Page 2
à votre équipement. Ce pictogramme apposé sur le produit est de couleur noire avec un rond rouge et barre rouge. tilisation révUe L’utilisation prévue des produits Pride Mobility Products est d’offrir la mobilité à des personnes limitées à une position assise, qui ont la capacité de faire fonctionner un fauteuil motorisé. ’ ’...
Introduction Sécurité BIENVENUE chez Pride Mobility Products (Pride). Votre fauteuil motorisé est un appareil aux lignes modernes et attrayantes, fabriqué selon une technologie d’avant-garde mais surtout sécuritaire et confortable. Nous sommes convaincus que sa fiabilité, ses fonctionnalités et les services qu’il vous rendra feront de vous un propriétaire satisfait.
Sécurité Pictogrammes de sécurité Les pictogrammes ci-dessous sont apposés sur le fauteuil pour indiquer les actions obligatoires, mises en garde et actions prohibées. Il est très important de les lire et de bien les comprendre. NOTE: Vous trouverez davantage d’avertissements identifiés et expliqués dans le guide de la sécurité...
Page 6
Votre Go-Chair est un appareil dernier cri, à la fi ne pointe de la technologie, conçu pour améliorer la mobilité des personnes. Votre détaillant Pride autorisé propose une grande variété des meilleurs fauteuils capables de satisfaire les besoins de chacun.
Votre Go Chair Votre Go-Chair Le Go-Chair possède deux composantes principales: le module du siège et la base motorisée. Voir la figure 1. Ordinairement, le siège est composé de deux accoudoirs, d’un dosssier et de sa base. La base motorisée est équipée de deux moteurs, deux roues de traction, deux roulettes pivotantes, deux roulettes antibascule, deux batteries et d’un repose-pieds.
Page 8
Voir la section “Batteries et recharge.” Disjoncteur circuit principal: Composante de sécurité qui protège votre Go-Chair. Lorsque les batteries sont trop faibles ou que la demande est trop importante (exemple: surcharge de poids), le disjoncteur principal coupera l’alimentation aux moteurs et aux circuits électroniques afin de les protéger.
Page 9
Les roulettes antibascule font partie intégrante du fauteuil et sont une composante de sécurité importante de votre Go-Chair. Elles sont boulonnés à la partie arrière de la structure du fauteuil. Voir la figure 3. INTERDIT! Ne jamais retirer, sous aucune consirération les antibascule de votre Go- Chair.
Assemblage/demontage Assemblage Initial Vous devrez assembler votre Go-Chair avant de l’utiliser pour la première fois ou lorsque vous le transportez. Vous devrez aussi le démonter pour faire certains réglages confort. Voir la figure 4 pour les détails des pièces de votre Go-Chair qui sont conçues pour être montées ou démontées par l’utilisateur ou par un préposé...
Page 11
Installation du siège Clé d’identification Vous devrez assembler votre Go-Chair avant de l’utiliser 1. Attache Plastique pour la première fois ou lorsque vous le transportez. Le 2. Connecteur De Contrôleur siège est fixé à la base motorisée par un mât réglable en hauteur.
Page 12
1. Cadre levier de dégagement 2. Crochets du châssis 3. Tubulure de la section arrière Figure 7. Go-Chair Assemblage Assemblage 1. Soulevez la section avant par le levier de blocage et alignez les crochets avec la tubulure de la section arrière.
Go-Chair. MISE EN GARDE! Il ne doit pas avoir d’occupant dans le Go-Chair lorsque vous faites les réglages. Vous aurez besoin des outils suivant pour faire les Clé...
Page 14
1. Bouton d’accoudoir (sur la structure du siége) 2. Goupille a détente NOTE: Le réglage des accoudoirs peut faire augmenter la largeur hors tout de votre Go-Chair. Pour ajuster la largeur des accoudoirs: 1. Trouvez les boutons de réglage sur chaque coté...
Page 15
Position du contrôleur Clé d’identification La manette peut être positionnée pour gaucher ou droitier. 1. Vis de reglage MISE GARDE! Assurez-vous le câble du contrôleur ne puisse être coincé entre le câdre du siège et la base motorisée. Pour changer la position du contrôleur: 1.
Page 16
Ceinture de positionnement Clé d’identification Votre Go-Chair peut être équipé d’une ceinture de Ceinture de positionnement positionnement réglable pour un meilleur confort. Voir la figure 13. La ceinture de positionnement, réglable, a été conçue pour soutenir et empêcher tout glissement vers le bas ou vers l’avant une fois assis.
