Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 40

Liens rapides

M80 SM
Sensor Mount Transmitter
Instruction Manual
cs
Návod k obsluze
da
Brugsanvisning
de
Betriebsanleitung
en
Instruction manual
es
Manual de instrucciones
fi
Käyttöohje
fr
Instructions d'utilisation
hu Használati utasítás
it
Istruzioni per l'uso
取扱説明書
ja
ko
사용 매뉴얼
nl
Gebruikershandleiding
pl
Instrukcja obsługi
pt
Manual de instruções
ru
Инструкция по эксплуатации
sv
Bruksanvisning
th
ค ู ่ ม ื อ คำ � แนะนำ �
zh 说明书
M80 SM Sensor Mount Transmitter
30 530 859 A
2
8
14
22
27
34
40
47
54
61
67
73
80
87
94
102
108
115

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mettler Toledo M80 SM

  • Page 1 Manual de instrucciones Käyttöohje Instructions d’utilisation hu Használati utasítás Istruzioni per l‘uso 取扱説明書 사용 매뉴얼 Gebruikershandleiding Instrukcja obsługi Manual de instruções Инструкция по эксплуатации Bruksanvisning ค ู ่ ม ื อ คำ � แนะนำ � zh 说明书 M80 SM Sensor Mount Transmitter 30 530 859 A...
  • Page 2: Bezpečnostní Pokyny

    M80 SM Sensor Mount Transmitter 1 Schválení regulačními orgány Měřicí systém je ve shodě se závaznými poža- davky směrnic EU. Společnost METTLER TOLEDO potvrzuje úspěšné testování připojením značky CE k zařízení. 0984 2 Ochrana životního prostředí Odpadní elektrická zařízení by neměla být likvidována společně se směsným odpadem. Výrobek předejte k recyklaci, pokud existuje sběrné místo odpadních elek- trických zařízení. Pro rady týkající se recyklace se obraťte na příslušné místní úřady nebo na prodejce. 3 Bezpečnostní pokyny 3.1. Definice zařízení a symboly a označení...
  • Page 3 POZNÁMKA: Důležité provozní informace Před připojením zařízení k napájecímu zdroji se přesvědčte, že jeho výstupní napětí nemůže překročit 30 V DC. Ne- používejte střídavý proud nebo hlavní napájecí zdroj. © 08 / 19 Mettler-Toledo GmbH M80 SM Printed in Switzerland 30 530 859 A...
  • Page 4 M80 SM Sensor Mount Transmitter 3.3. Varování – Připojování kabelů a servis tohoto přístroje předpokládá přístup k součástem pod napě- tím, které mohou způsobit úraz elektrickým proudem. – Elektrická instalace musí splňovat požadavky místních elektroinstalačních norem a/nebo jiných platných předpisů. POZNÁMKA: Přerušení procesu: Jelikož na trvalém provozu tohoto převodníku mohou záviset podmínky procesu a bezpečnosti, zajistěte během čištění či výměny sen- zoru nebo kalibrace senzoru či přístroje vhodným způsobem udržení provozu.
  • Page 5 M80 SM Sensor Mount Transmitter Je-li nutno provést konfiguraci převodníku M80 SM, použijte konfigurační software METTLER TOLEDO M80 Transmitter Configuration Tool (TCT) a zařízení METTLER TOLEDO Transmitter Configuration Box (objednací informace viz kapitola 9). Software TCT si stáhněte v sekci dokumentace na stránce www.mt.com/M80. M80 SM uloží parametry MODBUS pro specific- ké místo instalace. Proto není nutno provádět opětovnou konfiguraci převodníku po výměně...
  • Page 6 M80 SM Sensor Mount Transmitter P ětikolíkový konektor M12 se připojuje ke kombinovanému 5kolíkovému datovému/ napájecímu kabelu 24 V DC, který METTLER TOLEDO nabízí v různých délkách – objed- nací informace viz kapitola 9. 6.1. Přípojení k ovladači POZNÁMKA: Pro připojení převodníku M80 SM k ovladači rozhraní MODBUS RTU a napájení 24 V DC použijte standardní 5kolíkový datový kabel M12 METTLER TOLEDO s otevřenou koncovkou. Označení kolíků a kabelů konektoru M12 (samec) a 5kolíkového datového kabelu: Samec M12 kolík Otevřená konektoru...
  • Page 7 M80 SM Sensor Mount Transmitter 7 Konfigurace MODBUS Specifické nastavení MODBUS (přenosová rych- lost, adresa zařízení atd.) lze upravit po připo- jení převodníku M80 SM k softwaru Transmitter Configuration Tool PC Software prostřednictvím zařízení Transmitter Configuration Box s adapté- rem USB. Další podrobnosti naleznete v návodu Transmitter Configuration Box. Software TCT M80 si stáhněte na stránce www.mt.com/M80. 8 Čištění/skladování Povrchy převodníku M80 SM očistěte nejprve měkkým vlhkým hadříkem a suchým hadříkem je poté otřete dosucha. Na čištění připojovacích součástí konektorů nepoužívejte žádná rozpou- štědla ani vodu! Před uskladněním by zařízení mělo být čisté...
  • Page 8: Generelle Sikkerhedsanvisninger Og Advarsler

    M80 SM Sensor Mount Transmitter 1 Lovgivningsmæssig godkendelse Målesystemet er i overensstemmelse med de lovbestemte krav i EF-direktiverne. METTLER TOLEDO bekræfter en vellykket afprøvning af apparatet med CE-mærket. 0984 2 Miljøbeskyttelse Elektriske affaldsprodukter må ikke bortskaffes med husholdningsaf- fald. Send venligst til genbrug, hvor disse faciliteter findes. Spørg de lokale myndigheder eller din forhan- dler om råd vedrørende genbrug.
  • Page 9 M80 SM Sensor Mount Transmitter Følgende er en liste over generelle sikkerhedsan- visninger og advarsler. Manglende overholdelse af disse anvisninger kan resultere i beskadigelse af udstyret og/eller personskade. – M80 SM-senderen må kun installeres og betjenes af personer, der har kendskab til senderen, og som er kvalificeret til at udføre dette arbejde. – M80 SM-senderen må kun betjenes under de angivne driftsforhold. – Reparation af M80 SM-senderen må kun udfø- res af godkendte og kvalificerede personer.
  • Page 10 M80 SM Sensor Mount Transmitter 3.3. Advarsler – Installation af kabelforbindelser og servicering af dette produkt kræver adgang til spændings- niveauer, som indebærer risiko for elektrisk stød. – Elektriske installationer skal overholde de nationale sikkerhedsregler for elektrisk udstyr og/eller andre gældende nationale eller lokale regler. BEMÆRK: Procesproblemer: Da behand- lings- og sikkerhedsforholdene kan af- hænge af senderens kontinuerlige drift,...
  • Page 11 M80 SM Sensor Mount Transmitter Er det nødvendigt at konfigurere en M80 SM- sender, anvendes programmet METTLER TOLEDO M80 Transmitter Configuration Tool (TCT) og METTLER TOLEDO Transmitter Configuration Box (se kapitel 9 for bestillingsoplysninger). TCT- programmet downloades fra dokumentations- afsnittet på www.mt.com/M80. M80 SM gemmer installationsspecifikke MODBUS-parametre. Det er altså ikke nødvendigt...
  • Page 12: Modbus Rtu

    M80 SM Sensor Mount Transmitter 6.1. Tilslutning til styreenhed BEMÆRK: Ved tilslutning af M80 SM til en MODBUS RTU-grænseflade og en 24 V DC strømforsyning bruges et METTLER TOLEDO standard M12 5-bens datakabel med åbne ender. Ben- og kabeltildeling M12-stik (han) og 5-bens datakabel: Han M12 stikben Åben kabelende Funktion brun 24 VDC+ sort 24 VDC– blå RS485– (B) hvid RS485+ (A) grå jord gul afskærmning Hanstik M12 på M80 SM-sender M80 SM © 08 / 19 Mettler-Toledo GmbH...
  • Page 13 M80 SM Sensor Mount Transmitter 7 MODBUS­konfiguration MODBUS-specifikke indstillinger (baud-hastig- hed, enhedsadresse osv.) kan ændres, når M80 SM er sluttet til pc-programmet Transmitter Configuration Tool via Transmitter Configuration Box ved hjælp af en USB-adapter. Se vejlednin- gen til Transmitter Configuration Box for yderli- gere oplysninger. M80 TCT-programmet downloades fra www.mt.com/M80. 8 Rengøring/opbevaring Rengør overfladerne på M80 SM-senderen med en blød, fugtig klud, og tør dem omhyggeligt af med en tør klud. Brug ikke opløsningsmidler eller vand til at rengøre stikkene! Apparatet skal være rent og tørt, før det stilles til opbevaring. 9 Bestillingsoplysninger Bestillings- Vare...
  • Page 14: Sicherheitshinweise

