Page 2
Die obigen international anerkannten Symbole sollen Sie vor möglichen Les symboles ci-dessus avertissent l’utilisateur des dangers potentiels Gefahren durch Elektrogeräte warnen. Der Blitz mit Pfeilspitze im découlant d’une mauvaise utilisation d’appareils électriques. Le gleichseitigen Dreieck soll den Anwender vor gefährlicher Spannung im symbole de l’éclair placé...
8760 S. Sandy Parkway Date : 25 mai 2001 Sandy, Utah 84070, USA Datum: 09. Mai 2001 Contact en Europe :Votre revendeur DigiTech / Johnson Europäische Kontaktadresse: Ihr örtliches DigiTech / Johnson Sales und Service Büro oder Harman Music Group...
Table des matières / Inhalt Introduction SynthTalk™ Einleitung Detune Envelope Filter Pitch Shift Prise en main Schnellstart Detune Delay Connexions Anschlüsse herstellen Pitch Shift Reverb Mise sous tension Strom zuführen Delay Sélection du mode de sortie Ausgabemodus wählen Reverb Tutorial Sélection du type de configura- Target System Setup wählen tion “cible”...
Introduction / Einleitung Introduction Einleitung Le GNX2 DigiTech est le multi-effet guitare le plus évolué jamais réalisé. Grâce Der DigiTech GNX2 ist der fortschrittlichste Gitarrenprozessor seines Typs. à la technologie de pointe GeNetX™ et à l’incroyable puissance du DSP Audio Dank der äußerst komplexen Technologie von GeNetX™...
Introduction / Einleitung Prise en main Schnellstart Ce guide de prise en main est destiné à ceux d’entre vous qui souhaitent se Diese Schnellstart-Anleitung ist für jene Anwender bestimmt, die am liebsten lancer dès maintenant dans la création sonore, pour revenir ultérieurement au sofort losspielen und erst später lesen wollen.
Introduction / Einleitung Tour d’horizon du GNX2 Eine Führung durch den GNX2 Face avant Vorderseite 1. Commutateurs 1- 4 1. Fußschalter 1 - 4 Les fonctions de ces commutateurs varient selon le mode sélectionné : Abhängig vom gewählten Modus können Sie mit diesen 4 Sélection des Presets, commutation des canaux d’amplificateur, Fußschaltern Presets wählen, Amp-Kanäle wechseln, einzelne Effekte activation/désactivation individuelle des effets, Bypass, accès à...
Introduction / Einleitung 6. Écran 6. Display L’écran se compose de 8 caractères alphanumériques verts et de deux carac- Das Display besteht aus acht alphanumerischen grünen Buchstaben und zwei tères numériques rouges. L’écran affiche des informations sur les différentes roten numerischen Ziffern.Abhängig vom gewählten Modus liefert das Display fonctions, selon le mode sélectionné.
Introduction / Einleitung STORE - La touche Store permet de sauvegarder vos réglages personnels STORE - Mit der Store-Taste speichern Sie Ihre neuen Kreationen in den sur les Presets utilisateur. En mode Rythm, cette touche est affec- User Presets. Im Rhythm-Modus wählen Sie mit dieser Taste das tée à...
Schaltet den GNX2 ein und aus. Cet interrupteur permet la mise sous/hors tension du GNX2. 10. Power-Eingang 10. Embase d’alimentation Verbinden Sie nur das mitgelieferte DigiTech PSS3CE-230 Netzteil mit dieser Reliez uniquement à cette embase l’adaptateur secteur DigiTech PSS3 fourni. Buchse. 11. Sortie S/PDIF Output 11.
Introduction / Einleitung 12. Port MIDI In 12. MIDI In Ce port permet de recevoir les données MIDI destinées au contrôle du GNX2. Über diese Buchse werden alle eingehenden MIDI-Daten empfangen.Verbinden Reliez cette entrée à la sortie MIDI d’un ordinateur, séquenceur, contrôleur Sie diese Buchse mit der MIDI Out-Buchse eines Computers, Sequenzers, MIDI MIDI ou d’un enregistreur de données MIDI.
Introduction / Einleitung Sortie gauche Entrée guitare/Retour d'effet Linker Ausgang Gitarren-Eingang / Effekt-Return Entrée guitare/Retour d'effet Sortie droite Gitarren-Eingang / Effekt-Return Entrée Rechter Ausgang Eingang Connexion directe à une console Direkt an ein Mischpult Le GNX2 peut directement être connecté aux entrées d’un système de sonori- Sie können den GNX2 direkt an die Eingänge eines PA Haupt-Systems oder an sation de façade ou à...
