Intended use This device is designed to be used in quality testing laboratories by qualified staff. The LV12 is intended to be used as automatic feeder for small parts (ø max. 20 mm) such as capsules, tablets or small electronic and mechanical components.
Page 8
Staff qualification Incorrect use of the device or the chemicals used in the analysis can lead to death or injury. The following experience is needed for operating the device. Knowledge and experience in working with toxic and caustic substances. • Knowledge and experience in working with standard laboratory equipment.
Page 9
Always operate and use the device only in accordance with the instructions contained in this manual. Do not open the device. Never make any modifications to the device. Use only instrument accessories and peripheral devices from METTLER TOLEDO; they are optimally adapted to your instrument. Automatic Feeder Safety Information 5...
(RS232 or USB), but the system can also be controlled manually using push buttons. The LV12 delivers a single part to the balance and then stops automatically. After receiving the appro- priate command from the weighing instrument, the device delivers the next part. This process can be stopped at any time by a command.
Page 11
9600 baud, no parity, 8 data bits, 1 stop bit • Software handshake Xon/Xoff • Line ending <CR><LF> • Note For the SICS command set of the LV12, see [MT-SICS interface commands and functions } Page 20]. Automatic Feeder Design and Function 7...
Excellence balance). USB A USB B RS232 USB (A/B) IND890SQC direct connection LV12 and balance are directly connected to an IND890SQC system (LV12 by RS232, balance by USB). USB B USB A USB (A/B) RS232 Design and Function...
Page 13
LabX or Freeweigh.net with XP, XPE balances XP/XPE balance connected to PC by Ethernet or with RS232 cable. • LV12 connected to XP/XPE balance with RS232 interface. • Ethernet or RS232 RS232 LabX with XPR balances XPR balance connected to PC by Ethernet or with USB cable.
• Make a note of the scope of damage on the carrier's delivery note. • Inform a METTLER TOLEDO representative. • Note Lodge a complaint for each defect as soon as it is identified. Claims for damages can only be made within the applicable claim periods.
Observe the ambient conditions: The instrument must only be used indoors and up to a • maximum altitude of 5000 m above sea level. Temperature range: 10–30 °C • Humidity: max. 80 % noncondensing • Pay attention the following: The power plug must be accessible at all times. •...
3 Put the cover (3) on the device. Take the marks on the top of cover as reference for the correct orientation (the marks have to point to the front as indicated in the image). Push the cover down until it snaps into place. 4 Fit the chute (4) to the two clamping blots at the lateral opening and push it in as far as it will go.
Page 17
3 Check whether your local power supply falls within the range of the delivered AC/DC adapter. If this is not the case, under no circumstances connect the AC/DC adapter to the power supply, but contact a METTLER TOLEDO representative. Automatic Feeder...
Page 18
5 Connect the AC/DC adapter to a grounded electrical outlet. ð When the LV12 is connected to the mains supply, an initialization (reset) runs for approx. 2 seconds. During this time, all LEDs light up. The instrument is then in the normal mode with pre- selected intensity level 2.
3.6 Transporting the device NOTICE Risk of property damage due to improper transport! In the event of improper transport, the device may fall. This can cause major property damage. Only transport the device when it is disconnected from the mains supply. If you would like to transport or ship your device over long distances, use the complete original packaging.
Page 20
4 Operation 4.1 Starting/stopping feeding Usually the LV12 is remotely controlled by commands over a serial interface (RS232 or USB), but the device can also be controlled manually. To start or stop the feeding action manually, proceed as follows: §...
Page 21
1 To enter the test mode, press and hold the button Feed Rate/Test for at least 5 seconds. ð The LV12 starts delivery until a part passes through the light barrier. It then stops for 2.5 seconds and then continues delivery until the next passage through the light barrier.
Page 22
Disconnect the device from the power supply prior to cleaning and maintenance. Only use METTLER TOLEDO power cable, if these need to be replaced. Make sure that no liquid enters into the device or AC/DC adapter. Do not open the device or AC/DC adapter.
Page 23
5.2 Disposal In conformance with the European Directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) this device may not be disposed of in domestic waste. This also applies to countries outside the EU, per their specific requirements. Please dispose of this product in accordance with local regulations at the collecting point specified for electrical and electronic equipment.
Page 24
Therefore, the device supports the standardized command set "METTLER TOLEDO Standard Interface Command Set" (MT-SICS). The following table gives a short overview about the commands available for LV12. For further infor- mation please contact your METTLER TOLEDO representative. MT-SICS commands...
