M80 SM Sensor Mount Transmitter 1 Schválení regulačními orgány Měřicí systém je ve shodě se závaznými poža- davky směrnic EU. Společnost METTLER TOLEDO potvrzuje úspěšné testování připojením značky CE k zařízení. 0984 2 Ochrana životního prostředí Odpadní elektrická zařízení by neměla být likvidována společně se směsným odpadem. Výrobek předejte k recyklaci, pokud existuje sběrné místo odpadních elek- trických zařízení. Pro rady týkající se recyklace se obraťte na příslušné místní úřady nebo na prodejce. 3 Bezpečnostní pokyny 3.1. Definice zařízení a symboly a označení...
Page 4
M80 SM Sensor Mount Transmitter 3.3. Varování – Připojování kabelů a servis tohoto přístroje předpokládá přístup k součástem pod napě- tím, které mohou způsobit úraz elektrickým proudem. – Elektrická instalace musí splňovat požadavky místních elektroinstalačních norem a/nebo jiných platných předpisů. POZNÁMKA: Přerušení procesu: Jelikož na trvalém provozu tohoto převodníku mohou záviset podmínky procesu a bezpečnosti, zajistěte během čištění či výměny sen- zoru nebo kalibrace senzoru či přístroje vhodným způsobem udržení provozu.
Page 5
M80 SM Sensor Mount Transmitter Je-li nutno provést konfiguraci převodníku M80 SM, použijte konfigurační software METTLER TOLEDO M80 Transmitter Configuration Tool (TCT) a zařízení METTLER TOLEDO Transmitter Configuration Box (objednací informace viz kapitola 9). Software TCT si stáhněte v sekci dokumentace na stránce www.mt.com/M80. M80 SM uloží parametry MODBUS pro specific- ké místo instalace. Proto není nutno provádět opětovnou konfiguraci převodníku po výměně...
Page 6
M80 SM Sensor Mount Transmitter P ětikolíkový konektor M12 se připojuje ke kombinovanému 5kolíkovému datovému/ napájecímu kabelu 24 V DC, který METTLER TOLEDO nabízí v různých délkách – objed- nací informace viz kapitola 9. 6.1. Přípojení k ovladači POZNÁMKA: Pro připojení převodníku M80 SM k ovladači rozhraní MODBUS RTU a napájení 24 V DC použijte standardní 5kolíkový datový kabel M12 METTLER TOLEDO s otevřenou koncovkou. Označení kolíků a kabelů konektoru M12 (samec) a 5kolíkového datového kabelu: Samec M12 kolík Otevřená konektoru...
Page 7
M80 SM Sensor Mount Transmitter 7 Konfigurace MODBUS Specifické nastavení MODBUS (přenosová rych- lost, adresa zařízení atd.) lze upravit po připo- jení převodníku M80 SM k softwaru Transmitter Configuration Tool PC Software prostřednictvím zařízení Transmitter Configuration Box s adapté- rem USB. Další podrobnosti naleznete v návodu Transmitter Configuration Box. Software TCT M80 si stáhněte na stránce www.mt.com/M80. 8 Čištění/skladování Povrchy převodníku M80 SM očistěte nejprve měkkým vlhkým hadříkem a suchým hadříkem je poté otřete dosucha. Na čištění připojovacích součástí konektorů nepoužívejte žádná rozpou- štědla ani vodu! Před uskladněním by zařízení mělo být čisté...
M80 SM Sensor Mount Transmitter 1 Lovgivningsmæssig godkendelse Målesystemet er i overensstemmelse med de lovbestemte krav i EF-direktiverne. METTLER TOLEDO bekræfter en vellykket afprøvning af apparatet med CE-mærket. 0984 2 Miljøbeskyttelse Elektriske affaldsprodukter må ikke bortskaffes med husholdningsaf- fald. Send venligst til genbrug, hvor disse faciliteter findes. Spørg de lokale myndigheder eller din forhan- dler om råd vedrørende genbrug.
Page 9
M80 SM Sensor Mount Transmitter Følgende er en liste over generelle sikkerhedsan- visninger og advarsler. Manglende overholdelse af disse anvisninger kan resultere i beskadigelse af udstyret og/eller personskade. – M80 SM-senderen må kun installeres og betjenes af personer, der har kendskab til senderen, og som er kvalificeret til at udføre dette arbejde. – M80 SM-senderen må kun betjenes under de angivne driftsforhold. – Reparation af M80 SM-senderen må kun udfø- res af godkendte og kvalificerede personer.
Page 10
M80 SM Sensor Mount Transmitter 3.3. Advarsler – Installation af kabelforbindelser og servicering af dette produkt kræver adgang til spændings- niveauer, som indebærer risiko for elektrisk stød. – Elektriske installationer skal overholde de nationale sikkerhedsregler for elektrisk udstyr og/eller andre gældende nationale eller lokale regler. BEMÆRK: Procesproblemer: Da behand- lings- og sikkerhedsforholdene kan af- hænge af senderens kontinuerlige drift,...
Page 11
M80 SM Sensor Mount Transmitter Er det nødvendigt at konfigurere en M80 SM- sender, anvendes programmet METTLER TOLEDO M80 Transmitter Configuration Tool (TCT) og METTLER TOLEDO Transmitter Configuration Box (se kapitel 9 for bestillingsoplysninger). TCT- programmet downloades fra dokumentations- afsnittet på www.mt.com/M80. M80 SM gemmer installationsspecifikke MODBUS-parametre. Det er altså ikke nødvendigt...
Page 13
M80 SM Sensor Mount Transmitter 7 MODBUSkonfiguration MODBUS-specifikke indstillinger (baud-hastig- hed, enhedsadresse osv.) kan ændres, når M80 SM er sluttet til pc-programmet Transmitter Configuration Tool via Transmitter Configuration Box ved hjælp af en USB-adapter. Se vejlednin- gen til Transmitter Configuration Box for yderli- gere oplysninger. M80 TCT-programmet downloades fra www.mt.com/M80. 8 Rengøring/opbevaring Rengør overfladerne på M80 SM-senderen med en blød, fugtig klud, og tør dem omhyggeligt af med en tør klud. Brug ikke opløsningsmidler eller vand til at rengøre stikkene! Apparatet skal være rent og tørt, før det stilles til opbevaring. 9 Bestillingsoplysninger Bestillings- Vare...