Introduction / Einleitung À propos du GNX2 Über den GNX2 Les Presets Die Presets Les Presets sont les emplacements nommés et numérotés de sons programmés Presets sind benannte und nummerierte Positionen von programmierten Sounds, die résidants dans le GNX2.Vous pouvez les charger grâce aux im GNX2 untergebracht sind.
Introduction / Einleitung Les commutateurs au pied Die Fußschalter Les commutateurs au pied 1-4 du GNX2 sont principalement utilisés pour Abhängig vom gewählten Modus können Sie mit den Fußschaltern 1 – 4 des GNX2 sélectionner les Presets ou pour activer/désactiver les effets, en fonction du entweder Presets wählen oder Effekte ein- und ausschalten.
Introduction / Einleitung Mode Learn-A-Lick Learn-A-Lick Modus La fonction d’apprentissage Learn-A-Lick permet d’enregistrer un passage musi- Mit der Learn-A-Lick Funktion können Sie eine 9 Sekunden lange Musikpassage cal de 9 secondes et de la lire au ralenti (jusqu’à un quart de sa vitesse originale) aufnehmen und langsamer (max.
Page 18
Introduction / Einleitung Pattern Pattern Appuyez sur la touche STORE (Pattern) pour régler le Pattern de batterie. Le Drücken Sie die STORE (Pattern) Taste, um das Drum Pattern einzustellen. Auf Pattern sélectionné s’affiche à l’écran. Utilisez la MOLETTE pour sélectionner dem Display wird das gewählte Drumpattern angezeigt.
Korg UK. Fender, Matchless, HiWatt et Mesa Boogie sont des marques eingetragenes Warenzeichen von Korg UK. Fender, Matchless, HiWatt und Mesa Boogie déposées de leurs sociétés respectives et ne sont d’aucune manière associées à DigiTech. sind Warenzeichen der jeweiligen Firmen und in keiner Weise an DigiTech angeschlossen.
Fonctions d’édition / Editierfunktionen Sélection des modèles d’amplis/d’enceintes Amp/Cabinet-Modelle wählen La première étape dans l’édition d’un modèle d’amplificateur, d’un type d’en- Als ersten Schritt beim Editieren eines Amp-Modells und Cabinet-Typs oder ceinte ou dans la création d’un HyperModel™ consiste à sélectionner les mo- beim Kreieren eines eigenen HyperModels™...
Fonctions d’édition / Editierfunktionen Création d’HyperModels™ HyperModels™ kreieren Le progrès vraiment novateur apporté par GeNetX™ est de permettre la créa- Bei GeNetX™ dreht sich alles um das Erstellen neuer, einzigartiger tion de nouveaux HyperModels™ uniques. Lorsque vous avez sélectionné les HyperModels™.Nachdem Sie die Amp-Modelle und Cabinet-Typen Grün und modèles d’amplificateurs vert/rouge et les types d’enceintes, réglé...
Fonctions d’édition / Editierfunktionen Le nom et la valeur du paramètre s'affichent à l'écran Parameter-Name und –Wert werden auf dem Display angezeigt Sélectionnez une rangée d'effets à l'aide des boutons Effect Select Wählen Sie mit den Effect Select-Tasten die Effektzeile Les témoins indiquent la rangée sélectionnée LEDs zeigen die...
Page 23
Fonctions d’édition / Editierfunktionen 5 Appuyez sur Store 5 Drücken Sie nochmals die Store-Taste 6 Sélectionnez un Preset utilisateur à l'aide des touches DATA 6 Wählen Sie mit dem RAD ein User Preset 7. Appuyez de nouveau sur la touche STORE pour terminer la procédure. 7.
Effets et paramètres / Effekte und Parameter Effets et paramètres Effekte und Parameter Le GNX2 peut être comparé à plusieurs amplificateurs “virtuels” intégrés à une Man könnte sich den GNX2 als mehrere unterschiedliche “virtuelle” Verstärker und pédale guitare Hi-Tech. Avec les pédaliers guitare classiques, l’ordre de conne- einzelne HiTech-Bodeneffektgeräte vorstellen.