7 Technical Data 7.1 General data WARNING Danger of death or serious injury due to electric shock! Contact with parts that contain a live current can lead to injury and death. Only use an approved AC/DC adapter with a current-limited SELV output. Ensure correct polarity Power supply AC/DC adapter:...
8 Accessories and Spare Parts Country-specific 3-Pin power cable with grounding conductor. Power cable AU 00088751 Power cable BR 30015268 Power cable CH 00087920 Power cable CN 30047293 Power cable DK 00087452 Power cable EU 00087925 Power cable GB 00089405 Power cable IL 00225297 Power cable IN...
Bestimmungsgemässe Verwendung Dieses Gerät wurde dafür entwickelt, von qualifiziertem Personal in Prüflaboren verwendet zu werden. Der LV12 ist vorgesehen als Automatikförderer für Kleinteile (ø max. 20 mm), wie beispielsweise Kapseln, Tabletten oder kleine elektronische oder mechanische Komponenten, benutzt zu werden.
Page 29
Mitarbeiterqualifikation Eine unsachgemässe Verwendung des Geräts oder der im Rahmen der Analyse verwendeten Chemi- kalien kann zum Tod oder zu Verletzungen führen. Für die Bedienung des Geräts sind die folgenden Qualifikationen erforderlich: Kenntnisse und Erfahrung im Umgang mit toxischen und ätzenden Substanzen. •...
Page 30
Bedienen und verwenden Sie das Gerät nur unter Berücksichtigung der Anweisun- gen in diesem Handbuch. Öffnen Sie das Gerät nicht. Nehmen Sie keine Veränderungen am Gerät vor. Verwenden Sie mit Ihrem Instrument ausschliesslich Zubehör und Peripheriegeräte von METTLER TOLEDO, diese sind optimal auf Ihr Instrument abgestimmt. Sicherheitshinweise Automatikförderer...
Schnittstelle (RS232 oder USB) ferngesteuert; das System kann aber auch manuell über Drucktasten gesteuert werden. Der LV12 fördert ein Einzelteil zur Waage und stoppt dann automatisch. Nach Erhalt eines entspre- chenden Befehls von der Waage liefert das Gerät das nächste Einzelteil. Dieser Vorgang kann durch einen Befehl jederzeit gestoppt werden.
Page 32
Für den Anschluss an einen Computer wird ein sogenanntes Laplink- oder Nullm- stelle odemkabel benötigt. Schnittstellenparameter: 9600 Baud, keine Parität, 8 Datenbits, 1 Stoppbit • Software-Handshake (Xon/Xoff) • Zeilenende <CR><LF> • Hinweis Zum SICS-Befehlssatz für den LV12, siehe [Schnittstellenbefehle und -funktionen MT- SICS } Seite 41]. Aufbau und Funktion Automatikförderer...
Page 33
Waage vorhanden sein (z. B. SQC oder Statistik-Anwendung in Excellence-Waage). USB A USB B RS232 USB (A/B) Direktanschluss IND890SQC Der LV12 und die Waage sind direkt an ein IND890SQC-System angeschlossen (LV12 über RS232, Waage über USB). USB B USB A USB (A/B) RS232 Automatikförderer...
Page 34
LabX oder Freeweigh.net mit XP/XPE-Waagen Die XP/XPE-Waage wird über Ethernet oder mittels eines RS232-Kabels mit dem PC verbunden. • Der LV12 wird über die RS232-Schnittstelle an die XP/XPE-Waage angeschlossen. • Ethernet or RS232 RS232 LabX mit XPR-Waagen Die XPR-Waage wird über Ethernet oder mittels eines USB-Kabels an den PC angeschlossen.
Hinweis Bewahren Sie alle Teile der Verpackung auf. Die Verpackung garantiert bestmöglichen Schutz für den Transport Ihres Geräts über weite Entfernungen. 3.2 Lieferumfang LV12 einschliesslich Rutsche • Stromversorgung (60 W/12 V DC) mit länderspezifischem Netzkabel • RS232-Kabel (m/f, 1,0 m) zum Anschliessen einer Waage •...
Page 36
Beachten Sie die Umgebungsbedingungen: Das Instrument darf nur in Innenräumen und in einer Höhe von • maximal 5000 Metern über dem Meeresspiegel verwendet wer- den. Temperaturbereich: 10 – 30 °C • Luftfeuchtigkeit: Max. 80%, nicht kondensierend • Achten Sie auf Folgendes: Der Netzstecker muss jederzeit zugänglich sein.
Page 37
2 Setzen Sie den Förderteller (2) auf das Gerät und befesti- gen Sie ihn, indem Sie ihn im Uhrzeigersinn entlang der eingekerbten Löcher drehen. 3 Setzen Sie den Deckel (3) auf das Gerät. Richten Sie den Deckel anhand der Markierungen auf dem Deckel aus (die Markierungen müssen, wie abgebildet, nach vorne zei- gen).
