/ou modifications faites sans le consentement de Pride Les exclusions englobent également les dommages causés par:...
Page 37
Cette garantie vous donne des droits. Par ailleurs, certains états et certaines provinces vous en accordent d’autres qui peuvent varier d’un état à l’autre ou d’une province à l’autre. S.V.P. complétez et retournez la carte d’enregistrement de garantie chez Pride Mobility Products Company. Nous pourrons ainsi vous fournir un meilleur soutien technique.
Testé au poids maximal permis. Testé par Pride Mobility Products sous des conditions de simulation; ligne droite continue jusqu’à ce que les batteries soient complètement à plat. Testé au poids maximal permis.
Page 39
82.55 cm (32.5 po) avec repose-pieds 68.90 cm (27 po) sans repose-pieds RAYON DE BRACAGE LARGEUR 48.26 cm (19 po) 68.26 cm (26.87 po) 3.49 cm (1.37 po) DEGAGEMENT AU SOL Figure 26. Go-Chair dimensions et dégagement au sol Go-Chair www.pridemobility.com...
Page 40
N O T E S www.pridemobility.com Go-Chair...
Page 41
N O T E S Go-Chair www.pridemobility.com...
Page 42
N O T E S www.pridemobility.com Go-Chair...
Page 43
Contrôle de la Qualité – Go-Chair Toutes les pièces incluses Manette Serial # Contrôleur Serial # Moteur Gauche Serial # Moteur Droit Serial # Finition et réglages Performance Pride conserve un rapport plus détaillé à l’usine. Date de l’inspection Inspecteur *INFMANU3192* Numéro de série...