Dual point calibration ............24 Maintenance ..............25 Inspection of the sensor...........25 6.1.1 Visual inspection ............25 6.1.2 Using the METTLER TOLEDO O2 sensor master ....26 6.1.3 Testing the sensor via a transmitter ........27 6.1.4 ISM design..............28 Changing the electrolyte, the membrane body or the interior body ......29 Storage .................32...
1 Introduction InPro 6800G / 6850 iG / ® 6900 iG / 6950 iG sensor from M ETTLER TOLEDO. Therefore, the operating instructions must be read and understood by the persons involv e d before work is started with the sensor.
2 Important notes 2.1 Notes on operating instructions Warning notices and symbols safety instructions and warnings of potential danger additional information and i nstructions...
2.2 Intended use METTLER TOLEDO InPro 6800 G / 6850 i G / 6900 i G / 6950 i G sensors are intended solely for inline measurement of the oxygen partial pressure in liquids and gases, as described in this instruction manual. 2.3 Safety instructions...
Page 7
® • US National Electrical Code (ANSI/NFPA 70 ® [NEC ]), where applicable. ® •...
2.4 Correct disposal of the sensor 2.5 Examples of some typical applications Measurement in gases: 2.6 Use in Ex-zones Attention! Ex-classification ATEX: Number of the test certificate: Ex-classification FM approved:...
2.7 Ex-classification ATEX 2.7.1 Introduction 2.7.2 Rated data Measuring circuit Analog O oxygen sensor maximum values Digital O oxygen sensor maximum values Note:...
2.8.2 Rated data For rated data please observe section 2.7.2 2.8.3 Special conditions In type of protection intrinsically safe apparatus, the analytical probes (InPro 6000 Series with InFit 76X/Y and InTrac 7XX/YY Series housings) equipment is designated with the following specific conditions of use.
2.8.4 Applied standards: United States Standards Title Number Issue Date Approval Standard for Electrical Equipment for Use in Hazardous (Classified) Locations – General Require- ments. Approval Standard for Intrinsically Safe Apparatus and Associated Apparatus for Use in Class I, II & III, Division 1, Hazardous (Classified) Locations.
4 Installation 4.1 Mounting the sensor Important! Mounting the sensor in a housing Mounting the sensor directly on a pipe or a vessel 12 mm sensors Admissible mounting position Zulässige Einbaulage Positionement de montage admis 15° 15° 52910094ME Inadmissible angle Unzulässiger Winkel Angle non admissible 4.2 Connection 4.2.1 Connecting the sensor to a AK9 cable Note: Do not touch the sensor at the AK9 connector plug!
5 Operation Important! 5.1 Start-up and polarizing Important! Attention: The InPro 6950i G should never be polar- ized at air! Depolarization time Minimum required t depol [Min.] polarization time [Min.] > 30 depol 30 > t > 15 depol depol 15 > t > 5 depol depol < 5 depol depol 1 Depolarization time: Time span in which the pola- rization voltage is cut off from the sensor.
Important! – 675 mV – 500 mV Note: 5.2 Calibration 5.2.1 Purpose of calibration Important: Please remove the protection cap from the sensor, rinse the sensor with water and dry it wait at least 10 minutes before starting calibra- tion. Store sensor upright with membrane pointing down. Note: To check if your sensor needs a recalibra- tion, you may dry it and take it in the air to check that the reading is close to 100 %. If not, then the sensor needs a new calibration. 5.2.2 What you have to know for calibration General remarks: For calibration in gas (e.g. air), the sensor membrane must be dry outside, oxygen saturation index correct and remains c onstant ...
5.2.3 Single point calibration Attention! Incorrect zero point calibration is a f requent source for measurement error. For correct calibration, we recommend the use of carbon dioxide gas with a level of purity of at least 99.9995 % for measurements in CO applications. 2 For all other applications we recommend to use ni- trogen (N ) gas. 6 … 12 hours 5.2.4 Dual point calibration Important! dual point calibration, always start with the zero point calibration...
6 Maintenance 6.1 Inspection of the sensor 6.1.1 Visual inspection Note: Attention! Do not use any cleaning agents contai - ning alcohol. This could damage the sensor or lead to fault current. Attention! The glass body is fragile and sensitive to vibration.
Page 26
6.1.2 Using the METTLER TOLEDO O sensor master Switch • Battery Check: • Sensor Check: fully polarized membrane of the sensor tip must be dry and clean outside.