M80 SM Sensor Mount Transmitter 1 Regulatorische Zulassung Das Messsystem entspricht den gesetzlichen Vorgaben gemäß EG-Richtlinien. METTLER TOLEDO bestätigt die erfolgreiche Prüfung des Geräts mit der CE-Kennzeichnung. 0984 2 Umweltschutz Elektroaltgeräte dürfen nicht zusammen mit dem Hausmüll ent- sorgt werden. Bitte führen Sie diese möglichst Einrichtungen zur Wie- derverwertung zu. Wenden Sie sich an Ihre zuständige Behörde oder Ihren Fachhändler, um Hinweise zur Wiederver-...
Page 15
M80 SM Sensor Mount Transmitter 3.2. Allgemeine Sicherheitshinweise und Warnungen Lesen und beachten Sie HINWEIS: unbedingt die folgenden Hinweise: Im Folgenden finden Sie eine Liste der allge- meinen Sicherheitshinweise und Warnungen. Zuwiderhandlungen gegen diese Hinweise können zur Beschädigung des Geräts und/oder zu Personenschäden führen. – Der Transmitter M80 SM darf nur von Personen installiert und betrieben werden, die sich mit dem Transmitter auskennen und die für solche Arbeiten ausreichend qualifiziert sind. – Der Transmitter M80 SM darf nur unter den angegebenen Betriebsbedingungen betrieben werden.
Page 16
M80 SM Sensor Mount Transmitter – Wird dieses Gerät auf eine Art verwendet, die der Hersteller nicht vorgesehen hat, kann es sein, das die vorhandenen Schutzvorrich- tungen beeinträchtigt sind. HINWEIS: Wichtige Informationen zum Betrieb: Bevor Sie das Gerät an die Stromversorgung anschließen, stellen Sie sicher, dass die Ausgangsspannung 30 VDC nicht überschreiten kann. Keines- falls an Wechselstrom oder Netzstrom anschließen! 3.3. Warnhinweise – Bei der Installation von Kabelverbindungen und...
Page 17
M80 SM Sensor Mount Transmitter 3.4. Richtige Entsorgung des Geräts Wenn der Transmitter schließlich entsorgt werden muss, beachten Sie die örtlichen Um- weltbestimmungen für die richtige Entsorgung. Einleitung Wir danken Ihnen, dass Sie sich für dieses Gerät von METTLER TOLEDO entschieden haben. Der ® M80 SM ist ein Kopftransmitter für ISM -Sensoren (Intelligent Sensor Management) von METTLER TOLEDO. Hierbei handelt es sich um 1-wire- Sensoren zur digitalen Integration in Tisch- Biocontrollern über eine RS485 MODBUS RTU-...
Page 18
M80 SM Sensor Mount Transmitter Technische Daten M80 SM Messparameter 1 -wire-Sensoren: pH-Wert, amperometrischer gelöster Sauerstoff, gelöstes CO Leitfähigkeit ISM V ollständige ISM-Funktionalität Stromversorgung 2 4 VDC (min. 100 mA) / 8 – 30 VDC (min. 2 W) Betriebstemperatur –15 bis +60 °C Relative Luftfeuchtigkeit 5 … 95 % rH (nicht kondensierend) Schutzart IP65 6 Anschlüsse Der 1-wire-Transmitter M80 SM verfügt über eine Steckbuchse, an die alle 1-wire-ISM-Sensoren von METTLER TOLEDO angeschlossen werden können (AK9-Stecker).
Page 19
M80 SM Sensor Mount Transmitter 6.1. Anschluss an die Steuerung HINWEIS: Zum Anschluss des M80 SM an eine MODBUS RTU-Schnittstelle und ein 24 VDC-Netzteil verwenden Sie ein standard- mäßiges 5-poliges M12-Datenkabel von METTLER TOLEDO mit offenen Enden. Pin- und Kabelzuweisung M12-Stecker und 5- poliges Datenkabel: Stecker M12 Gegenstecker Offenes Kabelende Funktion braun 24 VDC+ schwarz 24 VDC– blau RS485– (B) weiß RS485+ (A) grau Erdung...
M80 SM Sensor Mount Transmitter 7 MODBUSKonfiguration MODBUS-spezifische Einstellungen (Baudrate, Geräteadresse etc.) können angepasst werden, wenn der M80 SM über die Transmitter Configu- ration Box mit USB-Adapter mit der Transmitter Configuration Tool PC-Software verbunden ist. Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Bedienungs- anleitung zur Transmitter Configuration Box. Bitte laden Sie die TCT-Software für den M80 auf www.mt.com/M80 herunter. Reinigung/Lagerung Reinigen Sie die Oberflächen des Transmitters M80 SM mit einem weichen, feuchten Tuch und trocknen Sie sie anschließend mit einem Tuch ab. Verwenden Sie keine Lösungsmittel oder...
M80 SM Sensor Mount Transmitter 1 Regulatory Approval The measuring system is in conformity with the statutory requirements of the EC Directives. METTLER TOLEDO confirms successful testing of the device by affixing to it the CE mark. 0984 2 Environmental Protection Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle where facili- ties exist. Check with your Local Authority or retailer for recycling advice.
M80 SM Sensor Mount Transmitter 3.2. General safety instructions and warnings Be sure to read and observe NOTE: the following instructions. The following is a list of general safety instruc- tions and warnings. Failure to adhere to these in- structions can result in damage to the equipment and/or personal injury to the operator. – The M80 SM transmitter should be installed and operated only by personnel familiar with the transmitter and who are qualified for such work. – The M80 SM transmitter must only be operated under the specified operating conditions. – Repair of the M80 SM transmitter must be per- formed by authorized, trained personnel only. – With the exception of cleaning procedures, as described in this manual, the M80 SM trans- mitter must not be tampered with or altered in any manner. – METTLER TOLEDO accepts no responsibility for damage caused by unauthorized modifi- cations to the transmitter.