    M80 SM Sensor Mount Transmitter 1 Regulatorische Zulassung Das Messsystem entspricht den gesetzlichen Vorgaben gemäß EG-Richtlinien. METTLER TOLEDO bestätigt die erfolgreiche Prüfung des Geräts mit der CE-Kennzeichnung. 0984 2 Umweltschutz Elektroaltgeräte dürfen nicht zusammen mit dem Hausmüll ent- sorgt werden. Bitte führen Sie diese möglichst Einrichtungen zur Wie- derverwertung zu. Wenden Sie sich an Ihre zuständige Behörde oder Ihren Fachhändler, um Hinweise zur Wiederver-...
  • Page 15 M80 SM Sensor Mount Transmitter 3.2. Allgemeine Sicherheitshinweise und Warnungen Lesen und beachten Sie HINWEIS: unbedingt die folgenden Hinweise: Im Folgenden finden Sie eine Liste der allge- meinen Sicherheitshinweise und Warnungen. Zuwiderhandlungen gegen diese Hinweise können zur Beschädigung des Geräts und/oder zu Personenschäden führen. – Der Transmitter M80 SM darf nur von Personen installiert und betrieben werden, die sich mit dem Transmitter auskennen und die für solche Arbeiten ausreichend qualifiziert sind. – Der Transmitter M80 SM darf nur unter den angegebenen Betriebsbedingungen betrieben werden.
  • Page 16 M80 SM Sensor Mount Transmitter – Wird dieses Gerät auf eine Art verwendet, die der Hersteller nicht vorgesehen hat, kann es sein, das die vorhandenen Schutzvorrich- tungen beeinträchtigt sind. HINWEIS: Wichtige Informationen zum Betrieb: Bevor Sie das Gerät an die Stromversorgung anschließen, stellen Sie sicher, dass die Ausgangsspannung 30 VDC nicht überschreiten kann. Keines- falls an Wechselstrom oder Netzstrom anschließen! 3.3. Warnhinweise – Bei der Installation von Kabelverbindungen und...
  • Page 17 M80 SM Sensor Mount Transmitter 3.4. Richtige Entsorgung des Geräts Wenn der Transmitter schließlich entsorgt werden muss, beachten Sie die örtlichen Um- weltbestimmungen für die richtige Entsorgung. Einleitung Wir danken Ihnen, dass Sie sich für dieses Gerät von METTLER TOLEDO entschieden haben. Der ® M80 SM ist ein Kopftransmitter für ISM -Sensoren (Intelligent Sensor Management) von METTLER TOLEDO. Hierbei handelt es sich um 1-wire- Sensoren zur digitalen Integration in Tisch- Biocontrollern über eine RS485 MODBUS RTU-...
  • Page 18 M80 SM Sensor Mount Transmitter Technische Daten M80 SM Messparameter 1 -wire-Sensoren: pH-Wert, amperometrischer gelöster Sauerstoff, gelöstes CO Leitfähigkeit ISM V ollständige ISM-Funktionalität Stromversorgung 2 4 VDC (min. 100 mA) / 8 – 30 VDC (min. 2 W) Betriebstemperatur –15 bis +60 °C Relative Luftfeuchtigkeit 5 … 95 % rH (nicht kondensierend) Schutzart IP65 6 Anschlüsse Der 1-wire-Transmitter M80 SM verfügt über eine Steckbuchse, an die alle 1-wire-ISM-Sensoren von METTLER TOLEDO angeschlossen werden können (AK9-Stecker).
  • Page 19 M80 SM Sensor Mount Transmitter 6.1. Anschluss an die Steuerung HINWEIS: Zum Anschluss des M80 SM an eine MODBUS RTU-Schnittstelle und ein 24 VDC-Netzteil verwenden Sie ein standard- mäßiges 5-poliges M12-Datenkabel von METTLER TOLEDO mit offenen Enden. Pin- und Kabelzuweisung M12-Stecker und 5- poliges Datenkabel: Stecker M12 Gegenstecker Offenes Kabelende Funktion braun 24 VDC+ schwarz 24 VDC– blau RS485– (B) weiß RS485+ (A) grau Erdung...
  • Page 20: Bestellinformationen

    M80 SM Sensor Mount Transmitter 7 MODBUS­Konfiguration MODBUS-spezifische Einstellungen (Baudrate, Geräteadresse etc.) können angepasst werden, wenn der M80 SM über die Transmitter Configu- ration Box mit USB-Adapter mit der Transmitter Configuration Tool PC-Software verbunden ist. Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Bedienungs- anleitung zur Transmitter Configuration Box. Bitte laden Sie die TCT-Software für den M80 auf www.mt.com/M80 herunter. Reinigung/Lagerung Reinigen Sie die Oberflächen des Transmitters M80 SM mit einem weichen, feuchten Tuch und trocknen Sie sie anschließend mit einem Tuch ab. Verwenden Sie keine Lösungsmittel oder...
  • Page 21: Environmental Protection

    M80 SM Sensor Mount Transmitter 1 Regulatory Approval The measuring system is in conformity with the statutory requirements of the EC Directives. METTLER TOLEDO confirms successful testing of the device by affixing to it the CE mark. 0984 2 Environmental Protection Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle where facili- ties exist. Check with your Local Authority or retailer for recycling advice.
  • Page 22: General Safety Instructions And Warnings

    M80 SM Sensor Mount Transmitter 3.2. General safety instructions and warnings Be sure to read and observe NOTE: the following instructions. The following is a list of general safety instruc- tions and warnings. Failure to adhere to these in- structions can result in damage to the equipment and/or personal injury to the operator. – The M80 SM transmitter should be installed and operated only by personnel familiar with the transmitter and who are qualified for such work. – The M80 SM transmitter must only be operated under the specified operating conditions. – Repair of the M80 SM transmitter must be per- formed by authorized, trained personnel only. – With the exception of cleaning procedures, as described in this manual, the M80 SM trans- mitter must not be tampered with or altered in any manner. – METTLER TOLEDO accepts no responsibility for damage caused by unauthorized modifi- cations to the transmitter.
  • Page 23 METTLER TOLEDO ISM ® (Intelligent Sensor Management) 1-wire sensors for digital integration into benchtop biocontrollers via an RS485 MODBUS RTU interface. For the support of MODBUS RTU programming please download the M80 SM MODBUS Programmers Guide from the documentation section on www.mt.com/M80. © 08 / 19 Mettler-Toledo GmbH M80 SM Printed in Switzerland 30 530 859 A...
  • Page 24 5 … 95 % rH (non-condensing) Protection class IP65 Connections The M80 SM 1-wire has one connector to fit any METTLER TOLEDO 1-wire ISM sensor (AK9 connector). NOTE: Important operating information The M80 SM transmitter cannot be auto- claved! Disconnect the M80 SM trans-...
  • Page 25 Male M12 connector pin Open cable end Function brown 24 VDC+ black 24 VDC– blue RS485– (B) white RS485+ (A) gray ground yellow shield Male M12 connector on M80 SM transmitter © 08 / 19 Mettler-Toledo GmbH M80 SM Printed in Switzerland 30 530 859 A...
  • Page 26: Ordering Information

    M80 SM Sensor Mount Transmitter 7 MODBUS configuration MODBUS specific settings (baud rate, device address, etc.) can be adjusted when the M80 SM is connected to the Transmitter Configuration Tool PC Software via the Transmitter Configuration Box with USB adapter. Please refer to the Trans- mitter Configuration Box manual for details. Please download the M80 TCT software from www.mt.com/M80. 8 Cleaning/storage Clean the surfaces of the M80 SM transmitter with a soft damp cloth, then dry the surface with a cloth, carefully. Do not use any solvents or...
  • Page 27: Instrucciones De Seguridad