Air current Zero current in % of the air current Important! 6.1.3 Testing the sensor via a transmitter (no zero point calibration!) Note: At the time you carry out the zero current m easurement, the sensor must be polarized.
6.2 Changing the electrolyte, the membrane body or the interior body Note: Warning! Therefore protective gloves and safety glasses have to be worn for the following d ismantling works. Attention! clean place. Note: steps 4 to 7 may only be carried out when changing the interior body. Warning! Do not twist the interior body.
7 Storage Important: Never use alcohol or isopropanol or mixtures with these organic solvents. Attention! If the storage period of the sensor with- out current supply (transmitter, sensor master) ex- ceeds 1 week, stored dry, A sen- sor being stored dry (without electrolyte in the membrane body) may on no account be connected to the O sensor master or any other polarization module. 8 Product specification 8.1 Certificates 3.1 certifi- cates ...
Page 33
8.2 Specifications InPro 6800 G / 6850i G / 6900i G / 6950i G Measurement principle Working conditions Specification Dimensions Performance...
10 Theory of the polarographic sensor 10.1 Introduction potentiometric amperometric amperometric electrodes, oxygen electrode, The conventional oxygen electrode consists of a cathode and an anode conductively connected by an electrolyte. Cathode reaction:...
10.2 Principle of the design of an oxygen electrode without with Type A, 2-electrodes system, InPro 6800 G Polarization voltage Reference / Anode Cathode Electrolyte Glass insulator NTC 22 k Membrane Measurement liquid or gas...
Page 39
Type B, 3-electrodes, InPro 6850i G Polarization voltage Reference Cathode Anode Electrolyte Glass insulator NTC 22 k Membrane Measurement liquid or gas...
Page 40
Type C, 3-electrodes, InPro 6900i G Polarization voltage Reference / Anode Cathode Guard Electrolyte Glass insulator NTC 22 k Membrane Measurement liquid or gas...
Page 41
Type D, 4-electrodes, InPro 6950i G Air current Zero current in % of the air current...
10.3 Parameters determining current l = k = Electrode current = Constant = Coefficient of diffusion of O in the membrane = Solubility of O in the membrane material = Cathode surface = Oxygen partial pressure in the solution = Thickness of gas-permeable membrane 10.4 Polarization voltage Typical current voltage curves in agitated...
10.5 Temperature 10.6 Dependence on flow 10.7 Oxygen partial pressure – oxygen concentration...
Page 44
Measurement in liquids Cl = pO = Solubility factor Medium, saturated with air Solubility at 20°C (68°F) and 760 mm Hg Water 9.2 mg O 4 mol/l KCI 2 mg O 50 % Methanol-water 21.9 mg O Measurement in gases...
Page 45
5.2.4 Zweipunktkalibrierung............64 Wartung ................65 Kontrolle des Sensors............65 6.1.1 Visuelle Kontrolle ............65 6.1.2 Kontrolle des Sensors mit dem METTLER TOLEDO O2 Sensor-Master ............66 6.1.3 Kontrolle des Sensors mit dem Transmitter......67 6.1.4 ISM-Ausführung ..............68 Ersetzen des Elektrolyten, des Membrankörpers oder des Innenkörpers ......69 Lagerung...............72...
1 Einleitung InPro 6800G / ® 6850iG / 6900iG / 6950iG Sensor von METTLER TOLEDO erworben haben. Die vorliegende Bedienungsanleitung muss des- halb vor Beginn von Arbeiten an den Sensoren von den betreffenden Personen gelesen und verstan- den werden.
2 Wichtige Hinweise 2.1 Hinweise zur Bedienungsanleitung Warnhinweise und Symbole Sicherheits- und Gefahrenhinweise, Zusatzinformatio- nen und Anweisungen, 2.2 Bestimmungsgemässe Verwendung METTLER TOLEDO InPro 6800 G / 6850iG / 6900i G / 6950i G Sensoren dienen zur Inline-Messung des Sauerstoffpartialdrucks in Flüssigkeiten und Gasen gemäss den Angaben in dieser Bedienungsanlei- tung.
– WARNUNG – 2.4 Richtige Entsorgung des Sensors 2.5 Einige typische Applikationsbeispiele Messung in Gasen: 2.6 Einsatz im Ex-Bereich Vorsicht! Ex-Klassifikation ATEX: Nummer des Testzertifikats: Ex-Klassifikation FM geprüft:...