Page 24
5 … 95 % rH (non-condensing) Protection class IP65 Connections The M80 SM 1-wire has one connector to fit any METTLER TOLEDO 1-wire ISM sensor (AK9 connector). NOTE: Important operating information The M80 SM transmitter cannot be auto- claved! Disconnect the M80 SM trans-...
M80 SM Sensor Mount Transmitter 7 MODBUS configuration MODBUS specific settings (baud rate, device address, etc.) can be adjusted when the M80 SM is connected to the Transmitter Configuration Tool PC Software via the Transmitter Configuration Box with USB adapter. Please refer to the Trans- mitter Configuration Box manual for details. Please download the M80 TCT software from www.mt.com/M80. 8 Cleaning/storage Clean the surfaces of the M80 SM transmitter with a soft damp cloth, then dry the surface with a cloth, carefully. Do not use any solvents or...
M80 SM Sensor Mount Transmitter 1 Aprobación normativa El sistema de medición cumple los requisitos obligatorios de las Directivas de la CE. METTLER TOLEDO confirma que el dispositivo ha superado de manera satisfactoria las pruebas para obte- ner el marcado CE. 0984 2 Protección medioambiental Los residuos de los productos eléctricos no se deben eliminar junto con los residuos domésticos.
Page 28
M80 SM Sensor Mount Transmitter 3.2. Instrucciones y advertencias generales de seguridad asegúrese de leer y seguir NOTA: las siguientes instrucciones. La siguiente lista recoge instrucciones y adverten- cias generales de seguridad. Si no se respetan estas instrucciones, pueden producirse daños en el equipo y el operario puede sufrir lesiones. – El transmisor M80 SM deberá ser instalado y utilizado únicamente por personal familiari- zado con el transmisor y que esté cualificado para este trabajo. – El transmisor M80 SM únicamente se debe utilizar en las condiciones de funcionamiento especificadas.
Page 29
M80 SM Sensor Mount Transmitter – En caso de que este equipo se utilice de una manera distinta de la especificada por el fabricante, la protección ofrecida contra los diferentes riesgos podría quedar invalidada. NOTA: Información de funcionamiento im- portante: antes de conectar el dispositivo a una fuente de alimentación, asegúrese de que la tensión de salida no puede superar los 30 V CC. No utilice corriente alterna ni una fuente de alimentación. 3.3. Advertencias – La instalación de las conexiones de cables y el mantenimiento de este producto requieren el acceso a niveles de tensión con riesgo de...
Page 30
M80 SM Sensor Mount Transmitter 4 Introducción Gracias por comprar este equipo de METTLER TOLEDO. El M80 SM es un transmisor de montaje directo para los sensores de un hilo con tecno- ® logía ISM (Intelligent Sensor Management) de METTLER TOLEDO para su integración digital en biocontroladores de sobremesa a través de una interfaz RS485 MODBUS RTU. Para obtener ayuda con la programación de la interfaz MODBUS RTU, descargue la guía para progra- madores de M80 SM MODBUS desde la sección de documentación en www.mt.com/M80. Si fuese necesario configurar un transmisor...
Page 32
M80 SM Sensor Mount Transmitter 6.1. Conexión al controlador NOTA: para conectar el transmisor M80 SM a una interfaz MODBUS RTU del controlador y a una fuente de alimentación de 24 V CC, utilice un cable de datos M12 estándar de 5 pines de METTLER TOLEDO con extremos abiertos. Asignación de pines y cables para el conector M12 (macho) y el cable de datos de 5 pines: Macho M12 pin del Extremo abierto conector del cable Función Marrón 24 V CC+ Negro 24 V CC– Azul RS485– (B)
Page 34
M80 SM Sensor Mount Transmitter 1 Lakisääteinen hyväksyntä Mittausjärjestelmä on EY-direktiivien lakisääteis- ten vaatimusten mukainen. METTLER TOLEDO vahvistaa, että laite on läpäissyt testit, liittämällä siihen CE-merkin. 0984 2 Ympäristönsuojelu Sähkölaitteita ei saa hävittää koti- talousjätteen mukana. Kierrätä asianmukaisesti. Lisätietoja kier- rätyksestä saat paikallisilta virano- maisilta ja jäteyhtiöiltä. 3 Turvaohjeet 3.1. Laitteessa ja dokumentaatiossa käytettyjen symboleiden ja merkintöjen määrittely VAROITUS: LOUKKAANTUMISVAARA HUOMIO: Laitteen vaurioitumisen tai virheellisen toiminnan mahdollisuus HUOM: Tärkeää käyttötietoa...
Page 36
M80 SM Sensor Mount Transmitter HUOM: Tärkeitä käyttöä koskevia tietoja Varmista ennen laitteen kytkemistä syöttöyksikköön, ettei sen lähtöjännite voi olla yli 30 V DC. Älä käytä vaihtovir- taa tai verkkovirtaa! 3.3. Varoitukset – Johtoliitäntöjen asennus ja tämän tuotteen huoltaminen edellyttävät sähköiskuvaaran muodostavien jännitteiden saatavuutta. – Sähköasennuksen on oltava USA:n kansallisten sähkömääräysten (National Electric Code) ja/ tai muiden sovellettavien kansallisten tai pai- kallisten määräysten mukainen. HUOM: Prosessihäiriöt: Koska prosessi- ja turvallisuusolosuhteet voivat olla sidot- tuja tämän lähettimen johdonmukaiseen...
Page 38
M80 SM Sensor Mount Transmitter 5 -nastainen M 12-liitin o n l iitetty y hdistettyyn 5-nastaiseen data-/24 VDC -virtakaapeliin, joka on saatavilla eri pituisina versiona METTLER TOLEDOlta – katso tilaustiedot luvusta 9. 6.1. Liittäminen ohjaimeen HUOM: Käytä M80 SM -lähettimen ohjai- men MODBUS RTU -liitäntään ja 24 VDC -virransyöttöön liittämiseen METTLER TOLEDOn tavallisia 5-nastaisia M12- kaapeleita, joissa on avoimet päät.