    M80 SM Sensor Mount Transmitter 1 Aprobación normativa El sistema de medición cumple los requisitos obligatorios de las Directivas de la CE. METTLER TOLEDO confirma que el dispositivo ha superado de manera satisfactoria las pruebas para obte- ner el marcado CE. 0984 2 Protección medioambiental Los residuos de los productos eléctricos no se deben eliminar junto con los residuos domésticos.
  • Page 28 M80 SM Sensor Mount Transmitter 3.2. Instrucciones y advertencias generales de seguridad asegúrese de leer y seguir NOTA: las siguientes instrucciones. La siguiente lista recoge instrucciones y adverten- cias generales de seguridad. Si no se respetan estas instrucciones, pueden producirse daños en el equipo y el operario puede sufrir lesiones. – El transmisor M80 SM deberá ser instalado y utilizado únicamente por personal familiari- zado con el transmisor y que esté cualificado para este trabajo. – El transmisor M80 SM únicamente se debe utilizar en las condiciones de funcionamiento especificadas.
  • Page 29 M80 SM Sensor Mount Transmitter – En caso de que este equipo se utilice de una manera distinta de la especificada por el fabricante, la protección ofrecida contra los diferentes riesgos podría quedar invalidada. NOTA: Información de funcionamiento im- portante: antes de conectar el dispositivo a una fuente de alimentación, asegúrese de que la tensión de salida no puede superar los 30 V CC. No utilice corriente alterna ni una fuente de alimentación. 3.3. Advertencias – La instalación de las conexiones de cables y el mantenimiento de este producto requieren el acceso a niveles de tensión con riesgo de...
  • Page 30 M80 SM Sensor Mount Transmitter 4 Introducción Gracias por comprar este equipo de METTLER TOLEDO. El M80 SM es un transmisor de montaje directo para los sensores de un hilo con tecno- ® logía ISM (Intelligent Sensor Management) de METTLER TOLEDO para su integración digital en biocontroladores de sobremesa a través de una interfaz RS485 MODBUS RTU. Para obtener ayuda con la programación de la interfaz MODBUS RTU, descargue la guía para progra- madores de M80 SM MODBUS desde la sección de documentación en www.mt.com/M80. Si fuese necesario configurar un transmisor...
  • Page 31 E l conector M12 de 5 pines se conecta a un cable combinado de alimentación de 24 V CC y datos de 5 pines disponible a través de METTLER TOLEDO en diferentes longitudes; consulte el capítulo 9 para obtener información sobre pedidos. © 08 / 19 Mettler-Toledo GmbH M80 SM Printed in Switzerland 30 530 859 A...
  • Page 32 M80 SM Sensor Mount Transmitter 6.1. Conexión al controlador NOTA: para conectar el transmisor M80 SM a una interfaz MODBUS RTU del controlador y a una fuente de alimentación de 24 V CC, utilice un cable de datos M12 estándar de 5 pines de METTLER TOLEDO con extremos abiertos. Asignación de pines y cables para el conector M12 (macho) y el cable de datos de 5 pines: Macho M12 pin del Extremo abierto conector del cable Función Marrón 24 V CC+ Negro 24 V CC– Azul RS485– (B)
  • Page 33: Información Para Pedidos

    9 Información para pedidos Elemento Referencia Transmisor M80 SM 30 530 566 Caja de configuración del transmisor 30 530 567 Cable de datos de 5 pines y 2 m (6,6 ft) 52 300 379 Cable de datos de 5 pines y 5 m (16,4 ft) 52 300 380 Cable de datos de 5 pines y 10 m (32,8 ft) 52 300 381 ISM es una marca registrada del grupo METTLER TOLEDO en Suiza, Brasil, EE. UU., China, Unión Europea, Corea del Sur, Rusia y Singapur. Todas las marcas comerciales son propiedad de sus respectivos titulares. © 08 / 19 Mettler-Toledo GmbH M80 SM Printed in Switzerland 30 530 859 A...
  • Page 34 M80 SM Sensor Mount Transmitter 1 Lakisääteinen hyväksyntä Mittausjärjestelmä on EY-direktiivien lakisääteis- ten vaatimusten mukainen. METTLER TOLEDO vahvistaa, että laite on läpäissyt testit, liittämällä siihen CE-merkin. 0984 2 Ympäristönsuojelu Sähkölaitteita ei saa hävittää koti- talousjätteen mukana. Kierrätä asianmukaisesti. Lisätietoja kier- rätyksestä saat paikallisilta virano- maisilta ja jäteyhtiöiltä. 3 Turvaohjeet 3.1. Laitteessa ja dokumentaatiossa käytettyjen symboleiden ja merkintöjen määrittely VAROITUS: LOUKKAANTUMISVAARA HUOMIO: Laitteen vaurioitumisen tai virheellisen toiminnan mahdollisuus HUOM: Tärkeää käyttötietoa...
  • Page 35: Yleiset Turvaohjeet Ja Varoitukset

    – Noudata kaikkia tässä tuotteessa annettuja ja sen mukana toimitettuja varoituksia, huo- mautuksia ja ohjeita. – Asenna laite tämän käyttöohjeen mukaisesti. Noudata asianmukaisia paikallisia ja kansal- lisia määräyksiä. – Jos tätä laitetta käytetään muulla kuin val- mistajan määräämällä tavalla, laitteeseen sisältyvät suojatoiminnot voivat toimia puut- teellisesti. © 08 / 19 Mettler-Toledo GmbH M80 SM Printed in Switzerland 30 530 859 A...
  • Page 36 M80 SM Sensor Mount Transmitter HUOM: Tärkeitä käyttöä koskevia tietoja Varmista ennen laitteen kytkemistä syöttöyksikköön, ettei sen lähtöjännite voi olla yli 30 V DC. Älä käytä vaihtovir- taa tai verkkovirtaa! 3.3. Varoitukset – Johtoliitäntöjen asennus ja tämän tuotteen huoltaminen edellyttävät sähköiskuvaaran muodostavien jännitteiden saatavuutta. – Sähköasennuksen on oltava USA:n kansallisten sähkömääräysten (National Electric Code) ja/ tai muiden sovellettavien kansallisten tai pai- kallisten määräysten mukainen. HUOM: Prosessihäiriöt: Koska prosessi- ja turvallisuusolosuhteet voivat olla sidot- tuja tämän lähettimen johdonmukaiseen...
  • Page 37 6 Liitännät Yksijohtoisessa M80 SM -lähettimessä on yksi liitin, johon voi liittää minkä tahansa yksijohtoisen METTLER TOLEDOn ISM-anturin (AK9-liitin). HUOM: Tärkeää käyttötietoa. M80 SM ­lähetintä ei voi käsitellä autoklaavissa! Irrota M80 SM ­lähetin anturista ennen anturin autoklaavissa käsittelemistä! © 08 / 19 Mettler-Toledo GmbH M80 SM Printed in Switzerland 30 530 859 A...
  • Page 38 M80 SM Sensor Mount Transmitter 5 -nastainen M 12-liitin o n l iitetty y hdistettyyn 5-nastaiseen data-/24 VDC -virtakaapeliin, joka on saatavilla eri pituisina versiona METTLER TOLEDOlta – katso tilaustiedot luvusta 9. 6.1. Liittäminen ohjaimeen HUOM: Käytä M80 SM -lähettimen ohjai- men MODBUS RTU -liitäntään ja 24 VDC -virransyöttöön liittämiseen METTLER TOLEDOn tavallisia 5-nastaisia M12- kaapeleita, joissa on avoimet päät.
  • Page 39 Laitteen on oltava puhdas ja kuiva, kun se viedään säilytykseen. 9 Tilaustiedot Nimike Tilausnumero M80 SM -lähetin 30 530 566 Lähettimen määrityskotelo 30 530 567 5-nastainen datakaapeli 2 m (6,6 ft) 52 300 379 5-nastainen datakaapeli 5 m (16,4 ft) 52 300 380 5-nastainen datakaapeli 10 m (32,8 ft) 5 2 300 381 ISM on METTLER TOLEDO Groupin rekisteröity tavaramerkki Sveitsissä, Brasiliassa, USA:ssa, Kiinassa, Euroopan unionissa, Etelä-Koreassa, Venäjällä ja Singaporessa. Kaikki tavaramerkit ovat omistajiensa omaisuutta. © 08 / 19 Mettler-Toledo GmbH M80 SM Printed in Switzerland 30 530 859 A...
  • Page 40: Conformité Réglementaire

    M80 SM Sensor Mount Transmitter 1 Conformité réglementaire Le système de mesure est conforme aux exigences réglementaires des directives CE. METTLER TOLEDO confirme la réussite des tests effectués sur le dispositif en y apposant la marque CE. 0984 2 Protection de l environnement ’...
  • Page 41: Consignes Et Avertissements De Sécurité D'ordre Général

    M80 SM Sensor Mount Transmitter 3.2. Consignes et avertissements de sécurité d’ordre général Veillez à lire et à res- CONSIGNE : pecter les instructions suivantes. Vous trouverez ci-dessous la liste des consignes et avertissements de sécurité d’ordre général. Si vous ne respectez pas ces instructions, l’équi- pement peut être endommagé et/ou l’opérateur blessé. – Le transmetteur M80 SM doit être installé et utilisé uniquement par du personnel qui connaît ce type d’équipement et qualifié pour...
  • Page 42: Avertissements

    M80 SM Sensor Mount Transmitter – Si cet équipement n’est pas utilisé conformé- ment aux spécifications du fabricant, la pro- tection qu’il offre contre les dangers peut être compromise. CONSIGNE  : Informations importantes sur le fonctionnement Avant de brancher le dispositif sur un bloc d’alimentation, assurez­vous que sa tension de sortie ne peut pas dépasser 30 V CC. N’utilisez pas de courant alternatif ou l’alimenta- tion secteur ! 3.3. Avertissements – L’installation des raccordements de câbles et l’entretien de ce produit nécessitent l’accès à des niveaux de tension présentant un risque d’électrocution. – L’installation électrique doit être conforme au Code électrique national américain ou à toutes autres réglementations nationales ou locales en vigueur.
  • Page 43: Mise Au Rebut Adéquate De L'instrument

    METTLER TOLEDO (voir le chapitre  9 pour les références de commande). Veuillez télécharger le logiciel TCT dans la section de documentation sur www.mt.com/M80. Le M80 SM enregistre les paramètres MODBUS spécifiques au point d’installation. Le trans- metteur ne doit donc pas être reconfiguré lors du remplacement d’une sonde 1 fil. © 08 / 19 Mettler-Toledo GmbH M80 SM Printed in Switzerland 30 530 859 A...
  • Page 44: Caractéristiques Techniques