2.8.2 Nenndaten Die Nenndaten entnehmen Sie bitte Kapitel 2.7.2 2.8.3 Besondere Bedingungen In der Schutzart der eigensicheren Geräte sind prozessanalytische Sensoren (Serie InPro 6000 mit Gehäusen der Serien InFit 76X/Y und InTrac 7XX/YY) für die folgenden spezifischen Einsatzbedingungen vorgesehen. 1. Der Sauerstoffsensor muss in Übereinstimmung mit den Gehäuse-, Montage-, Abstands- und Trennungsanforderungen der betreffenden Anwen- dung installiert werden, einschließlich einer per...
2.8.4 Angewandte Normen: US-Normen Titel Nummer Ausgabe- Datum Approval Standard for Electrical Equipment for Use in Hazardous (Classified) Locations – General Require- ments. Approval Standard for Intrinsically Safe Apparatus and Associated Apparatus for Use in Class I, II & III, Division 1, Hazardous (Classified) Locations.
4 Installation 4.1 Einbau des Sensors Wichtig! Einbau des Sensors in eine Armatur Direkter Einbau der Sensoren in ein Rohr / einen Kessel 12 mm Sauerstoffsensoren Admissible mounting position Zulässige Einbaulage Positionement de montage admis 15° 15° 52910094ME Inadmissible angle Unzulässiger Winkel Angle non admissible 4.2 Sensor anschliessen 4.2.1 AK9-Kabel an den Sensor anschliessen Berühren Sie den Sensor nicht am AK9-Anschluss- stecker!
5 Betrieb Wichtig! 5.1 Inbetriebnahme und Polarisation Wichtig! Achtung: Der InPro 6950i G sollte niemals an Luft polarisiert werden! Depolarisationszeit Minimal notwendige t depol [Min.] Polarisationszeit [Min.] > 30 depol 30 > t > 15 depol depol 15 > t > 5 depol depol < 5 depol depol 1 Depolarisationszeit: Zeitspanne, während der die Polarisationsspannung nicht anliegt.
Wichtig: – 675 mV – 500 mV Hinweis: 5.2 Kalibrierung 5.2.1 Zweck der Kalibrierung Vor der Kalibrierung ist die Schutzkappe zu entfer- nen und der Sensor von aussen mit Wasser zu spülen und zu trocknen. Lassen Sie den Sensor an- schliessend mindestens 10 Minuten an der Luft. Um zu prüfen, ob der Sensor kalibriert werden muss, trocknen Sie den Sensor ab und halten Sie ihn senkrecht mit der Membran nach unten in die Luft. Der Transmitter sollte jetzt einen Wert von nahezu 100 % anzeigen. Ist dies nicht der Fall, muss der Sensor nachkalibriert werden. 5.2.2 Was müssen Sie bei der Kalibrierung beachten? Generelle Hinweise: Für die Kalibrierung in Gas (z.B. Luft) muss die Membran des Sensors trocken sein, Sauerstoff-Sätti- gungsindex stimmt konstant bleibt.
5.2.3 Einpunktkalibrierung Vorsicht! Eine unkorrekte Nullpunktkalibrierung ist eine häufige Fehlerquelle. Für eine korrekte Durch- führung empfehlen wir als Nullpunktmedium Stick- stoff oder Kohlendioxid Gas mit einem Reinheits- grad von mindestens 99,9995 %. Für alle anderen Applikationen empfehlen wir den Einsatz von Stick- stoff (N 6 – 12 Stunden 5.2.4 Zweipunktkalibrierung Wichtig! Zweipunktkalibrierung muss im- mer zuerst die Nullpunktkalibrierung durchgeführt werden,...
6 Wartung 6.1 Kontrolle des Sensors 6.1.1 Visuelle Kontrolle Hinweis: Vorsicht! Keinerlei Reinigungsmittel oder Alkohol verwenden. Diese können den Sensor beschädigen oder zu Fehlströmen führen. Vorsicht! Der Innenkörper aus Glas ist zerbrechlich und empfindlich gegen Erschütterungen.
6.1.2 Kontrolle des Sensors mit dem METTLER TOLEDO Sensor-Master Schalter • Kontrolle der Batterie: • Sensor Check: vollständig polarisiert Membran des Sensors von aussen trocken und sauber...