3.5 Anschliessen des Geräts WARNUNG Gefahr eines elektrischen Schlags Zum Anschliessen des Geräts darf nur das im Lieferumfang enthaltene 3-adrige Netzkabel mit Schutzleiter verwendet werden. Schliessen Sie das Gerät nur an 3-polige Netzsteckdosen mit Schutzkontakt an. Zum Betrieb des Geräts dürfen ausschliesslich genormte Verlängerungskabel mit Schutzleiter verwendet werden.
Page 39
4 Schliessen Sie den Netzadapter an die Anschlussbuchse auf der Rückseite des Geräts an. 5 Stecken Sie anschliessend den Netzadapter in eine geerdete Netzsteckdose. ð Beim Einschalten des LV12 wird das Gerät dann für ca. zwei Sekunden initialisiert (Reset). Während dieser Zeit leuchten alle LEDs. Anschliessend befindet sich das Gerät im Normalmodus mit vorgewählter Intensitätsstärke 2.
Page 40
3.6 Gerätetransport HINWEIS Durch unsachgemässen Transport kann das Gerät beschädigt werden! Bei unsachgemässem Transport kann das Gerät herunterfallen. Dadurch kann es stark beschädigt werden. Transportieren Sie das Gerät nur, wenn es vom Netz genommen wurde. Wenn Sie Ihr Gerät über weite Strecken transportieren oder verschicken wollen, ver- wenden Sie die komplette Originalverpackung.
4 Betrieb 4.1 Zuführen starten/stoppen In der Regel wird der LV12 durch Befehle über eine serielle Schnittstelle (RS232 oder USB) fernge- steuert; das Gerät kann aber auch manuell gesteuert werden. Um das Zuführen manuell zu starten oder zu stoppen, muss Folgendes beachtet werden: §...
Page 42
1 Drücken Sie die Taste Fördergeschwindigkeit/Test min- destens fünf Sekunden lang, um den Testmodus aufzuru- fen. ð Der LV12 beginnt mit dem Förderbetrieb, bis ein Stück die Lichtschranke passiert. Dann stoppt der LV12 für 2,5 Sekunden, um anschliessend bis zum nächsten Passieren der Lichtschranke weiter zu fördern.
Page 43
Personen- oder Geräteschäden. Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, bevor Sie mit Reinigungs- oder Wartungsarbeiten beginnen. Verwenden Sie nur Netzkabel von METTLER TOLEDO, falls diese ersetzt werden müssen. Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit in das Gerät oder den Netzadapter gelangt.
5.2 Entsorgung In Übereinstimmung mit den Anforderungen der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) darf dieses Gerät nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Sinngemäss gilt dies auch für Länder ausserhalb der EU entsprechend den geltenden nationalen Regelungen. Bitte entsorgen Sie dieses Produkt gemäss den örtlichen Bestimmungen in einer getrenn- ten Sammlung für Elektro- und Elektronikgeräte.
Page 45
Datenschnittstelle zur Verfügung. Deshalb unterstützt das Gerät den standardisierten Befehlssatz "METTLER TOLEDO Standard Interface Command Set" (MT-SICS). Die folgende Tabelle bietet einen kurzen Überblick über die für den LV12 verfügbaren Befehle. Für wei- terführende Informationen setzen Sie sich bitte mit Ihrem METTLER TOLEDO-Vertreter in Verbindung.
7 Technische Daten 7.1 Allgemeine Daten WARNUNG Es besteht Lebensgefahr bzw. die Gefahr schwerer Verletzungen durch Stromschlag! Der Kontakt mit spannungsführenden Teilen kann zum Tod oder zu Verletzungen führen. Nur mit geprüftem Netzadapter betreiben, dessen SELV-Ausgang strombegrenzt ist. Sorgen Sie für die richtige Polarität Stromversorgung Netzadapter: Primär: 100 –...
Page 47
7.2 Abmessungen 225 mm 260 mm 225 mm Automatikförderer Technische Daten 43...
Este dispositivo está diseñado para su uso por personal cualificado en laboratorios de ensayos de calidad. El LV12 se ha previsto para su uso como alimentador automático para piezas pequeñas (Ø máx. 20 mm) como, por ejemplo, pastillas y cápsulas, aunque también para pequeños compo- nentes electrónicos y mecánicos.