    M80 SM Sensor Mount Transmitter 5 Caractéristiques techniques du M80 SM Paramètres de mesure S ondes 1 fil : pH, oxygène dissous ampérométrique, dissous, conductivité ISM F onctionnalités ISM complètes Alimentation électrique 2 4 V CC (min. 100 mA)/ 8 – 30 V CC (min. 2 W) Température de fonctionnement De -15 à +60 °C Humidité relative 5 à 95 % (sans condensation) Classe de protection IP65 6 Raccordements Le M80  SM 1  fil possède un connecteur compatible avec toutes les sondes ISM 1 fil de...
  • Page 45: Connexion Au Système De Contrôle

    M80 SM Sensor Mount Transmitter 6.1. Connexion au système de contrôle CONSIGNE  : Pour connecter le M80 SM à une interface de système de contrôle MODBUS RTU et à une alimentation 24 V CC, utilisez un câble de données à broches M12 standard à extrémités ouvertes de METTLER TOLEDO. Connecteur M12 (mâle) pour l’affectation des broches et des câbles et câble de données...
  • Page 46: Configuration Modbus

    M80 SM Sensor Mount Transmitter 7 Configuration MODBUS Les réglages spécifiques à MODBUS (vitesse de transmission, adresse du périphérique, etc.) peuvent être ajustés lorsque le M80 SM est connecté au logiciel pour PC TCT via le boîtier de configuration du transmetteur avec adaptateur USB. Veuillez vous référer au manuel du boîtier de configuration du transmetteur pour obtenir des détails supplémentaires. Veuillez télécharger le logiciel M80  TCT sur www.mt.com/M80.
  • Page 47: Biztonsági Utasítások

    M80 SM Sensor Mount Transmitter 1 Hatósági jóváhagyás A mérőrendszer megfelel az EK-irányelvek tör- vényes követelményeinek. A METTLER TOLEDO megerősíti, hogy az eszközt sikeresen bevizs- gálták és ellátták CE-jelöléssel. 0984 2 Környezetvédelem Az elektronikai hulladékot ne a ház- tartási hulladékkal együtt semmis- ítse meg. Kérjük, hasznosítson újra, amennyiben lehetősége van rá. Újrahasznosítási tanácsokért forduljon a helyi hatósághoz vagy a viszonteladókhoz.
  • Page 48 M80 SM Sensor Mount Transmitter 3.2. Általános biztonsági utasítások és figyelmeztetések Olvassa el és tartsa MEGJEGYZÉS: be a következő utasításokat. Az alábbiakban általános biztonsági utasítások és figyelmeztetések olvashatók. Ezen utasítások be nem tartása a készülék károsodását és/vagy a kezelő személyi sérülését okozhatja. – Az M80 SM távadót csak a készüléket jól is- merő és a megfelelő képesítéssel rendelkező személy telepítheti és kezelheti. – Az M80 SM távadót csak a megadott üzemi körülmények között szabad üzemeltetni. – Az M80 SM távadót csak megfelelő jogosult- sággal rendelkező, gyakorlott személyzet ja- víthatja. – A kézikönyvünkben ismertetett tisztítási eljá- rások kivételével az M80 SM távadót semmi- lyen módon nem szabad megváltoztatni vagy módosítani.
  • Page 49 M80 SM Sensor Mount Transmitter – Ha a készüléket a gyártó által megadottól eltérő módon használják, a készülék veszély- helyzetek elleni védelme hatástalanná válhat. MEGJEGYZÉS: Fontos kezelési informá- ció. Mielőtt az eszközt tápegységhez csatlakoztatja, győződjön meg róla, hogy annak kimeneti egyenáramú feszültsége nem nagyobb 30  V­nál. Ne használjon váltakozó áramot vagy hálózati áramel- látást! 3.3. Figyelmeztetések – A kábelcsatlakozások kialakításakor és a készülék szervizelésekor olyan részekhez is...
  • Page 50 M80 SM Sensor Mount Transmitter 4 Bevezetés Köszönjük, hogy a METTLER TOLEDO készü- lékét választotta! A METTLER TOLEDO ISM ® (Intelligent Sensor Management, Intelligens szenzorkezelés) technológiával rendelkező egy- vezetékes szenzoraival használható, közvetlen rögzítésű M80 SM távadó RS485 MODBUS RTU-interfészen keresztül digitálisan integ- rálható az asztali biovezérlőkbe. A MODBUS RTU-programozás támogatásához töltse le...
  • Page 51 M80 SM Sensor Mount Transmitter 5 Az M80 SM műszaki adatai Mérési paraméterek E gyvezetékes szenzorok: pH-, amperometriás oldottoxigén, oldott-CO és vezetőképesség-szenzor ISM Teljes ISM funkcionalitás Tápellátás 2 4 V(DC) (min. 100 mA)/ 8–30 V(DC) (min. 2 W) Működési hőmérséklet -15 – +60 °C Relatív páratartalom 5 –95 % rH (nem kondenzálódó) Védettségi besorolás IP65 6 Csatlakozások Az M80 SM egyvezetékes távadó csatlakozója bármely METTLER TOLEDO egyvezetékes ISM szenzorhoz (AK9 csatlakozó) csatlakoztatható. MEGJEGYZÉS: Fontos kezelési információ Az M80 SM távadó nem autoklávozható! A szenzor autoklávozása előtt válassza le róla az M80 SM távadót!
  • Page 52 M80 SM Sensor Mount Transmitter Az M12 (apa)csatlakozó és az 5 érintkezős adat- kábel érintkező- és kábelkiosztása: M12 apa­ csatlakozó érintkezője Nyitott kábelvég Funkció barna 24 V(DC)+ fekete 24 V(DC)- kék RS485- (B) fehér RS485+ (A) szürke földelés sárga árnyékolás Az M80 SM távadó M12 apacsatlakozója 7 A MODBUS konfigurálása A MODBUS-specifikus beállítások (átviteli sebesség, eszközcím stb.) módosításához az M80 SM távadót a távadó-konfigurációs egy- ség és USB-adapter segítségével csatlakoztatni...
  • Page 53: Tisztítás És Tárolás

    52 300 379 5 érintkezős adatkábel, 5 m (16,4 láb) 52 300 380 5 érintkezős adatkábel, 10 m (32,8 láb) 52 300 381 Az ISM a METTLER TOLEDO Group bejegyzett védjegye Svájcban, Brazíliában, az Amerikai Egyesült Államokban, Kínában, az Európai Unióban, Dél-Koreában, Oroszországban és Szingapúrban. Valamennyi védjegy a megfelelő védjegyjogosultak tulajdonát képezi. © 08 / 19 Mettler-Toledo GmbH M80 SM Printed in Switzerland 30 530 859 A...
  • Page 54: Istruzioni Di Sicurezza

    M80 SM Sensor Mount Transmitter 1 Certificazione di omologazione Il sistema di misura è conforme ai requisiti di legge delle direttive comunitarie. Il marchio CE apposto da METTLER TOLEDO certifica la riuscita del collaudo eseguito sul dispositivo. 0984 2 Protezione ambientale I rifiuti di prodotti elettrici non devo- no essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici. Si prega di effettuare la raccolta differenziata nelle apposite strutture. Per consigli relativi alla raccolta differenziata, rivolgersi all‘ente locale o al rivenditore.
  • Page 55 La mancata osservanza di tali istruzioni può causare danni all‘apparecchiatura e/o lesioni personali agli operatori. – Il trasmettitore M80 SM va installato e utiliz- zato solo da personale che dispone di una certa dimestichezza con l‘apparecchio ed è qualificato a eseguire questo lavoro.
  • Page 56: Avvertenze

    M80 SM Sensor Mount Transmitter NOTA: informazioni importanti sul funzio- namento Prima di collegare il dispositivo all‘alimentazione, verificare che la tensio- ne in uscita non sia maggiore di 30 V CC. Non utilizzare la corrente alternata o l‘alimentazione principale! 3.3. Avvertenze – L‘installazione dei cavi di collegamento e la manutenzione di questo prodotto prevedono l‘accesso a tensioni pericolose che possono provocare scosse elettriche. – L‘installazione elettrica va effettuata in con- formità al codice nazionale per il materiale elettrico e/o a qualsiasi normativa nazionale o locale in vigore.
  • Page 57 M80 SM Sensor Mount Transmitter 4 Introduzione Grazie per aver scelto questa apparecchiatura METTLER TOLEDO. M80 SM è un trasmettitore a montaggio diretto per sensori a 1 filo METTLER ® TOLEDO ISM (Intelligent Sensor Management) per l‘integrazione digitale in biocontroller da banco tramite interfaccia RS485 MODBUS RTU. Per il supporto della programmazione MODBUS RTU, scaricare la Guida per Programmatori M80 SM MODBUS dalla sezione Documentazione del sito www.mt.com/M80. Se è necessario configurare il trasmettitore...
  • Page 58 M80 SM Sensor Mount Transmitter 6 Connessioni Il trasmettitore M80 SM a 1 filo è dotato di un connettore per adattarsi a qualsiasi sensore ISM a 1 filo METTLER TOLEDO (connettore AK9). NOTA: importanti informazioni sul funzionamento. Il trasmettitore M80 SM non può essere sterilizzato in autoclave! Scollegare il trasmettitore M80 SM dal sensore prima dell‘autoclavaggio del sensore! I l connettore M12 a 5 pin è collegato a un...
  • Page 59 M80 SM Sensor Mount Transmitter Maschio M12 Estremità pin connettore cavo aperta Funzione marrone 24 V CC+ nero 24 V CC– blu RS485– (B) bianco RS485+ (A) grigio terra giallo schermatura Connettore maschio M12 su trasmettitore M80 SM 7 Configurazione MODBUS Le impostazioni specifiche del MODBUS (velocità baud, indirizzo del dispositivo, ecc.) possono essere regolate quando il trasmettitore M80 SM è collegato al software PC Transmitter Configuration Tool tramite il Transmitter Configu- ration Box con adattatore USB. Fare riferimento...
  • Page 60: Informazioni Per L'ordine