Luftstrom Nullstrom in % Luftstrom Wichtig! 6.1.3 Kontrolle des Sensors mit dem Transmitter (keine Nullpunkt - kalibrierung!) Wichtig! Für die Nullstrommessung muss der Sensor polarisiert sein.
6.2 Ersetzen des Elektrolyten, des Membran- körpers oder des Innenkörpers Hinweis: Achtung! Tragen Sie deshalb für die nachfolgend beschriebenen Austauscharbeiten immer Schutz- handschuhe und eine Schutzbrille. Vorsicht! sauberen Arbeitsplatz Hinweis: Die Schritte 4 bis 7 müssen nur für den Austausch des Innenkörpers ausgeführt werden.
Page 70
Achtung! Innenkörper beim Herausziehen nicht drehen, Hinweis: ⁄ Luft ⁄ -Elektrolyt Hinweis: Wichtig!
7 Lagerung Vorsicht! Bei einer Lagerung des Sensors ohne Spannungsversorgung (Transmitter, Sensor-Mas- ter) von mehr als 1 Woche sollte der Sensor tro- cken, d.h. ohne Elektrolyt im Membrankörper gela- gert werden. Ein trocken gelagerter Sensor (ohne Elektrolyt im Membrankörper) darf auf keinen Fall an den O Sensor-Master oder an ein anderes Polarisations m odul angeschlossen werden. 8 Produktspezifikationen 8.1 Zertifikate 3.1 Zertifikaten...
10 Theorie der polarographischen Sensoren 10.1 Einführung potentio- metrischen amperometrischen. amperometrischen Elektroden, Sauerstoffelektroden, Die herkömmlichen Sauerstoffelektoden beste- hen aus einer Kathode und einer Anode, die über einen Elektrolyten miteinander leitend ver- bunden sind. Reaktion an der Kathode:...
10.2 Prinzipieller Aufbau von Sauerstoffelektroden ohne Typ A, 2 Elektroden System, InPro 6800 G Polarisations- spannung Referenz / Anode Kathode Elektrolyt Glasisolator NTC 22 k Membrane Messung in Flüs- sigkeit oder Gas Typ B, 3 Elektroden, InPro 6850iG...
Page 79
Polarisations- spannung Referenz Kathode Anode Elektrolyt Glasisolator NTC 22 k Membrane Messung in Flüs- sigkeit oder Gas Typ C, 3 Elektroden, InPro 6900i G Polarisations- spannung Referenz / Anode Kathode Schutzring Elektrolyt Glasisolator NTC 22 k Membrane Messung in Flüs- sigkeit oder Gas...
Page 80
Typ D, 4 Elektroden, InPro 6950i G Polarisations- spannung Strom Referenz Kathode Schutzring Anode Elektrolyt Glasisolator NTC 22 k Membrane Messung in Flüs- sigkeit oder Gas...
Luftstrom Nullstrom in % des Luftstroms 10.3 Einflussgrössen auf den Elektrodenstrom l = k = Elektrodenstrom = Konstant -Durchdringungskoeffizient der Membran = Sauerstofflöslichkeit des Membranmaterials = Kathodenoberfläche = Sauerstoffpartialdruck im Messmedium = Dicke der gasdurchlässigen Membran...
10.7 Sauerstoffpartialdruck – Sauerstoffkonzentration Messung in Flüssigkeiten Cl = pO = Löslichkeitsfaktor...
Page 84
Medium, gesättigt mit Luft Löslichkeit bei 20°C (68°F) und 760 mm Hg Wasser 9,2 mg O 4 mol/l KCI 2 mg O 50 % Methanol-Wasser 21,9 mg O Messung in Gasen...
Page 85
Entretien ..............106 Contrôle de la sonde .............106 6.1.1 Examen visuel..............106 6.1.2 Test de la sonde avec le polarisateur O2 METTLER TOLEDO.......107 6.1.3 Test de la sonde à l’aide d’un transmetteur ......108 6.1.4 Version ISM..............109 Remplacer l’électrolyte ou le module à membrane ou le corps interne ......110 Conservation ...............113...
1 Introduction la sonde InPro 6800G / 6850iG / 6900iG / 6950iG de ® METTLER TOLEDO. C’est pourquoi les personnes concernées doivent d’abord lire et comprendre les Instructions d’utili- sation.