M80 SM Sensor Mount Transmitter 1 Conformité réglementaire Le système de mesure est conforme aux exigences réglementaires des directives CE. METTLER TOLEDO confirme la réussite des tests effectués sur le dispositif en y apposant la marque CE. 0984 2 Protection de l environnement ’...
M80 SM Sensor Mount Transmitter 3.2. Consignes et avertissements de sécurité d’ordre général Veillez à lire et à res- CONSIGNE : pecter les instructions suivantes. Vous trouverez ci-dessous la liste des consignes et avertissements de sécurité d’ordre général. Si vous ne respectez pas ces instructions, l’équi- pement peut être endommagé et/ou l’opérateur blessé. – Le transmetteur M80 SM doit être installé et utilisé uniquement par du personnel qui connaît ce type d’équipement et qualifié pour...
M80 SM Sensor Mount Transmitter – Si cet équipement n’est pas utilisé conformé- ment aux spécifications du fabricant, la pro- tection qu’il offre contre les dangers peut être compromise. CONSIGNE : Informations importantes sur le fonctionnement Avant de brancher le dispositif sur un bloc d’alimentation, assurezvous que sa tension de sortie ne peut pas dépasser 30 V CC. N’utilisez pas de courant alternatif ou l’alimenta- tion secteur ! 3.3. Avertissements – L’installation des raccordements de câbles et l’entretien de ce produit nécessitent l’accès à des niveaux de tension présentant un risque d’électrocution. – L’installation électrique doit être conforme au Code électrique national américain ou à toutes autres réglementations nationales ou locales en vigueur.
M80 SM Sensor Mount Transmitter 5 Caractéristiques techniques du M80 SM Paramètres de mesure S ondes 1 fil : pH, oxygène dissous ampérométrique, dissous, conductivité ISM F onctionnalités ISM complètes Alimentation électrique 2 4 V CC (min. 100 mA)/ 8 – 30 V CC (min. 2 W) Température de fonctionnement De -15 à +60 °C Humidité relative 5 à 95 % (sans condensation) Classe de protection IP65 6 Raccordements Le M80 SM 1 fil possède un connecteur compatible avec toutes les sondes ISM 1 fil de...
M80 SM Sensor Mount Transmitter 6.1. Connexion au système de contrôle CONSIGNE : Pour connecter le M80 SM à une interface de système de contrôle MODBUS RTU et à une alimentation 24 V CC, utilisez un câble de données à broches M12 standard à extrémités ouvertes de METTLER TOLEDO. Connecteur M12 (mâle) pour l’affectation des broches et des câbles et câble de données...
M80 SM Sensor Mount Transmitter 7 Configuration MODBUS Les réglages spécifiques à MODBUS (vitesse de transmission, adresse du périphérique, etc.) peuvent être ajustés lorsque le M80 SM est connecté au logiciel pour PC TCT via le boîtier de configuration du transmetteur avec adaptateur USB. Veuillez vous référer au manuel du boîtier de configuration du transmetteur pour obtenir des détails supplémentaires. Veuillez télécharger le logiciel M80 TCT sur www.mt.com/M80.
M80 SM Sensor Mount Transmitter 1 Hatósági jóváhagyás A mérőrendszer megfelel az EK-irányelvek tör- vényes követelményeinek. A METTLER TOLEDO megerősíti, hogy az eszközt sikeresen bevizs- gálták és ellátták CE-jelöléssel. 0984 2 Környezetvédelem Az elektronikai hulladékot ne a ház- tartási hulladékkal együtt semmis- ítse meg. Kérjük, hasznosítson újra, amennyiben lehetősége van rá. Újrahasznosítási tanácsokért forduljon a helyi hatósághoz vagy a viszonteladókhoz.
Page 48
M80 SM Sensor Mount Transmitter 3.2. Általános biztonsági utasítások és figyelmeztetések Olvassa el és tartsa MEGJEGYZÉS: be a következő utasításokat. Az alábbiakban általános biztonsági utasítások és figyelmeztetések olvashatók. Ezen utasítások be nem tartása a készülék károsodását és/vagy a kezelő személyi sérülését okozhatja. – Az M80 SM távadót csak a készüléket jól is- merő és a megfelelő képesítéssel rendelkező személy telepítheti és kezelheti. – Az M80 SM távadót csak a megadott üzemi körülmények között szabad üzemeltetni. – Az M80 SM távadót csak megfelelő jogosult- sággal rendelkező, gyakorlott személyzet ja- víthatja. – A kézikönyvünkben ismertetett tisztítási eljá- rások kivételével az M80 SM távadót semmi- lyen módon nem szabad megváltoztatni vagy módosítani.
Page 49
M80 SM Sensor Mount Transmitter – Ha a készüléket a gyártó által megadottól eltérő módon használják, a készülék veszély- helyzetek elleni védelme hatástalanná válhat. MEGJEGYZÉS: Fontos kezelési informá- ció. Mielőtt az eszközt tápegységhez csatlakoztatja, győződjön meg róla, hogy annak kimeneti egyenáramú feszültsége nem nagyobb 30 Vnál. Ne használjon váltakozó áramot vagy hálózati áramel- látást! 3.3. Figyelmeztetések – A kábelcsatlakozások kialakításakor és a készülék szervizelésekor olyan részekhez is...
Page 50
M80 SM Sensor Mount Transmitter 4 Bevezetés Köszönjük, hogy a METTLER TOLEDO készü- lékét választotta! A METTLER TOLEDO ISM ® (Intelligent Sensor Management, Intelligens szenzorkezelés) technológiával rendelkező egy- vezetékes szenzoraival használható, közvetlen rögzítésű M80 SM távadó RS485 MODBUS RTU-interfészen keresztül digitálisan integ- rálható az asztali biovezérlőkbe. A MODBUS RTU-programozás támogatásához töltse le...