    M80 SM Sensor Mount Transmitter 8 Pulizia/conservazione Pulire le superfici del trasmettitore M80 SM con un panno morbido e umido, quindi asciugarle con cura utilizzando un panno. Non utilizzare solventi o acqua per la pulizia delle parti di collegamento dei connettori! Per la conservazione, il dispositivo deve essere pulito e asciutto. 9 Informazioni per l’ordine Elemento Numero d‘ordine Trasmettitore M80 SM 30 530 566 Transmitter Configuration Box 30 530 567 Cavo dati a 5 pin da 2 m 52 300 379...
  • Page 61 M80 SM Sensor Mount Transmitter   規制当局の承認 測定システムは 指令の法的要件に適合し ています。 メトラー・ トレドは、 デバイスに マークを貼付けることで試験が問題なく終了 してたことを証明します。 0984   環境保護 電気機器廃棄物は生活廃棄物と 一緒に廃棄しないでください。 適切な施設がある場所でリサイ クルしてください。 リサイクルに ついては、 地域の当局またはリ テイラーに確認してください。   安全性ガイド 3.1.   機器と本文で使用される記号や表記 の定義 警告 :人身傷害につながる可能性 注意:製品の損害または故障の可能性 注記:操作するための重要な情報 変換器または取扱説明書で次のことを表示 します: イオンおよびまたは他に起こりうる 電気ショックなどの危険性 (付随の文書を...
  • Page 62 M80 SM Sensor Mount Transmitter 3.2.  一般的な安全指示と警告 以下の説明をよく読んで、 注記: その指示に従ってください。 下記は、 一般的な安全指示と警告のリストで す。 これらの指示に従わない場合、 装置に損 傷を与えたり、 機器に損傷を与えたり、 オペ レーターが怪我をする可能性があります。 – M80 SM 変換器の設置と操作は変換器に 精通しており、 このような作業を行う資格 のある作業者のみが行ってください。 – M80 SM 変換器は、 規定された操作条件下 でのみ使用してください。 – M80 SM 変換器の修理は、 許認可、 研修を 受けた作業者のみが行って下さい。 –...
  • Page 63 なるため、 十分にご注意ください。 – 電気が関わる設置については、 電気工事 規程あるいはその他の適合する国内外の 規定に従う必要があります。 注記: プロセスの不安定性: プロセスと 安全性は本変換器の動作に左右され ることがあります。 そのため、 センサの 洗浄、 交換または校正時にはプロセス が正常に保たれるよう適切な措置を講 じてください。 M80 SM 警告:危険な場所に 変換器を 設置してはいけません! 3.4.   装置の正しい廃棄の仕方 変換 器を最 終的に廃棄する場合は、 各自 治 体の環 境に関する条 例に遵守してくだ さい。   はじめに メトラー・ トレドの機器をお買い上げいた M80 SM だき、...
  • Page 64 M80 SM Sensor Mount Transmitter M80 SM 変換器の設定が必要な場合は、 メ ト ラー・ トレドの 変換器設定ツール ( ) ソフトウェア及び、 メトラー・ トレドの変換器 設定ボックスを使用してください (注文情報 については第 章をご参照ください) 。 ソ www.mt.com/M80 フトウェアに関しては、 の ドキュメントセクションからダウンロードして ください。 M8 0 SM は 取り付けポイントに特 化した MODBUS パラメータを保存します。 そのため 台のワイヤーセンサが交換されるときに変 換機を再設定する必要がありません。...
  • Page 65 M80 SM Sensor Mount Transmitter ピン コネクタは、 メトラー・ トレド からさまざまな長さで入手できる、 ピ ンデータ /24 VDC 結合電源ケーブルに 接続されています。 注文情報について は、 第 章をご参照ください。 6.1.   コントローラへの接続 注記: M80 SM をコントローラ MODBUS 24 VDC インター フェース及び 電源に 接続するには、 メトラー・ トレドの開口 端の M12 5 ピンデータケー ブルを使用し ます。...
  • Page 66 M80 SM Sensor Mount Transmitter MODBUS   設定 MODBUS 固有の設定 (ボーレート、 デバイス アドレスなど) は、 M80 SM が アダプタ付 きの変換器設定ボックスを介して、 変換器設 定ツール ソフトウェアに接続されている 場合に、 調整が可能となります。 詳細につい ては、 変換器設定ボックスの取扱説明書を ご参照ください。 M80 TCT ソフトウェアに関しては、 www.mt.com/M80 からダウンロードしてく ださい。   クリーニング 保管 柔らかい湿った布で M80 SM 変換器の表面...
  • Page 67 M80 SM Sensor Mount Transmitter 규제 승인 측정 시스템은 EC 지침의 법적 요건을 준수 합니다. 메틀러 토레도는 CE 인증을 획득하 여 기기의 시험에 성공했음을 입증합니다. 0984 환경 보호 폐 가전제품은 가정 폐기물로 버려서는 안 됩니다. 재활용 시 설을 이 용 하 십 시 오 . 지역...
  • Page 68 상되거나 작업자가 부상을 입을 수 있습니다. – M80 SM 트랜스미터는 트랜스미터에 익숙 하고 해당 작업에 대한 자격을 갖춘 직원 만 설치 및 조작해야 합니다. – M80 SM 트랜스미터는 지정된 작동 환경에 서만 조작해야 합니다. – M80 SM 트랜스미터의 수리는 교육을 받은 공인된 전문가가 수행해야 합니다.
  • Page 69 이 트랜스미터의 일관성 있는 작동에 달려 있으므로 센서 세척, 교체 또는 센 서나 계측기 교정 시 작동을 유지하기 위해 적절한 방법으로 사용하십시오. 경고: 방폭 지역에서 M80 SM 트랜스미 터를 설치하지 마십시오! 3.4. 장치의 올바른 폐기 방법 트랜스미터를 더 이상 이용하는 경우 적절한...
  • Page 70 연결 M80 SM 1선식에는 메틀러 토레도의 모든든 1선식 ISM 센서(AK9 커넥터)에 장착할 수 있는 커넥터가 있습니다. 참고: 중요한 작동 정보. M80 SM 트랜 스미터는 오토클레이브할 수 없습니다! 오토클레이브하기 전 센서에서 M80 SM 트랜스미터를 분리하십시오! 5핀 M12 커넥터는 다른 길이에서 사용...
  • Page 71 수 M12 커넥터 PIN 개방형 케이블 끝단 기능 24 VDC+ 갈색 24 VDC– 검은색 RS485– (B) 파랑색 RS485+ (A) 흰색 회색 접지 노란색 쉴드 M80 SM 트랜스미터의 수 M12 커넥터 © 08 / 19 Mettler-Toledo GmbH M80 SM Printed in Switzerland 30 530 859 A...
  • Page 72 구성 상자 매뉴얼을 참조해 주십시오. www.mt.com/M80에서 M80 TCT 소프트웨어 를 다운로드 할 수도 있습니다. 세척/보관 젖은 부드러운 천으로 M80 SM 트랜스미터 표 면을 세척한 다음 천으로 표면을 조심스럽게 건조합니다. 커넥터의 연결 부품 세척 시 유 기 용매 또는 물을 사용하지 마십시오! 장치는...
  • Page 73: Veiligheidsinstructies

    LETSEL VOORZICHTIG: kan schade of een defect aan het instrument veroorzaken LET OP: belangrijke informatie over de werking De tekst op de transmitter of in de handleiding maant u tot voorzichtigheid en/of waarschuwt u voor andere mogelijke gevaren, waaronder elektrische schokken (raadpleeg de begeleiden- de documentatie). © 08 / 19 Mettler-Toledo GmbH M80 SM Printed in Switzerland 30 530 859 A...
  • Page 74: Algemene Veiligheidsinstructies En Waarschuwingen