2 Remarques importantes 2.1 Remarques concernant les instructions d’utilisation Notes et symboles d’avertissement consignes de sécurité et avertissements relatifs à des dangers potentiels informations ou instruc- tions complémentaires 2.2 Emploi approprié Les capteurs METTLER TOLEDO InPro 6800G / 6850iG / 6900iG / 6950iG servent à la mesure en ligne de la pression partielle d’oxygène dans les liquides et les gaz, conformément aux indications de cette notice d’emploi.
– ATTENTION ! – 2.4 Mise au rebut adéquate de la sonde 2.5 Quelques exemples typiques d’application Mesure dans des gaz : 2.6 Utilisation dans les zones Ex Prudence ! Ex-Classification ATEX : Numéro du certificat de vérification : Ex-Classification FM approuvé :...
Sonde à oxygène (O2) numérique, valeurs maximales Remarque : 2.7.3 Conditions spéciales Classe de Température du températures milieu / ambiante max. Classe de Température du températures milieu / ambiante max.
2.8 Classification Ex – Conformité FM 2.8.1 Introduction...
Page 94
2.8.2 Données nominales Pour les données nominales, veuillez vous référer à la section 2.7.2. 2.8.3 Conditions spéciales Pour le type de protection d‘appareil à sécurité intrin- sèque, l‘équipement de sondes analytiques (Série In- Pro 6000 avec boîtiers de séries InFit 76X/Y et InTrac 7XX/YY) est conçu avec les conditions d‘utilisation spécifiques suivantes.
2.8.4 Normes appliquées : Normes américaines Titre Numéro Date de publication Approval Standard for Electrical Equipment for Use in Hazardous (Classified) Locations – General Require- ments. Approval Standard for Intrinsically Safe Apparatus and Associated Apparatus for Use in Class I, II & III, Division 1, Hazardous (Classified) Locations.
3 Description du produit 3.1 Informations générales Les sondes de la série InPro 6800 G /6850i G / 6900i G /6950i G 3.2 Principe de fonctionnement Sondes d’oxygène polarographiques :...
3.3 Diagnostic amélioré (disponible uniquement pour les sondes de type ISM) L’indicateur de durée de vie DLI (Dynamic Lifetime Indicator) Paramètres dynamiques : Paramètres statiques : Délai de maintenance (TTM – Time To Maintenance) :...
4 Installation 4.1 Montage de la sonde Important ! Montage de la sonde dans un support Montage de la sonde, directement sur un tuyau ou une cuve sondes O 12 mm Admissible mounting position Zulässige Einbaulage Positionement de montage admis 15° 15° 52910094ME Inadmissible angle Unzulässiger Winkel Angle non admissible 4.2 Connexion 4.2.1 Connexion de la sonde à un câble AK9 Evitez d’entrer en contact avec le connecteur AK9 de la sonde !
5 Fonctionnement Important ! 5.1 Mise en service et polarisation Important ! L’InPro 6950i G ne doit jamais être polarisée à l’air ! Durée de dépolarisation 1 Durée minimale de pola- risation requise 2 [Min.] t depol [Min.] > 30 depol 30 > t > 15 depol depol 15 > t > 5 depol depol <...
– 500 mV Indication : 5.2 Etalonnage 5.2.1 L’effet de l’étalonnage Important : retirez le capuchon de protection de la sonde, rincez celle-ci à l’eau et laissez sécher. At- tendez au moins 10 minutes avant de commencer l’étalonnage. Stockez la sonde en position vertica- le, avec la membrane dirigée vers le bas. Afin de savoir si votre sonde a besoin d’être éta- lonnée, vous pouvez la sécher, la soulever dans l’air et vous assurer qu’elle affiche près de 100 %. Dans le cas contraire, votre sonde nécessite un nouvel étalonnage. 5.2.2 A quoi faut-il veiller pendant l’étalonnage Indications générales : Pour l’étalonnage au gaz (par exemple à l’air), la membrane de la sonde doit être sèche à l’ex térieur, l’indice de saturation en oxy- gène juste et reste constant ...
5.2.3 Etalonnage en un point Important : Un étalonnage du point zéro erroné constitue fréquemment une source d’erreur dans les mesures. Pour un étalonnage correct, nous re- commandons d’utiliser du CO avec un niveau de pureté d’au moins 99,9995 % pour les mesures dans les applications avec CO . Pour toutes les autres applications, il est préférable d’employer de l’azote (N 5.2.4 Etalonnage en deux points Important ! commencez toujours par le point d’étalonnage zé-...