Effets et paramètres / Effekte und Parameter Par exemple, un taux de 4:1 signifie que lorsque le signal dépasse le seuil Beispiel: Beim Ratio-Wert 4 zu 1 darf der Ausgangspegel eines Signals, das de 4 dB, il est atténué de 1 dB. Plus le réglage est élevé, plus la dynamique den Threshold um 4 dB überschreitet, nur um 1 dB ansteigen.
Sparkle Drive et OD-2 sont des marques déposées de leurs Guyatone, DS-1, Fuzz Face, Big Muff, RAT, Metal Zone,TS-9, sociétés respectives et ne sont en aucun cas associées à DigiTech. Sparkle Drive und OD-2 sind Warenzeichen der jeweiligen Firmen und in keiner Weise an DigiTech angeschlossen.
Effets et paramètres / Effekte und Parameter Screamer - Basée sur une Ibanez TS-9 / basiert auf einem Ibanez TS-9 Big MP - Basée sur la Electro Harmonix Big Muff Pi / basiert auf einem Electro Harmonix Big Muff Pi Fuzzy - Basée sur une Arbiter Fuzz Face / basiert auf einem Arbiter Fuzz Face Guy OD - Basée sur une GuyaTone OD-2 / basiert auf einem GuyaTone OD-2 DOD 250 - Basée sur une DOD Overdrive 250 / basiert auf einem DOD Overdrive 250...
Talker™ Der von DigiTech exklusiv entwickelte Talker™ Effekt lässt Ihr Instrument L’effet Talker™ est une exclusivité de DigiTech permettant de faire parler sprechen. Hierzu müssen Sie ein Mikrofon an die rückseitige Mic Input- votre instrument. Le Talker™ nécessite qu’un micro soit connecté à l’en- Buchse des GNX2 anschließen.Wenn Sie dann ins Mikrofon sprechen,...
Effets et paramètres / Effekte und Parameter Depth Parameter 2 - - Der Number 3-Regler steuert die Intensität Parameter 2 - Le potentiomètre 3 détermine l’intensité ( Depth ) der Modulation. Bereich: 1 bis 99. de la modulation. Plage de réglage : 1 à 99. Parameter 3 - Der Number 4-Regler steuert das Pre Delay Parameter 3 - Le potentiomètre 4 détermine le pré-délai PREDeLaY...
Effets et paramètres / Effekte und Parameter ( TRiGFLnG ) ( TRiGFLnG ) TRIGGERED FLANGER TRIGGERED FLANGER L’effet Triggered Flanger offre le même son qu’un Flanger normal, Beim Triggered Flanger, der den gleichen Sound wie ein normaler Flanger mais il vous permet de choisir le point de départ du balayage. Sur un bietet, können Sie den Startpunkt der Flanger Sweep-Bewegung wählen.
Effets et paramètres / Effekte und Parameter ( Panner ) ( Panner ) PANNER PANNER L’effet Auto Panner module le son de gauche à droite, à vistesse Der Auto Panner moduliert den Klang von links nach rechts mit gle- homogène. ichmäßiger Rate.
YAYA™ ( yaya ) YAYA™ YaYa™ ist einer der Effekte, die nur von DigiTech-Produkten geboten wer- L’effet YaYa™ est une exclusivité des produits DigiTech. L’effet YaYa™ den. Er kombiniert die Eigenschaften von Wah und Flanger und erzeugt est contrôlé par la pédale d’expression. Il associe les caractéristiques einen einzigartigen TalkBox-Effekt, der sich über das Expressionpedal...
Effets et paramètres / Effekte und Parameter Parameter 3 - Le potentiomètre 4 détermine la balance Parameter 3 - Der Number 4-Regler steuert die Links/Rechts- gauche/droite ( ) de l’effet Wah. Plage de réglage : Balance ( ) des Wah-Signals. Bereich: links -99 ( ) bis (gauche -99) à...
Effets et paramètres / Effekte und Parameter Time - Le potentiomètre 2 détermine le temps de retard. Plage de Time - Der Number 2-Regler steuert die Zeitspanne zwischen den réglage : 10MS (10 millisecondes) à 2000MS (2000 millisecondes) par Wiederholungen. Bereich: 10MS bis 2000MS (10 bis 2000 ms) in Schritten pas de10 ms.