    M80 SM Sensor Mount Transmitter 3.2. Algemene veiligheidsinstructies en waarschuwingen Zorg ervoor dat OPMERKING: u de volgende instructies leest en in acht neemt. Hieronder volgt een lijst van algemene veilig- heidsinstructies en waarschuwingen. Het niet opvolgen van deze instructies kan leiden tot schade aan de apparatuur en/of letsel bij de operator.
  • Page 75 M80 SM Sensor Mount Transmitter – Als deze apparatuur op een andere wijze wordt gebruikt dan door de producent aangegeven, kan dat ten koste gaan van de bescherming tegen gevaren die de apparatuur biedt. LET OP: Belangrijke informatie over de werking – Controleer voor u het apparaat op een voeding aansluit of de uitgangs- spanning niet hoger kan worden dan 30 VDC. Maak geen gebruik van wissel- stroom of een netvoeding! 3.3. Waarschuwingen – Bij het installeren van kabelverbindingen en het uitvoeren van onderhoud aan dit product is toegang nodig tot hoge spanningsniveaus, waarbij kans bestaat op een elektrische schok. – De elektrische installatie moet in overeenstem-...
  • Page 76 M80 SM Sensor Mount Transmitter 4 Inleiding Hartelijk dank voor de aanschaf van dit METTLER TOLEDO-apparaat. De M80 SM is een directe bevestigingstransmitter voor METTLER TOLEDO ® -sensoren (Intelligent Sensor Manage- ment). Dat zijn 1-draadssensoren die met be- hulp van een RS485 MODBUS RTU-interface digitaal worden geïntegreerd in een tafelmo- del biocontroller. Voor hulp bij de MODBUS...
  • Page 77 M80 SM Sensor Mount Transmitter Technische gegevens M80 SM Meetparameters 1 -draadssensoren: pH, amperometrisch opgeloste zuurstof, opgeloste CO conductiviteit ISM Volledige ISM-functionaliteit Voeding 24 VDC (min. 100 mA) / 8 – 30 VDC (min. 2 W) Bedrijfstemperatuur -15 tot +60 °C Relatieve vochtigheid 5 … 95% RV (niet-condenserend) Beschermingsklasse IP65 Aansluitingen De M80 SM 1-draads beschikt over een connector die op elke METTLER TOLEDO 1-draads ISM- sensor (AK9-connector) past. LET OP: belangrijke informatie over de werking. De M80 SM­transmitter kan...
  • Page 78 M80 SM Sensor Mount Transmitter 6.1. Aansluiting op de controller LET OP: Om de M80 SM aan te sluiten op een MODBUS RTU-controllerinterface en een 24 VDC-voeding gebruikt u een 5-polige METTLER TOLEDO-gegevenskabel van standaard M12 met open uiteinden. Pen- en kabeltoewijzing M12-connector (manne- lijk) en 5-polige gegevenskabel: Mannelijke M12­ connectorpen Open kabeluiteinde Functie bruin 24 VDC+ zwart 24 VDC– blauw RS485– (B)
  • Page 79 M80 SM Sensor Mount Transmitter 7 MODBUS­configuratie De MODBUS-specifieke instellingen (baudsnel- heid, apparaatadres, enz.) kunnen worden aan- gepast wanneer de M80 SM via de USB-adap- ter op de configuratiekast van de transmitter is verbonden met de TCT-software op de PC. Raadpleeg de gebruikershandleiding van de configuratiekast van de transmitter voor meer informatie. U kunt de M80 TCT-software downloaden op www.mt.com/M80.
  • Page 80: Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    M80 SM Sensor Mount Transmitter 1 Dopuszczenia prawne System pomiarowy jest zgodny z wymaganiami ustawowymi dyrektyw WE. METTLER TOLEDO potwierdza pomyślne przeprowadzenie testów urządzenia poprzez umieszczenie na nim znaku 0984 2 Ochrona środowiska Odpadów elektronicznych nie należy wyrzucać razem z odpada- mi komunalnymi. W  miarę możli- wości przekazać do recyklingu. Więcej informacji na temat przetwarzania odpadów można...
  • Page 81: Ogólne Wskazówki Dotyczące

    M80 SM Sensor Mount Transmitter 3.2. Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i ostrzeżeń Należy zapoznać UWAGA: się z poniższymi instrukcjami i ich przestrzegać. Poniżej znajduje się lista ogólnych instrukcji i ostrzeżeń dotyczących bezpieczeństwa. Nie- przestrzeganie tych zaleceń może doprowadzić do uszkodzenia urządzenia i/lub urazu operatora. – Przetwornik M80 SM powinien być instalowa- ny i obsługiwany wyłącznie przez personel zaznajomiony z przetwornikiem i wykwalifi- kowany do takich prac. – Przetwornik M80 SM może być eksploatowany tylko w określonych warunkach pracy.
  • Page 82 M80 SM Sensor Mount Transmitter – Jeśli urządzenie będzie używane wbrew przeznaczeniu określonemu przez producen- ta, może mieć to negatywny wpływ na jego ochronę przed zagrożeniami. UWAGA: Przed podłączeniem urządzenia do zasilacza należy się upewnić, że na- pięcie wyjściowe nie może być wyższe niż 30 VDC. Nie należy używać zasilania prądem przemiennym ani zasilania sie- ciowego. 3.3. Ostrzeżenia – Instalacja złączy kablowych i obsługa tech- niczna tego produktu wymaga dostępu do napięć na poziomie grożącym porażeniem...
  • Page 83 TOLEDO M80 Transmitter Configuration Tool (TCT) oraz METTLER TOLEDO Transmitter Con- figuration Box (informacje dotyczące zamawia- nia znajdują się w rozdziale 9). Oprogramowa- nie TCT można pobrać z sekcji dokumentacji na stronie www.mt.com/M80. M80 SM przechowuje parametry MODBUS spe- cyficzne dla danego punktu instalacji. Nie ma więc potrzeby rekonfiguracji przetwornika w przypadku wymiany czujnika 1-przewodowego. © 08 / 19 Mettler-Toledo GmbH M80 SM Printed in Switzerland 30 530 859 A...
  • Page 84 M80 SM Sensor Mount Transmitter Dane techniczne M80 SM Parametry pomiaru C zujniki 1-przewodowe: pH, amperometryczny pomiar rozpuszczonego tlenu, rozpuszczony CO przewodność ISM Pełna funkcjonalność ISM Zasilanie elektryczne 2 4 VDC (min. 100 mA) / 8-30 VDC (min. 2 W) Temperatura robocza od -15 do +60°C Wilgotność względna 5 -95% rH (bez kondensacji) Stopień ochrony IP65 6 Połączenia M80 SM 1-wire posiada jedno złącze pasujące do każdego 1-przewodowego czujnika ISM METTLER TOLEDO (złącze AK9).
  • Page 85 M80 SM Sensor Mount Transmitter tego kabla do transmisji danych METTLER TOLEDO w standardzie M12 z otwartymi końcówkami. Przyporządkowanie pinów i kabli M12 (męski) i 5-stykowy kabel do przesyłania danych: Męski M12 Otwarty złącze wtykowe koniec kabla Funkcja brązowy 24 VDC+ czarny 24 VDC- niebieski RS485- (B) biały RS485+ (A) szary Uziemienie żółty ekran Męskie złącze M12 na przetworniku M80 SM 7 Konfiguracja MODBUS Ustawienia specyficzne dla MODBUS (szybkość transmisji, adres urządzenia itp.) mogą być...
  • Page 86 M80 SM Sensor Mount Transmitter 8 Czyszczenie/przechowywanie Oczyścić powierzchnie przetwornika M80 SM miękką, wilgotną szmatką, a następnie ostroż- nie wysuszyć powierzchnię szmatką. Nie uży- wać żadnych rozpuszczalników ani wody do czyszczenia elementów łączących złącza! W przypadku przechowywania, urządzenie po- winno być czyste i suche. 9 Informacje na temat zamawiania Numer Poz. zamówienia Przetwornik M80 SM 30 530 566 Skrzynka konfiguracyjna przetwornika 30 530 567 5-stykowy kabel do przesyłu danych 2 m (6,6 ft) 52 300 379 5-stykowy kabel do przesyłu danych 5 m (16,4 ft) 52 300 380 5-stykowy kabel do przesyłu...
  • Page 87: Instruções De Segurança