6 Entretien 6.1 Contrôle de la sonde 6.1.1 Examen visuel Indication: Prudence ! Ne pas utiliser de produits de nettoya- ge ou de l’alcool. Ils peuvent endommager la son- de ou entraîner des signaux parasites. Prudence ! Le corps en verre est fragile et sensible aux chocs.
6.1.2 Test de la sonde avec le polarisateur O METTLER TOLEDO Voyant lumineux Interrupteur • Vérification de la pile : • Vérification de la sonde : tièrement polarisée membrane située à son embout doit être sèche et propre à l’extérieur.
Courant Courant à zéro en % dans l’air du courant dans l’air Important ! 6.1.3 Test de la sonde à l’aide d’un transmetteur (pas d’étalonnage du zéro !). Indication : La sonde doit être polarisée au mo- ment du contrôle.
6.2 Remplacer l’électrolyte ou le module à membrane ou le corps interne Indication : Attention ! Pour cette rai- son, il faut porter des gants de protection et des lunettes de protection pour les travails de rempla- cement suivantes. Prudence ! dans un environnement propre. Indication : Il faut uniquement excécuter les étapes 4 à 7 pour remplacer le corps interne.
Page 111
Attention ! Ne faites pas tourner le corps inter- ne en l’extrayant. Indication : ⁄ ⁄ Électrolyte O Indication : Important !
Page 112
Remplacer le corps interne Connecteur AK9 Douille filetée Pg 13.5 Joint torique (9,0 1,0 mm, silicone FDA/USP VI) Corps interne Référence (Ag/AgCl) Anode (Pt) Cathode et anneau de garde (« Guard ring ») Ecrou de maintien Joint torique (silicone FDA/USP VI) Module à membrane...
7 Conservation Important ! Prudence ! En cas de stockage de la sonde sans alimentation en courant (transmetteur, polarisa- teur) de plus de une semaine, à l’état sec, ne doit pas être raccordée au polarisateur O ou au niveau d’un autre module de polarisation.
9 Informations nécessaires à la commande 9.1 Sondes avec et sans fonctionalité ISM Information pour la commande No. de commande 9.2 Transmetteur Information pour la commande No. de commande Modules de mesure pour M700 Information pour la commande No. de commande 9.3 Accessoires Information pour la commande No. de commande...
9.4 Pièces détachées Information pour la commande No. de commande 9.5 Câble coaxial avec tête K8S Information pour la commande No. de commande 9.6 Supports recommandés Support (12 mm ) No. de commande Indication :...
10 Théorie de la sonde polarographique 10.1 Introduction potentio- métriques ampérométriques. d’électrodes ampérométriques, les sondes à oxygène, La sonde à oxygène traditionnelle se compose d’une cathode et d’une anode connectées de manière conductive par un électrolyte. Réaction cathodique :...
10.2 Principe de conception d’une sonde à oxygène sans avec Type A, sonde à 2 électrodes, InPro 6800 G Tension de polarisation Référence / Anode Cathode Électrolyte Isolant NTC 22 k Membrane Mesure dans liquides ou gaz Type B, sonde à 3 électrodes, InPro 6850i G...
Page 121
Tension de polarisation Référence Cathode Anode Électrolyte Isolant NTC 22 k Membrane Mesure dans liquides ou gaz Type C, sonde à 3 électrodes, InPro 6900i G Tension de polarisation Référence / Anode Cathode Anneau de garde « Guard ring » Électrolyte Isolant NTC 22 k Membrane Mesures dans liquides ou gaz...
Page 122
Type D, sonde à 4 électrodes, InPro 6950i G Tension de polarisation Courant Référence Cathode Anneau de garde « Guard ring » Anode Électrolyte Isolant NTC 22 k Membrane Mesures dans liquides ou gaz...
Courant Courant résiduel en % dans l’air du courant dans l’air 10.3 Paramètres déterminant le courant l = k = Courant d’électrode = Constante = Coefficient de diffusion d’O dans la membrane = Solubilité de O dans le matériau de la membrane = Surface de la cathode = Pression partielle d’oxygène de la solution = Épaisseur de la membrane perméable au gaz...