Page 50
Campos eléctricos o magnéticos de gran intensidad. • Cualificación del personal El uso incorrecto del dispositivo o de los productos químicos empleados en el análisis puede produ- cir lesiones o la muerte. Es imprescindible contar con la cualificación siguiente para el manejo del dispositivo: Conocimientos y experiencia de trabajo con sustancias tóxicas y cáusticas.
Page 51
Maneje y utilice siempre el dispositivo de acuerdo con las instrucciones incluidas en este manual. No abra el dispositivo. No realice nunca modificaciones en el dispositivo. Utilice solamente dispositivos periféricos y accesorios de METTLER TOLEDO, ya que se adaptan de manera óptima al instrumento. Alimentador automático Información de seguridad 47...
Las series de pesaje prolongadas se simplifican drástica- mente. Por ello, el LV12 está especialmente recomendado para un control estadístico de la calidad (SQC). Normalmente, el LV12 se controla a distancia mediante comandos ejecutados en una interfaz serie (RS232 o USB), si bien el sistema también se puede controlar manualmente con ayuda de bo-...
Page 53
Indicador LED Estado Significado Dos LED encendidos Velocidad de alimentación intermedia más baja; valor predeterminado al en- cender Tres LED encendidos Velocidad de alimentación intermedia más alta Cuatro LED encendidos Velocidad de alimentación más alta El primer LED parpadea Cortocircuito en el botón Comienzo/ Std.Adj./Discharge El cuarto LED parpadea Cortocircuito en el botón Intensidad vi-...
Page 54
9600 baudios, sin paridad, 8 bits de datos, 1 bit de parada • Software de circuito de inicio de conmutación Xon/Xoff • Final de línea <CR><LF> • Aviso Para conocer el conjunto de comandos SICS del LV12, consulte [Comandos y funciones de la inter- faz MT-SICS } página 63]. Diseño y función Alimentador automático...
Excellence). USB A USB B RS232 USB (A/B) Conexión directa IND890SQC El LV12 y la balanza se conectan directamente a un sistema IND890SQC (el LV12 mediante RS232, la balanza mediante USB). USB B USB A USB (A/B) RS232 Alimentador automático...
Page 56
LabX o Freeweigh.net con balanzas XP/XPE Balanza XP/XPE conectada al PC por Ethernet o con un cable RS232. • LV12 conectado a la balanza XP/XPE con una interfaz RS232. • Ethernet or RS232 RS232 LabX con balanzas XPR Balanza XPR conectada al PC por Ethernet o con un cable USB.
• Anote el alcance de los daños en el albarán de entrega del transportista. • Informe a un representante de METTLER TOLEDO. • Aviso Presente una reclamación por cada uno de los defectos tan pronto como los identifique. Las recla- maciones por daños solo se pueden efectuar dentro de los plazos de reclamación aplicables.
Observe las condiciones del entorno: Utilice el instrumento únicamente en recintos cerrados y a una • altitud máxima de 5000 m sobre el nivel del mar. Zona de temperatura: 10-30 °C • Humedad: máx. 80 % sin condensación • Preste atención a lo siguiente: El enchufe debe estar accesible en todo momento.
Page 59
2 Coloque la placa del alimentador (2) en el dispositivo y fí- jela girándola hacia la derecha por los orificios ranurados. 3 Coloque la cubierta (3) en el dispositivo. Tome las marcas de la parte superior de la cubierta como referencia para una orientación correcta (las marcas deben situarse hacia delante tal y como se muestra en la imagen).
3 Compruebe que la fuente de alimentación local se encuentre dentro del rango del adaptador de CA/CC suministrado. En caso contrario, no conecte bajo ningún concepto el adaptador de CA/CC a la fuente de alimentación y consulte a un representante de METTLER TOLEDO. Instalación y puesta en marcha...
Page 61
5 Conecte el adaptador de CA/CC a una salida de corriente con conexión a tierra. ð Al conectar el LV12 a la red eléctrica, se ejecuta una inicialización (restablecimiento) durante, aproximadamente, 2 segundos. Durante este tiempo, todos los LED están encendidos. El instru- mento estará...
Page 62
3.6 Transporte del dispositivo AVISO Peligro de daños materiales derivados de un transporte indebido Si el dispositivo no se transporta correctamente, podría caerse y provocar importantes daños materiales. El dispositivo solo se puede transportar cuando está desconectado del suministro eléctrico. Si desea transportar o enviar el dispositivo a larga distancia, utilice el embalaje ori- ginal completo.
Page 63
4 Funcionamiento 4.1 Arranque/parada de la alimentación Normalmente, el LV12 se controla a distancia mediante comandos ejecutados en una interfaz serie (RS232 o USB), si bien el dispositivo también se puede controlar manualmente. Para arrancar o de- tener manualmente la acción de alimentación, realice el procedimiento siguiente: §...