    M80 SM Sensor Mount Transmitter 1 Aprovação Regulatória O sistema de medição está em conformidade com os requisitos regulamentares das Diretivas da CE. A METTLER TOLEDO confirma o êxito dos testes do dispositivo com uma indicação da marca CE. 0984 2 Proteção ambiental O descarte de produtos elétricos não deve ser feito com o  lixo doméstico. Recicle em instalações existentes no local. Solicite orien- tações de reciclagem à autoridade competente ou ao seu revendedor. 3 Instruções de Segurança 3.1. Definição de Símbolos e Designações do Equipamento e Documentação...
  • Page 88 M80 SM Sensor Mount Transmitter 3.2. Instruções e alertas gerais de segurança Certifique­se de ler OBSERVAÇÃO: e seguir as seguintes instruções. A seguir apresenta-se uma lista de instruções e Alertas gerais de segurança. A não observação dessas instruções poderá resultar em danos no equipamento e/ou ferimentos pessoais no operador. – O transmissor M80 SM deve ser instalado e operado somente por pessoal familiarizado com o transmissor e qualificado para esse trabalho.
  • Page 89 M80 SM Sensor Mount Transmitter – Se este equipamento for utilizado de uma for- ma não especificada pelo fabricante, a prote- ção fornecida pelo mesmo contra riscos pode ficar comprometida. OBSERVAÇÃO: Informações importantes de operação Antes de conectar o dispo- sitivo em uma unidade de alimentação, certifique­se de que a voltagem de saída não ultrapasse 30 V CC. Não utilize fonte de alimentação principal ou corrente alternada! 3.3. Alertas – A instalação de cabos e a manutenção deste produto exigem acesso a níveis de voltagem com risco de choque. – As instalações elétricas deverão estar de acordo com o Código Elétrico Nacional...
  • Page 90 M80 SM Sensor Mount Transmitter 3.4. Descarte correto da unidade Quando o transmissor for finalmente removido de serviço, observe todas as regulamentações ambientais locais para o descarte apropriado. 4 Introdução Obrigado por comprar este equipamento da METTLER TOLEDO. O M80 SM é um transmissor ® de montagem direta para sensores do ISM (Gerenciamento Inteligente do Sensor) de 1 fio da METTLER TOLEDO para integração digital em biocontroladores de bancada por meio de uma interface RS485 MODBUS RTU. Para suporte...
  • Page 91 M80 SM Sensor Mount Transmitter 5 Dados técnicos do M80 SM Parâmetros de medição S ensores de 1 fio: pH, oxigênio dissolvido amperométrico, CO dissolvido, condutividade Total funcionalidade ISM Fonte de alimentação 2 4 V CC (mín. 100 mA) / 8 – 30 V CC (mín. 2 W) Temperatura de operação –15 a +60 °C Umidade relativa 5 … 95 % rH (sem condensação) Classe de proteção IP65 6 Conexões O M80 SM de 1 fio possui um conector para se adaptar a qualquer sensor ISM de 1 fio da METTLER TOLEDO (conector AK9).
  • Page 92 M80 SM Sensor Mount Transmitter 6.1. Conexão ao controlador OBSERVAÇÃO: Para conectar o M80 SM a um controlador de interface MODBUS RTU e a uma fonte de alimentação de 24 V CC, utilize um cabo de dados METTLER TOLEDO padrão M12 de 5 pinos com extremidades abertas. Atribuição dos pinos e cabos do Conector...
  • Page 93: Informações Para Pedidos

    Cabo de dados de 5 pinos 10 m (32,8 pés) 52 300 381 ISM é uma marca registrada do Grupo METTLER TOLEDO na Suíça, Brasil, EUA, China, União Europeia, Coreia do Sul, Rússia e Singapura. Todas as marcas registradas são propriedade de seus respectivos proprietários. © 08 / 19 Mettler-Toledo GmbH M80 SM Printed in Switzerland 30 530 859 A...
  • Page 94 M80 SM Sensor Mount Transmitter 1    Официальное разрешение Данная измерительная система полностью соответствует законодательным требованиям директив ЕС. Маркировкой СЕ компания МЕТТЛЕР ТОЛЕДО подтверждает успешные испытания устройства 0984 2    Защита окружающей среды Электрические изделия запреще- но выбрасывать вместе с быто- вым мусором.
  • Page 95 – К установке и эксплуатации трансмиттера M80 SM допускаются только операторы, знакомые с этим трансмиттером и имеющие необходимую квалификацию. – Эксплуатация трансмиттера M80 SM допу- скается только при соблюдении указанных условий. – Ремонт трансмиттера M80 SM должны выполнять только квалифицированные...
  • Page 96 M80 SM Sensor Mount Transmitter – Соблюдайте требования всех предупре- ждающих знаков, нанесенных на корпус прибора, а также указаний мер безопас- ности, содержащихся в документации, поставляемой с прибором. Установка прибора должна быть выполнена в соответствии с указаниями настоящего руководства. Соблюдайте соответствующие...
  • Page 97 M80 SM Sensor Mount Transmitter трансмиттера, следует предусмотреть соответствующие способы обеспечения непрерывной работы в ходе очистки и замены датчиков, а также калибровки датчиков и прибора. ВНИМАНИЕ! Не устанавливайте транс- миттер  M80  SM  во  взрывоопасных    помещениях! 3.4.   Правила утилизации прибора При выводе трансмиттера из эксплуатации...
  • Page 98 M80 SM Sensor Mount Transmitter В трансмиттере M80 SM сохраняются наст- ройки параметров MODBUS для конк ретной точки измерения. Поэтому в случае замены однопроводного датчика новая настройка не требуется. 5    Технические  характеристики  транс- миттера M80 SM Параметры измерения Однопроводные датчики: рН, концентрация...
  • Page 99 заказывается отдельно — информация для заказа приведена в разделе 9. 6.1.   Подключение к контроллеру  ПРИМЕЧАНИЕ: Для подключения транс- миттера M80 SM к контроллеру MODBUS RTU и блоку питания 24 В пост. тока используйте стандартные пятиконтакт- ные кабели для передачи данных М12 МЕТТЛЕР ТОЛЕДО с открытым концом.
  • Page 100 M80 SM Sensor Mount Transmitter 7    Параметры MODBUS  Специальные настройки MODBUS (скорость в бодах, адрес устройства и т. д.) выполня- ются, когда M80 SM подключен к программ- ному обеспечению Transmitter Configuration Tool через USB-адаптер блока Transmitter Configuration Box. Подробности описаны...
  • Page 101 M80 SM Sensor Mount Transmitter ISM — зарегистрированная торговая марка группы ком- паний METTLER TOLEDO Group в Швейцарии, Бразилии, США, Китае, Европейском Союзе, Южной Корее, России и Сингапуре. Все торговые марки являются собственностью их соответ- ствующих владельцев. © 08 / 19 Mettler-Toledo GmbH...
  • Page 102: Säkerhetsinstruktioner