Batteries et recharge Batteries et recharge Le Go-Chair utilise deux batteries 12 volts à décharge poussée. Ces batteries sont scellées et ne demandent aucun entretien. Puisqu’elles sont scellées, il n’est pas nécessaire de vérifier le niveau de liquide. Elles ont été conçues pour être entièrement déchargées. Les batteries à décharge poussée ressemblent à...
Page 18
à l’intérieur avant de l’utiliser. Référez-vous au manuel qui accompagne le chargeur pour de plus amples informations NOTE:Les batteries Go-Chair peut être chargé avec le boîtier de batterie soit installé ou retiré de la base motorisée.
Page 19
5. PLACER LA BOÎTE DE LA BATTERIE SUR LA BASE DE 6. APPUYEZ SUR LE DOS DE LA BOÎTE DE LA BATTERIE VERS MOTORISÉE. LE BAS JUSQU’À CE QU’IL SOIT FERMEMENT EN PLACE. Figure 15. Dépose et pose of Go-Chair boîtier à batteries...
Page 20
1. Rechargez complètement vos batteries avant d’utiliser votre Go-Chair pour la première fois. À ce stade, elles offriront 90 % de leur performance. 2. Essayez de nouveau votre Go-Chair. Ne vous éloignez pas trop de la maison jusqu’à ce que vous soyez familier avec votre appareil.
Page 21
Nous travaillons avec notre fournisseur de batteries afin de vous fournir les batteries les mieux adaptées à votre Go-Chair. Nos batteries sont toujours chargées à bloc, mais le transport les expose à des conditions de températures parfois extrêmes qui peuvent affecter leur performance. En effet, la chaleur et le froid extrêmes réduisent leur charge et allongent le temps nécessaire pour les recharger.
Page 22
Pour ce faire, vous devez les recharger au moins une fois par semaine. Si vous pensez ne pas utiliser votre Go-Chair pour une période prolongée, rechargez les batteries complètement avant de l’entreposer. Débranchez les batteries et entreposez-les dans un endroit sec à...
Si votre Go-Chair est exposé à l’eau: 1. Séchez-le rapidement et complètement avec des serviettes absorbantes. 2. Laissez votre Go-Chair dans un endroit sec et chaud pendant au moins 12 heures pour permettre à l’eau qui n’est pas visible de s’évaporer.
Page 24
Go-Chair. Pour vérifier les freins: 1. Mettez le contrôleur sous tension et réduisez la vitesse de Go-Chair en tournant le bouton de contrôle. 2. Attendez une seconde et vérifiez l’indicateur de condition de charge de batterie. La tension doit être stable.
Page 25
état et performantes. Il est utile de placer des cales de bois sous la structure de votre Go-Chair pour l’entreposage à long terme afin d’enlever le poids sur les pneus. Ceci préviendra la déformation de la semelle des pneus au contact prolongé...
Page 27
Pour remplacer une roue: Figure 16. Roue de traction du Go-Chair 1. Coupez le contact sur le contrôleur. 2. Placez le fauteuil sur des cales de bois 3. Retirez l’écrou et sa rondelle de l’essieu. Voir la figure 16.
Page 28
MISE EN GARDE! Ne pas remplacer les batteries lorsqu’une personne y est assise. MISE EN GARDE! Les batteries de votre Go-Chair sont lourdes. Voir le «Tableau des spécifications». Si vous ne pouvez pas soulever un tel poids, demandez de l’aide. Soyez prudent et utilisez une technique appropriée.
Page 29
Problèmes à vérifier avec votre détaillant Pride autorisé Voici une liste des symptômes et/ou des problèmes graves avec votre Go-Chair. Si vous devez contacter votre détaillant Pride, assurez-vous d’avoir le numéro du modèle, le numéro de série et la nature du problème en note ainsi que le code si possible.
Page 32
B.V. (Authorised EU Representative) 182 Susquehanna Avenue De Zwaan 3 Exeter, PA 18643-2694 1601 MS Enkhuizen Canada The Netherlands 5096 South Service Road www.pride-mobility.nl Beamsville, Ontario L0R 1B3 Italy Australia Via del Progresso, ang. Via del Lavoro 20-24 Apollo Drive Loc.