Tutoriel / Tutorial Tutoriel Tutorial Supposons que vous souhaitez créer un HyperModel™ personnalisé com- Nehmen wir einmal an, Sie möchten ein eigenes HyperModel™ kreieren, das die prenant les sons d’un Tweed Vintage et d’une enceinte American 2x12, ainsi que sahnigen Klänge eines vintage Tweed mit einer American 2x12 Box und die fetzige la distorsion d’un amplificateur Rectified avec une enceinte British 4x12.
Tutoriel / Tutorial Number 4-Regler drehen, Sélectionnez à l'aide bis auf dem Display angezeigt wird. du potentiomètre 4. Sélectionnez à l'aide du potentiomètre 5. Number 5-Regler drehen, Sélection du canal d'ampli/d'enceintes angezeigt wird. bis auf dem Display rouge indiqué par les témoins rouges. Amp/Cabinet-Wahl für den Roten Kanal wird von roten LEDs angezeigt.
Tutoriel / Tutorial Réglage des enceintes (optionnel) Boxen feineinstellen (optional) Vous pouvez également régler la fréquence de résonance des enceintes Vielleicht möchten Sie auch noch die Resonanzen der American 2x12 und American 2x12 et British 4x12. Pour accéder à ce réglage sur les canaux British 4x12 Cabinets (Boxen) einstellen.
Tutoriel / Tutorial Appuyez sur Amp Save Nochmals Amp Save drücken Sélectionnez un emplacement Amp utilisateur à l'aide des touches DATA User Amp-Position mit dem RAD wählen Affectation des modèles aux Presets Modelle den Preset-Kanälen zuordnen Dans les étapes précédentes, vous avez sélectionné le modèle Tweed pour Mit den vorherigen Schritten haben wir dem Grünen Kanal ein T weed- und dem le canal vert et le modèle Rectified pour le canal rouge.
Tutoriel / Tutorial Sélectionnez à l'aide Number 4-Regler drehen, du potentiométre 4 bis auf dem Display Désactivation du compresseur Compressor ausschalten Nous ne souhaitons pas appliquer de compression sur ce Preset, il Weiterhin wollten wir in unserem Preset keine Compression faut donc désactiver le compresseur.
Tutoriel / Tutorial Status-Taste wählt EQ für Sélectionnez l'égaliseur du canal Grünen oder Roten Kanal vert ou rouge à l'aide du bouton Status Appuyez une nouvelle fois sur la flèche Effect Select du bas pour que le témoin EQ s'allume Nochmals Effect Select Down drücken, bis EQ LED leuchtet Réglage...
Tutoriel / Tutorial Activez le module d'effet Effekt-Modul mit Status-Taste einschalten à l'aide du bouton Status Appuyez sur la flèche Effect Module du bas pour que le témoin Chorus/Mod s'allume Nochmals Effect Select Down-Taste drücken, bis Chorus/Mod LED leuchtet Réglez le niveau du Chorus sur 50 Chorus Level Sélectionnez Chorus comme...
Page 42
Tutoriel / Tutorial 3 Utilisez les boutons FX Mode et Rhythm pour sélectionner l'emplacement des caractères 3 Zeichenpositionen mit FX Mode- und Rhythm-Tasten wählen 1 Appuyez sur Store 1 Store drücken 2 Éditez les caractères à l'aide des touches Data 2 Zeichen mit dem RAD ändern exampLE exampLE...
La pédale d’expression du GNX2 Maximalwert programmieren. Das Expressionpedal des GNX2 verfügt über est équipée de la fonction V-Switch, une exclusivité de DigiTech. La fonction DigiTechs exklusiven V-Switch. Mit dem V-Switch können Sie die Expressionpedal- V-Switch vous permet de réaffecter la pédale d’expression à...
Autres fonctions / Weitere Funktionen triangle triangle (Triangulaire) - Montée et descente douces, mais bascule (Triangle) - gleichmäßiger Anstieg und Abfall, aber abrupte de l’oscillation. abrupter Wechsel der Oszillationsrichtung. SINE SINE (Sinusoïdale) - Montée, descente et bascule douces de (Sine) - gleichmäßiger Anstieg, Abfall und Wechsel der l’oscillation.
Autres fonctions / Weitere Funktionen Grn GAIN Grn GAIN (Green Gain) - Contrôle du gain de l’ampli sur le canal vert. (Green Gain) - steuert den Amp Gain-Parameter für den Gnr LEVL (Green Level) - Contrôle du volume du canal vert. Grünen Kanal Red GAIN Gnr LEVL...