Page 51
M80 SM Sensor Mount Transmitter 5 Az M80 SM műszaki adatai Mérési paraméterek E gyvezetékes szenzorok: pH-, amperometriás oldottoxigén, oldott-CO és vezetőképesség-szenzor ISM Teljes ISM funkcionalitás Tápellátás 2 4 V(DC) (min. 100 mA)/ 8–30 V(DC) (min. 2 W) Működési hőmérséklet -15 – +60 °C Relatív páratartalom 5 –95 % rH (nem kondenzálódó) Védettségi besorolás IP65 6 Csatlakozások Az M80 SM egyvezetékes távadó csatlakozója bármely METTLER TOLEDO egyvezetékes ISM szenzorhoz (AK9 csatlakozó) csatlakoztatható. MEGJEGYZÉS: Fontos kezelési információ Az M80 SM távadó nem autoklávozható! A szenzor autoklávozása előtt válassza le róla az M80 SM távadót!
Page 52
M80 SM Sensor Mount Transmitter Az M12 (apa)csatlakozó és az 5 érintkezős adat- kábel érintkező- és kábelkiosztása: M12 apa csatlakozó érintkezője Nyitott kábelvég Funkció barna 24 V(DC)+ fekete 24 V(DC)- kék RS485- (B) fehér RS485+ (A) szürke földelés sárga árnyékolás Az M80 SM távadó M12 apacsatlakozója 7 A MODBUS konfigurálása A MODBUS-specifikus beállítások (átviteli sebesség, eszközcím stb.) módosításához az M80 SM távadót a távadó-konfigurációs egy- ség és USB-adapter segítségével csatlakoztatni...
M80 SM Sensor Mount Transmitter 1 Certificazione di omologazione Il sistema di misura è conforme ai requisiti di legge delle direttive comunitarie. Il marchio CE apposto da METTLER TOLEDO certifica la riuscita del collaudo eseguito sul dispositivo. 0984 2 Protezione ambientale I rifiuti di prodotti elettrici non devo- no essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici. Si prega di effettuare la raccolta differenziata nelle apposite strutture. Per consigli relativi alla raccolta differenziata, rivolgersi all‘ente locale o al rivenditore.
Page 55
La mancata osservanza di tali istruzioni può causare danni all‘apparecchiatura e/o lesioni personali agli operatori. – Il trasmettitore M80 SM va installato e utiliz- zato solo da personale che dispone di una certa dimestichezza con l‘apparecchio ed è qualificato a eseguire questo lavoro.
M80 SM Sensor Mount Transmitter NOTA: informazioni importanti sul funzio- namento Prima di collegare il dispositivo all‘alimentazione, verificare che la tensio- ne in uscita non sia maggiore di 30 V CC. Non utilizzare la corrente alternata o l‘alimentazione principale! 3.3. Avvertenze – L‘installazione dei cavi di collegamento e la manutenzione di questo prodotto prevedono l‘accesso a tensioni pericolose che possono provocare scosse elettriche. – L‘installazione elettrica va effettuata in con- formità al codice nazionale per il materiale elettrico e/o a qualsiasi normativa nazionale o locale in vigore.
Page 57
M80 SM Sensor Mount Transmitter 4 Introduzione Grazie per aver scelto questa apparecchiatura METTLER TOLEDO. M80 SM è un trasmettitore a montaggio diretto per sensori a 1 filo METTLER ® TOLEDO ISM (Intelligent Sensor Management) per l‘integrazione digitale in biocontroller da banco tramite interfaccia RS485 MODBUS RTU. Per il supporto della programmazione MODBUS RTU, scaricare la Guida per Programmatori M80 SM MODBUS dalla sezione Documentazione del sito www.mt.com/M80. Se è necessario configurare il trasmettitore...
Page 58
M80 SM Sensor Mount Transmitter 6 Connessioni Il trasmettitore M80 SM a 1 filo è dotato di un connettore per adattarsi a qualsiasi sensore ISM a 1 filo METTLER TOLEDO (connettore AK9). NOTA: importanti informazioni sul funzionamento. Il trasmettitore M80 SM non può essere sterilizzato in autoclave! Scollegare il trasmettitore M80 SM dal sensore prima dell‘autoclavaggio del sensore! I l connettore M12 a 5 pin è collegato a un...
Page 59
M80 SM Sensor Mount Transmitter Maschio M12 Estremità pin connettore cavo aperta Funzione marrone 24 V CC+ nero 24 V CC– blu RS485– (B) bianco RS485+ (A) grigio terra giallo schermatura Connettore maschio M12 su trasmettitore M80 SM 7 Configurazione MODBUS Le impostazioni specifiche del MODBUS (velocità baud, indirizzo del dispositivo, ecc.) possono essere regolate quando il trasmettitore M80 SM è collegato al software PC Transmitter Configuration Tool tramite il Transmitter Configu- ration Box con adattatore USB. Fare riferimento...
M80 SM Sensor Mount Transmitter 8 Pulizia/conservazione Pulire le superfici del trasmettitore M80 SM con un panno morbido e umido, quindi asciugarle con cura utilizzando un panno. Non utilizzare solventi o acqua per la pulizia delle parti di collegamento dei connettori! Per la conservazione, il dispositivo deve essere pulito e asciutto. 9 Informazioni per l’ordine Elemento Numero d‘ordine Trasmettitore M80 SM 30 530 566 Transmitter Configuration Box 30 530 567 Cavo dati a 5 pin da 2 m 52 300 379...
Page 67
M80 SM Sensor Mount Transmitter 규제 승인 측정 시스템은 EC 지침의 법적 요건을 준수 합니다. 메틀러 토레도는 CE 인증을 획득하 여 기기의 시험에 성공했음을 입증합니다. 0984 환경 보호 폐 가전제품은 가정 폐기물로 버려서는 안 됩니다. 재활용 시 설을 이 용 하 십 시 오 . 지역...
Page 68
상되거나 작업자가 부상을 입을 수 있습니다. – M80 SM 트랜스미터는 트랜스미터에 익숙 하고 해당 작업에 대한 자격을 갖춘 직원 만 설치 및 조작해야 합니다. – M80 SM 트랜스미터는 지정된 작동 환경에 서만 조작해야 합니다. – M80 SM 트랜스미터의 수리는 교육을 받은 공인된 전문가가 수행해야 합니다.