    M80 SM Sensor Mount Transmitter 1 Myndighetsgodkännande Mätsystemet är i överensstämmelse med de lagstadgade kraven i EU-direktiven. METTLER TOLEDO försäkrar att enheten har genomgått godkända tester, vilket intygas av CE-märkningen. 0984 2 Miljöskydd A vfall från elektriska produkter får inte slängas bland hushållssopor-...
  • Page 103 – M80 SM-transmittern bör endast installeras och användas av personal som har kunskap om transmittern och är behöriga för sådant arbete. – M80 SM-transmittern får endast användas under angivna driftsförhållanden. – Endast behörig, utbildad personal får genom- föra reparationer av M80 SM-transmittern. – M80 SM-transmittern får inte manipuleras eller ändras på något sätt, med undantag för rengöringsprocedurer enligt beskrivningarna i denna bruksanvisning. – METTLER TOLEDO tar inget ansvar för skador som orsakas av att transmittern har modifie- rats på otillåtet sätt. – Följ alla varningar, försiktighetsanvisningar och instruktioner som finns på och medföljer...
  • Page 104 M80 SM Sensor Mount Transmitter OBS! Viktig driftsinformation Kontrollera att utspänningen från strömförsörjningen inte kan överstiga 30 V DC innan appa- raten ansluts. Anslut inte till växelström eller nätström! 3.3. Varningar – Vid installation av kabelanslutning och service av produkten krävs tillgång till spänningsnivå- er som innebär risk för elektriska stötar. – Elinstallationen måste utföras i enlighet med nationella elsäkerhetsregler och/eller andra tillämpliga nationella eller lokala regelverk. OBS! Processproblem: Eftersom behand- lings- och säkerhetsförhållanden kan vara beroende av att transmittern är i drift ska lämpliga metoder tillämpas för att se till att driften kan fortsätta vid elektrodrengöring, elektrodbyte eller när elektrod eller instru- ment kalibreras. VARNING: Installera inte M80 SM­trans- mittern på farliga platser! 3.4. Korrekt kassering av enheten När transmittern till slut ska kasseras måste alla lokala miljöföreskrifter iakttas.
  • Page 105 M80 SM Sensor Mount Transmitter programmeringsguide från dokumentations- avsnittet på www.mt.com/M80. Om konfigurering av M80 SM-transmittern är nödvändig, använd programvaran för METTLER TOLEDO M80 Verktyg för transmitterkonfiguration (TCT) och METTLER TOLEDO transmitterkonfigurationsbox (beställningsinformation finns i kapitel 9). Du kan ladda ned TCT-programvaran från dokumentationsavsnittet på...
  • Page 106 M80 SM Sensor Mount Transmitter transmittern från elektroden innan elektroden autoklaveras! 5-stifts M12-kontakten ansluts till kombinerad 5-stiftsdatakabel/ 24  VDC-strömkabel från METTLER TOLEDO, kabeln finns i olika längder – beställningsinformation finns i kapitel 9. 6.1. Anslutning till styrenhet OBS! För att ansluta M80 SM till en styrenhets MODBUS RTU-gränssnitt och till 24 ...
  • Page 107 M80 SM Sensor Mount Transmitter 7 MODBUS­konfiguration MODBUS-specifika inställningar (baudhastighet, enhetsadress osv.) kan justeras när M80 SM har anslutits till programvaran för transmitter- konfigurationsverktyget via transmitterkonfigura- tionsboxen och med hjälp av en USB-adapter. Mer information finns i bruksanvisningen för transmitterkonfigurationsboxen. Du kan ladda ned M80 TCT-programvaran från www.mt.com/M80. 8 Rengöring/förvaring Rengör ytorna på M80 SM-transmittern med...
  • Page 108 M80 SM Sensor Mount Transmitter การรั บ รองตามกฎข ้อบั ง คั บ ระบบก�รวั ด เป็ น ไปต�มข้ อ กำ � หนดท�งกฎหม�ย ของข้ อ กำ � หนดที ่ อ อกโดยสถ�บั น ที ่ ม ี อ ำ � น�จ ของประช�คมยุ โ รป...
  • Page 109 M80 SM Sensor Mount Transmitter 3.2. ค� า แนะน� า ด้ า นความปลอดภั ย ทั ่ ว ไปและ ค� า เตื อ น H หมายเหตุ : โปรดอ่ า นและปฏิ บ ั ต ิ ต าม ค� า แนะน� า ต่ อ ไปนี ้...
  • Page 110 M80 SM Sensor Mount Transmitter ห�กเครื ่ อ งมื อ นี ้ ใ ช้ ง �นในรู ป แบบที ่ ผ ู ้ ผ ลิ ต ไม่ ไ ด้ – ระบุ ไ ว้   ก�รป้ อ งกั น อั น ตร�ยที ่ เ ครื ่ อ งมื อ นี ้ ม ี ใ ห้...
  • Page 111 M80 SM Sensor Mount Transmitter การทิ ้ ง อุ ป กรณ์ ท ี ่ ถ ู ก ต้ อ ง 3.4. เมื ่ อ ไม่ ต ้ อ งก�รใช้ ง �นทร�นสมิ ต เตอร์ อ ี ก ต่ อ ไป  ให้ ป ฏิ บ ั ต ิ ต �มข้ อ กำ � หนดด้ � นสิ ่ ง แวดล้ อ มทั ้ ง หมด...
  • Page 112 M80 SM Sensor Mount Transmitter ข้ อ มู ล ทางเทคนิ ค M80 SM พ�ร�มิ เ ตอร์ ก �รวั ด ค่ �   เ ซ็ น เซอร์ ส�ยสั ญ ญ�ณ ออกซิ เ จนละล�ยนำ ้ � pH, ด้ ว ยวิ ธ ี แ อมเพอโรเมตริ ก...
  • Page 113 กร�วด์ เหลื อ ง ฝ�ครอบ ขั ้ ว ต่ อ ตั ว ผู ้ ในทร�นสมิ ต เตอร์ M80 SM การก� า หนดค่ า MODBUS ส�ม�รถปรั บ ก�รตั ้ ง ค่ � เฉพ�ะของ MODBUS อั ต ร�บอด, ที ่ อ ยู ่ อ ุ ป กรณ์   ฯลฯ ...
  • Page 114 M80 SM Sensor Mount Transmitter ผ่ � นกล่ อ งกำ � หนดค่ � เครื ่ อ งทร�นสมิ ต เตอร์ พ ร้ อ ม อะแดปเตอร์ โปรดดู ร �ยละเอี ย ดเพิ ่ ม เติ ม USB ที ่ ค ู ่ ม ื อ คำ � แนะนำ � ของกล่ อ งกำ � หนดค่ � เครื ่ อ ง...
  • Page 115 M80 SM Sensor Mount Transmitter 监管机构认证 测 量 系 统 符 合 E C 指 令 所 规 定 的 要 求 。 梅特勒-托利多通过在设备上贴附CE标志来确 认已对设备进行了成功测试。 0984 环境保护 报废的电气设备不应按正常家庭 废品进行处置。 请在具备条件的 地方进行回收。 请与当地相关部 门或零售商联系征询回收建议。 安全说明 3.1. 定义设备和文件中使用的符号与标志 警告: 可能导致人身伤害 小心: 可能导致仪器损坏或功能错误...
  • Page 116 M80 SM Sensor Mount Transmitter 3.2. 通用的安全指南和警告 务必阅读并遵循以下要求。 注意: 下列为通用的安全指南和警告。 如不遵循这 些指南将可能导致设备损坏和/或人身伤害。 – M80 SM变送器只能由具备相应资质并熟悉 该设备的人员进行安装和操作。 – M80 SM变送器必须仅在规定的操作条件下 使用。 – 只能由经过培训的且获得授权的人员对 M80 SM变送器进行维修。 – 除了本手册中所述的清洁步骤之外, 不得以 任何方式擅自篡改或改动M80 SM变送器。 – 未经授权对变送器进行改动所造成的损 坏, 梅特勒-托利多概不负责。 – 请遵守本产品上显示的或产品附带的所有 警告、 小心事项以及使用说明。 – 遵照本使用手册中的说明安装设备。 遵守相...
  • Page 117 M80 SM Sensor Mount Transmitter 3.3. 警告 – 安装电缆和对本设备进行服务管理时可能 需要触及危险电压。 – 必须按照国家电气规程和/或其他适用的国 家或地区法规进行电气安装。 注意: 过程故障: 由于控制过程和安全 条件可能取决于变送器的连续工作状 态, 因此必须在传感器清洗、 更换或仪器 校准期间采取适当的措施来保持运行。 警告: 禁止在危险位置安装M80 SM变 送器! 3.4. 装置的妥善处置 当变送器不再使用后, 请参照当地的环境法 规进行妥善处置。 简介 感谢您购买这款梅特勒-托利多设备。 M80 SM ® 是适用于梅特勒-托利多ISM (智能传感器管 理) 1线制传感器的一体式变送器, 用于通过...
  • Page 118 M80 SM Sensor Mount Transmitter 如果需要配置M80 SM变送器, 请使用梅特勒- 托利多M80变送器配置工具 (TCT)软件和 梅特勒-托利多变送器配置盒 (订购信息见 第9章) 。 请从www.mt.com/M80的文档部分下 载TCT软件。 M80 SM将存储安装点专用的MODBUS参数。 因此, 当1线传感器被替换时, 没有必要重新 配置变送器。 M80 SM技术资料 1线制传感器: pH、 电化 测量参数 学溶解氧、 溶解CO 、 电 导率 ISM的全部功能 2 4 VDC (最低100 mA) / 电源 8 - 30 VDC (最低2 W)...
  • Page 119 M80 SM Sensor Mount Transmitter 6.1. 连接到控制器 注 意 :要 将 M 8 0 S M 连 接 到 控 制 器 MODBUS RTU接口和24 VDC电源, 使用带 开口端的梅特勒-托利多标准型5针M12 数据电缆。 M12连接器 (公头) 和5针数据电缆的插针和 电缆分布: M12公头 连接器针 电缆开口端 功能 24 VDC+ 棕色 24 VDC– 黑色 RS485– (B) 蓝色...
  • Page 120 M80 SM Sensor Mount Transmitter 7 MODBUS配置 当M80 SM通过带有USB适配器的变送器配置 盒连接到变送器配置工具PC软件时, 可以调 整MODBUS的专用设置 (波特率、 设备地址 等) 。 请参考变送器配置盒说明书以了解详细 信息。 请从www.mt.com/M80下载M80的TCT软件。 清洁/储存 使用一块柔软的湿布清洁M80 SM变送器的表 面, 然后小心地用布擦干表面。 不要使用任何 溶剂或水来清洗连接器的连接部分! 储存时, 设备应洁净干燥。 订购信息 物品 订货号 M80 SM变送器 30 530 566 30 530 567 变送器配置盒 5针数据电缆2 m (6.6 ft) 52 300 379 5针数据电缆5 m (16.4 ft) 52 300 380 5针数据电缆10 m (32.8 ft)
  • Page 121 M80 SM Sensor Mount Transmitter 10 Hazardous Substances Table / 有毒有害物质或元素 © 08 / 19 Mettler-Toledo GmbH M80 SM Printed in Switzerland 30 530 859 A...
  • Page 122 – M80 SM Sensor Mount Transmitter Notes M80 SM © 08 / 19 Mettler-Toledo GmbH 30 530 859 A Printed in Switzerland...
  • Page 123 – M80 SM Sensor Mount Transmitter Notes © 08 / 19 Mettler-Toledo GmbH M80 SM Printed in Switzerland 30 530 859 A...
  • Page 124 For addresses of METTLER TOLEDO Market Organizations please go to: www.mt.com/pro­MOs METTLER TOLEDO Group Process Analytics Im Hackacker 15, CH - 8902 Urdorf Phone +41 44 729 62 11 Subject to technical changes. www.mt.com/pro © 08 / 2019. METTLER TOLEDO All rights reserved. *30530859A* Printed in Switzerland. 30 530 859 A...

Table des Matières