Autres fonctions / Weitere Funktionen Sortie mono/stéréo Mono/Stereo Output Vous devez sélectionner un mode sortie (mono ou stéréo) sur le GNX2. Der GNX2 muss auf den Stereo- oder Mono-Modus eingestellt werden. Im En mode stéréo, il produit une vaste image stéréo lorsque les sorties Stereo-Modus erzeugt der GNX2 ein breites Stereobild, wenn der linke und gauche et droite sont reliées à...
Autres fonctions / Weitere Funktionen 1. Appuyez sur la touche UTILITY. Le témoin de la touche Utility s’al- 1. Drücken Sie die UTILITY-Taste. Die LED der Utility-Taste leuchtet und lume, indiquant que vous êtes dans la section Utility. zeigt damit an, dass Sie sich in der Utility-Sektion befinden. 2.
Autres fonctions / Weitere Funktionen Canal MIDI MIDI-Kanal Le canal MIDI du GNX2 permet uniquement de recevoir des données Der MIDI-Kanal des GNX2 dient nur zum Empfangen eingehender MIDI- MIDI. Le GNX2 ne transmet pas de commande MIDI de changement de Daten.
Autres fonctions / Weitere Funktionen Dump des modèles d’amplificateurs utilisateur User Amp Dump Le menu Amp Dump permet de sauvegarder les HyperModels™ du GNX2 Mit dem Amp Dump-Menü können Sie die GNX2 Amp HyperModels™ in einem sur un archiveur MIDI ou sur un séquenceur MIDI. Cela vous permet de créer Sysex Library-Programm oder einem MIDI-Aufnahmegerät speichern.Auf diese une copie de sauvegarde de vos HyperModels™...
Autres fonctions / Weitere Funktionen Niveau numérique Digitalpegel Lorsque vous connectez la sortie numérique du GNX2 à un enregistreur, il Wenn Sie den Digitalausgang des GNX2 mit einem Aufnahmegerät est important que ce dernier bénéficie du signal le plus élevé possible sans verbinden, sollte dieses so viel Signal wie möglich bekommen, ohne ins dig- aller jusqu’à...
Autres fonctions / Weitere Funktionen Éditeur/Bibliothécaire G ™ GENEDIT™ Editor/Librarian La souplesse de création du GNX2 est impressionnante. Et les possibilités Wenn Sie die GENEDIT™ Editor/Librarian Software auf Ihrem Computer deviennent infinies lorsque vous installez le logiciel Éditeur/Bibliothécaire installieren, ergeben sich endlose kreative Möglichkeiten. Bevor Sie ™...
Annexes / Anhang Liste des contrôleurs continus MIDI MIDI CC Liste Paramètre Parameter CC-Nr. Pickup Type/Off CC 1 Pickup Type/Off CC 1 Wah On/Off CC 2 Wah On/Off CC 2 Wah Type CC 3 Wah Type CC 3 Wah Minimum CC 4 Wah Minimum CC 4...
Annexes / Anhang Implémentation MIDI MIDI-Implementation Reçu/ Remarques/ Transmis/ Fonction/Funktion Empfangen Anmerkungen Gesendet Canal MIDI/MIDI Channel Mode/Mode Numéro de note/ Note Number Vélocité/Velocity Aftertouch/After Touch Pitch Bend/Pitchbend Voir liste des CC MIDI/ Control Change Siehe MIDI CC-Liste Program Change System Exclusive Système Commun/ System Common Song Position:...
MODELING/TONE Garantie Garantie Nous sommes très fiers des produits DigiTech, que nous fabriquons avec le Wir bei DigiTech sind stolz auf unsere Produkte und geben für jedes folgende plus grand soin. Garantie: C’est pourquoi DigiTech garantit ses produits. Die Bedingungen der Garantieleistung unterliegen den Abkommen des jeweiligen Les termes de la garantie et les dommages couverts dépendent du pays de dis-...
Page 56
SANDY, UTAH 84070 USA TÉL. : (801) 566-8800 FON (801) 566-8800 FAX : (801) 566-7005 FAX (801) 566-7005 DIGITECH, GENETX, AUDIO DNA ET DIGITECH, GENETX, AUDIO DNA UND GNX2 SONT DES MARQUES DÉPOSÉES GNX2 SIND WARENZEICHEN DER DE HARMAN MUSIC GROUP INC.