Page 69
이 트랜스미터의 일관성 있는 작동에 달려 있으므로 센서 세척, 교체 또는 센 서나 계측기 교정 시 작동을 유지하기 위해 적절한 방법으로 사용하십시오. 경고: 방폭 지역에서 M80 SM 트랜스미 터를 설치하지 마십시오! 3.4. 장치의 올바른 폐기 방법 트랜스미터를 더 이상 이용하는 경우 적절한...
Page 70
연결 M80 SM 1선식에는 메틀러 토레도의 모든든 1선식 ISM 센서(AK9 커넥터)에 장착할 수 있는 커넥터가 있습니다. 참고: 중요한 작동 정보. M80 SM 트랜 스미터는 오토클레이브할 수 없습니다! 오토클레이브하기 전 센서에서 M80 SM 트랜스미터를 분리하십시오! 5핀 M12 커넥터는 다른 길이에서 사용...
Page 72
구성 상자 매뉴얼을 참조해 주십시오. www.mt.com/M80에서 M80 TCT 소프트웨어 를 다운로드 할 수도 있습니다. 세척/보관 젖은 부드러운 천으로 M80 SM 트랜스미터 표 면을 세척한 다음 천으로 표면을 조심스럽게 건조합니다. 커넥터의 연결 부품 세척 시 유 기 용매 또는 물을 사용하지 마십시오! 장치는...
M80 SM Sensor Mount Transmitter 3.2. Algemene veiligheidsinstructies en waarschuwingen Zorg ervoor dat OPMERKING: u de volgende instructies leest en in acht neemt. Hieronder volgt een lijst van algemene veilig- heidsinstructies en waarschuwingen. Het niet opvolgen van deze instructies kan leiden tot schade aan de apparatuur en/of letsel bij de operator.
Page 75
M80 SM Sensor Mount Transmitter – Als deze apparatuur op een andere wijze wordt gebruikt dan door de producent aangegeven, kan dat ten koste gaan van de bescherming tegen gevaren die de apparatuur biedt. LET OP: Belangrijke informatie over de werking – Controleer voor u het apparaat op een voeding aansluit of de uitgangs- spanning niet hoger kan worden dan 30 VDC. Maak geen gebruik van wissel- stroom of een netvoeding! 3.3. Waarschuwingen – Bij het installeren van kabelverbindingen en het uitvoeren van onderhoud aan dit product is toegang nodig tot hoge spanningsniveaus, waarbij kans bestaat op een elektrische schok. – De elektrische installatie moet in overeenstem-...
Page 76
M80 SM Sensor Mount Transmitter 4 Inleiding Hartelijk dank voor de aanschaf van dit METTLER TOLEDO-apparaat. De M80 SM is een directe bevestigingstransmitter voor METTLER TOLEDO ® -sensoren (Intelligent Sensor Manage- ment). Dat zijn 1-draadssensoren die met be- hulp van een RS485 MODBUS RTU-interface digitaal worden geïntegreerd in een tafelmo- del biocontroller. Voor hulp bij de MODBUS...
Page 77
M80 SM Sensor Mount Transmitter Technische gegevens M80 SM Meetparameters 1 -draadssensoren: pH, amperometrisch opgeloste zuurstof, opgeloste CO conductiviteit ISM Volledige ISM-functionaliteit Voeding 24 VDC (min. 100 mA) / 8 – 30 VDC (min. 2 W) Bedrijfstemperatuur -15 tot +60 °C Relatieve vochtigheid 5 … 95% RV (niet-condenserend) Beschermingsklasse IP65 Aansluitingen De M80 SM 1-draads beschikt over een connector die op elke METTLER TOLEDO 1-draads ISM- sensor (AK9-connector) past. LET OP: belangrijke informatie over de werking. De M80 SMtransmitter kan...
Page 78
M80 SM Sensor Mount Transmitter 6.1. Aansluiting op de controller LET OP: Om de M80 SM aan te sluiten op een MODBUS RTU-controllerinterface en een 24 VDC-voeding gebruikt u een 5-polige METTLER TOLEDO-gegevenskabel van standaard M12 met open uiteinden. Pen- en kabeltoewijzing M12-connector (manne- lijk) en 5-polige gegevenskabel: Mannelijke M12 connectorpen Open kabeluiteinde Functie bruin 24 VDC+ zwart 24 VDC– blauw RS485– (B)
Page 79
M80 SM Sensor Mount Transmitter 7 MODBUSconfiguratie De MODBUS-specifieke instellingen (baudsnel- heid, apparaatadres, enz.) kunnen worden aan- gepast wanneer de M80 SM via de USB-adap- ter op de configuratiekast van de transmitter is verbonden met de TCT-software op de PC. Raadpleeg de gebruikershandleiding van de configuratiekast van de transmitter voor meer informatie. U kunt de M80 TCT-software downloaden op www.mt.com/M80.
M80 SM Sensor Mount Transmitter 1 Dopuszczenia prawne System pomiarowy jest zgodny z wymaganiami ustawowymi dyrektyw WE. METTLER TOLEDO potwierdza pomyślne przeprowadzenie testów urządzenia poprzez umieszczenie na nim znaku 0984 2 Ochrona środowiska Odpadów elektronicznych nie należy wyrzucać razem z odpada- mi komunalnymi. W miarę możli- wości przekazać do recyklingu. Więcej informacji na temat przetwarzania odpadów można...
M80 SM Sensor Mount Transmitter 3.2. Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i ostrzeżeń Należy zapoznać UWAGA: się z poniższymi instrukcjami i ich przestrzegać. Poniżej znajduje się lista ogólnych instrukcji i ostrzeżeń dotyczących bezpieczeństwa. Nie- przestrzeganie tych zaleceń może doprowadzić do uszkodzenia urządzenia i/lub urazu operatora. – Przetwornik M80 SM powinien być instalowa- ny i obsługiwany wyłącznie przez personel zaznajomiony z przetwornikiem i wykwalifi- kowany do takich prac. – Przetwornik M80 SM może być eksploatowany tylko w określonych warunkach pracy.
Page 82
M80 SM Sensor Mount Transmitter – Jeśli urządzenie będzie używane wbrew przeznaczeniu określonemu przez producen- ta, może mieć to negatywny wpływ na jego ochronę przed zagrożeniami. UWAGA: Przed podłączeniem urządzenia do zasilacza należy się upewnić, że na- pięcie wyjściowe nie może być wyższe niż 30 VDC. Nie należy używać zasilania prądem przemiennym ani zasilania sie- ciowego. 3.3. Ostrzeżenia – Instalacja złączy kablowych i obsługa tech- niczna tego produktu wymaga dostępu do napięć na poziomie grożącym porażeniem...
Page 84
M80 SM Sensor Mount Transmitter Dane techniczne M80 SM Parametry pomiaru C zujniki 1-przewodowe: pH, amperometryczny pomiar rozpuszczonego tlenu, rozpuszczony CO przewodność ISM Pełna funkcjonalność ISM Zasilanie elektryczne 2 4 VDC (min. 100 mA) / 8-30 VDC (min. 2 W) Temperatura robocza od -15 do +60°C Wilgotność względna 5 -95% rH (bez kondensacji) Stopień ochrony IP65 6 Połączenia M80 SM 1-wire posiada jedno złącze pasujące do każdego 1-przewodowego czujnika ISM METTLER TOLEDO (złącze AK9).
Page 85
M80 SM Sensor Mount Transmitter tego kabla do transmisji danych METTLER TOLEDO w standardzie M12 z otwartymi końcówkami. Przyporządkowanie pinów i kabli M12 (męski) i 5-stykowy kabel do przesyłania danych: Męski M12 Otwarty złącze wtykowe koniec kabla Funkcja brązowy 24 VDC+ czarny 24 VDC- niebieski RS485- (B) biały RS485+ (A) szary Uziemienie żółty ekran Męskie złącze M12 na przetworniku M80 SM 7 Konfiguracja MODBUS Ustawienia specyficzne dla MODBUS (szybkość transmisji, adres urządzenia itp.) mogą być...
Page 86
M80 SM Sensor Mount Transmitter 8 Czyszczenie/przechowywanie Oczyścić powierzchnie przetwornika M80 SM miękką, wilgotną szmatką, a następnie ostroż- nie wysuszyć powierzchnię szmatką. Nie uży- wać żadnych rozpuszczalników ani wody do czyszczenia elementów łączących złącza! W przypadku przechowywania, urządzenie po- winno być czyste i suche. 9 Informacje na temat zamawiania Numer Poz. zamówienia Przetwornik M80 SM 30 530 566 Skrzynka konfiguracyjna przetwornika 30 530 567 5-stykowy kabel do przesyłu danych 2 m (6,6 ft) 52 300 379 5-stykowy kabel do przesyłu danych 5 m (16,4 ft) 52 300 380 5-stykowy kabel do przesyłu...
M80 SM Sensor Mount Transmitter 1 Aprovação Regulatória O sistema de medição está em conformidade com os requisitos regulamentares das Diretivas da CE. A METTLER TOLEDO confirma o êxito dos testes do dispositivo com uma indicação da marca CE. 0984 2 Proteção ambiental O descarte de produtos elétricos não deve ser feito com o lixo doméstico. Recicle em instalações existentes no local. Solicite orien- tações de reciclagem à autoridade competente ou ao seu revendedor. 3 Instruções de Segurança 3.1. Definição de Símbolos e Designações do Equipamento e Documentação...
Page 88
M80 SM Sensor Mount Transmitter 3.2. Instruções e alertas gerais de segurança Certifiquese de ler OBSERVAÇÃO: e seguir as seguintes instruções. A seguir apresenta-se uma lista de instruções e Alertas gerais de segurança. A não observação dessas instruções poderá resultar em danos no equipamento e/ou ferimentos pessoais no operador. – O transmissor M80 SM deve ser instalado e operado somente por pessoal familiarizado com o transmissor e qualificado para esse trabalho.
Page 89
M80 SM Sensor Mount Transmitter – Se este equipamento for utilizado de uma for- ma não especificada pelo fabricante, a prote- ção fornecida pelo mesmo contra riscos pode ficar comprometida. OBSERVAÇÃO: Informações importantes de operação Antes de conectar o dispo- sitivo em uma unidade de alimentação, certifiquese de que a voltagem de saída não ultrapasse 30 V CC. Não utilize fonte de alimentação principal ou corrente alternada! 3.3. Alertas – A instalação de cabos e a manutenção deste produto exigem acesso a níveis de voltagem com risco de choque. – As instalações elétricas deverão estar de acordo com o Código Elétrico Nacional...
Page 90
M80 SM Sensor Mount Transmitter 3.4. Descarte correto da unidade Quando o transmissor for finalmente removido de serviço, observe todas as regulamentações ambientais locais para o descarte apropriado. 4 Introdução Obrigado por comprar este equipamento da METTLER TOLEDO. O M80 SM é um transmissor ® de montagem direta para sensores do ISM (Gerenciamento Inteligente do Sensor) de 1 fio da METTLER TOLEDO para integração digital em biocontroladores de bancada por meio de uma interface RS485 MODBUS RTU. Para suporte...
Page 91
M80 SM Sensor Mount Transmitter 5 Dados técnicos do M80 SM Parâmetros de medição S ensores de 1 fio: pH, oxigênio dissolvido amperométrico, CO dissolvido, condutividade Total funcionalidade ISM Fonte de alimentação 2 4 V CC (mín. 100 mA) / 8 – 30 V CC (mín. 2 W) Temperatura de operação –15 a +60 °C Umidade relativa 5 … 95 % rH (sem condensação) Classe de proteção IP65 6 Conexões O M80 SM de 1 fio possui um conector para se adaptar a qualquer sensor ISM de 1 fio da METTLER TOLEDO (conector AK9).
Page 92
M80 SM Sensor Mount Transmitter 6.1. Conexão ao controlador OBSERVAÇÃO: Para conectar o M80 SM a um controlador de interface MODBUS RTU e a uma fonte de alimentação de 24 V CC, utilize um cabo de dados METTLER TOLEDO padrão M12 de 5 pinos com extremidades abertas. Atribuição dos pinos e cabos do Conector...
Page 94
M80 SM Sensor Mount Transmitter 1 Официальное разрешение Данная измерительная система полностью соответствует законодательным требованиям директив ЕС. Маркировкой СЕ компания МЕТТЛЕР ТОЛЕДО подтверждает успешные испытания устройства 0984 2 Защита окружающей среды Электрические изделия запреще- но выбрасывать вместе с быто- вым мусором.
Page 95
– К установке и эксплуатации трансмиттера M80 SM допускаются только операторы, знакомые с этим трансмиттером и имеющие необходимую квалификацию. – Эксплуатация трансмиттера M80 SM допу- скается только при соблюдении указанных условий. – Ремонт трансмиттера M80 SM должны выполнять только квалифицированные...
Page 96
M80 SM Sensor Mount Transmitter – Соблюдайте требования всех предупре- ждающих знаков, нанесенных на корпус прибора, а также указаний мер безопас- ности, содержащихся в документации, поставляемой с прибором. Установка прибора должна быть выполнена в соответствии с указаниями настоящего руководства. Соблюдайте соответствующие...
Page 97
M80 SM Sensor Mount Transmitter трансмиттера, следует предусмотреть соответствующие способы обеспечения непрерывной работы в ходе очистки и замены датчиков, а также калибровки датчиков и прибора. ВНИМАНИЕ! Не устанавливайте транс- миттер M80 SM во взрывоопасных помещениях! 3.4. Правила утилизации прибора При выводе трансмиттера из эксплуатации...
Page 98
M80 SM Sensor Mount Transmitter В трансмиттере M80 SM сохраняются наст- ройки параметров MODBUS для конк ретной точки измерения. Поэтому в случае замены однопроводного датчика новая настройка не требуется. 5 Технические характеристики транс- миттера M80 SM Параметры измерения Однопроводные датчики: рН, концентрация...
Page 99
заказывается отдельно — информация для заказа приведена в разделе 9. 6.1. Подключение к контроллеру ПРИМЕЧАНИЕ: Для подключения транс- миттера M80 SM к контроллеру MODBUS RTU и блоку питания 24 В пост. тока используйте стандартные пятиконтакт- ные кабели для передачи данных М12 МЕТТЛЕР ТОЛЕДО с открытым концом.
Page 100
M80 SM Sensor Mount Transmitter 7 Параметры MODBUS Специальные настройки MODBUS (скорость в бодах, адрес устройства и т. д.) выполня- ются, когда M80 SM подключен к программ- ному обеспечению Transmitter Configuration Tool через USB-адаптер блока Transmitter Configuration Box. Подробности описаны...
M80 SM Sensor Mount Transmitter 1 Myndighetsgodkännande Mätsystemet är i överensstämmelse med de lagstadgade kraven i EU-direktiven. METTLER TOLEDO försäkrar att enheten har genomgått godkända tester, vilket intygas av CE-märkningen. 0984 2 Miljöskydd A vfall från elektriska produkter får inte slängas bland hushållssopor-...
Page 103
– M80 SM-transmittern bör endast installeras och användas av personal som har kunskap om transmittern och är behöriga för sådant arbete. – M80 SM-transmittern får endast användas under angivna driftsförhållanden. – Endast behörig, utbildad personal får genom- föra reparationer av M80 SM-transmittern. – M80 SM-transmittern får inte manipuleras eller ändras på något sätt, med undantag för rengöringsprocedurer enligt beskrivningarna i denna bruksanvisning. – METTLER TOLEDO tar inget ansvar för skador som orsakas av att transmittern har modifie- rats på otillåtet sätt. – Följ alla varningar, försiktighetsanvisningar och instruktioner som finns på och medföljer...
Page 104
M80 SM Sensor Mount Transmitter OBS! Viktig driftsinformation Kontrollera att utspänningen från strömförsörjningen inte kan överstiga 30 V DC innan appa- raten ansluts. Anslut inte till växelström eller nätström! 3.3. Varningar – Vid installation av kabelanslutning och service av produkten krävs tillgång till spänningsnivå- er som innebär risk för elektriska stötar. – Elinstallationen måste utföras i enlighet med nationella elsäkerhetsregler och/eller andra tillämpliga nationella eller lokala regelverk. OBS! Processproblem: Eftersom behand- lings- och säkerhetsförhållanden kan vara beroende av att transmittern är i drift ska lämpliga metoder tillämpas för att se till att driften kan fortsätta vid elektrodrengöring, elektrodbyte eller när elektrod eller instru- ment kalibreras. VARNING: Installera inte M80 SMtrans- mittern på farliga platser! 3.4. Korrekt kassering av enheten När transmittern till slut ska kasseras måste alla lokala miljöföreskrifter iakttas.
Page 105
M80 SM Sensor Mount Transmitter programmeringsguide från dokumentations- avsnittet på www.mt.com/M80. Om konfigurering av M80 SM-transmittern är nödvändig, använd programvaran för METTLER TOLEDO M80 Verktyg för transmitterkonfiguration (TCT) och METTLER TOLEDO transmitterkonfigurationsbox (beställningsinformation finns i kapitel 9). Du kan ladda ned TCT-programvaran från dokumentationsavsnittet på...
Page 106
M80 SM Sensor Mount Transmitter transmittern från elektroden innan elektroden autoklaveras! 5-stifts M12-kontakten ansluts till kombinerad 5-stiftsdatakabel/ 24 VDC-strömkabel från METTLER TOLEDO, kabeln finns i olika längder – beställningsinformation finns i kapitel 9. 6.1. Anslutning till styrenhet OBS! För att ansluta M80 SM till en styrenhets MODBUS RTU-gränssnitt och till 24 ...
Page 107
M80 SM Sensor Mount Transmitter 7 MODBUSkonfiguration MODBUS-specifika inställningar (baudhastighet, enhetsadress osv.) kan justeras när M80 SM har anslutits till programvaran för transmitter- konfigurationsverktyget via transmitterkonfigura- tionsboxen och med hjälp av en USB-adapter. Mer information finns i bruksanvisningen för transmitterkonfigurationsboxen. Du kan ladda ned M80 TCT-programvaran från www.mt.com/M80. 8 Rengöring/förvaring Rengör ytorna på M80 SM-transmittern med...