Page 64
1 Para acceder al modo de prueba, mantenga pulsado el botón Intensidad vibrac./Comprobación durante, al me- nos, 5 segundos. ð El LV12 inicia el suministro hasta que una pieza atra- viese la barrera luminosa. A continuación, se detiene durante 2,5 s para luego continuar con el suministro hasta que la siguiente pieza atraviese la barrera lumi- nosa.
Page 65
Desconecte el dispositivo de la fuente de alimentación antes de realizar cualquier operación de limpieza o de mantenimiento. Utilice únicamente cables de alimentación de METTLER TOLEDO, si fuese necesario sustituirlos. Asegúrese de que en el dispositivo o el adaptador de CA/CC no se introduzca nin- gún líquido.
5.2 Eliminación de residuos Conforme a las exigencias de la Directiva 2012/19/EU europea, sobre residuos de apa- ratos eléctricos y electrónicos (RAEE), este aparato no debe eliminarse con la basura do- méstica. Esta prohibición es asimismo válida para los países que no pertenecen a la UE, cuyas normativas nacionales en vigor así...
Page 67
"METTLER TOLEDO Standard Interface Command Set" (MT-SICS). En la tabla siguiente se ofrece una breve descripción de los comandos disponibles para el dispositi- vo LV12. Póngase en contacto con su representante de METTLER TOLEDO para obtener más informa- ción.
Page 68
Acción Sintaxis Descripción Pregunta LV99 Barrera luminosa bloquea- Respuesta LV99 B Preste atención a lo siguiente: Todos los comandos deben cerrarse con <CR> y <LF>. • El sistema responderá a los comandos desconocidos con "ES". • El dispositivo podría ofrecer respuestas no solicitadas (por ejemplo, durante el arranque y el ma- •...
7 Características técnicas 7.1 Características generales ADVERTENCIA Peligro de muerte o de lesiones graves por descarga eléctrica El contacto con piezas que contengan corriente eléctrica activa puede provocar lesiones o la muerte. Utilice únicamente un adaptador de CA/CC certificado con una salida SELV con li- mitación de corriente.
Page 70
7.2 Dimensiones 225 mm 260 mm 225 mm Características técnicas Alimentador automático...
8 Accesorios y piezas de repuesto Cable de alimentación de 3 clavijas con equipo de toma de tierra específico del país. Cable de alimentación AU 00088751 Cable de alimentación BR 30015268 Cable de alimentación CH 00087920 Cable de alimentación CN 30047293 Cable de alimentación DK 00087452...
Ce dispositif est conçu pour être utilisé dans des laboratoires de contrôle de la qualité par du person- nel qualifié. Le LV12 est conçu pour être utilisé comme un vibreur automatique pour des éléments de petite taille (ø max. 20 mm), tels que des capsules, des comprimés ou des petits composants élec- troniques et mécaniques.
Page 73
l'atmosphère explosive de gaz, de vapeur, de brume, de poussières et de poussières inflam- • mables ; les champs électriques ou magnétiques puissants. • Qualification du personnel Toute utilisation non appropriée du dispositif ou des produits chimiques utilisés lors de l'analyse peut entraîner un risque de blessure grave ou mortelle.
Page 74
N'ouvrez pas le dispositif. N'apportez jamais de modifications au dispositif. Employez uniquement les accessoires associés et les périphériques de la marque METTLER TOLEDO ; ces derniers sont parfaitement adaptés à votre appareil. Informations liées à la sécurité Vibreur automatique...
(RS232 ou USB), mais le système peut également être com- mandé manuellement à l'aide des boutons-poussoirs. Le LV12 achemine une seule pièce sur la balance, puis s'arrête automatiquement. Après avoir reçu la commande correspondante de l'instrument de pesage, le dispositif amène la pièce suivante. Cette procédure peut à...
Page 76
Indicateur LED État Signification Deux LED allumées Vitesse de vibrations intermédiaire infé- rieure, valeur par défaut après la mise sous tension Trois LED allumées Vitesse de vibrations intermédiaire supé- rieure Quatre LED allumées Vitesse de vibrations la plus élevée Première LED clignotante Court-circuit sur le bouton Démarrer/ L'affichage de l'icône "Tâche en at- tente"...
Page 77
Remarque Pour l'ensemble des commandes SICS du LV12, voir [Commandes d'interface et fonctions du MT- SICS } page 86]. Vibreur automatique Structure et fonction 73...
Excellence). USB A USB B RS232 USB (A/B) Connexion directe IND890SQC Le LV12 et la balance sont directement branchés à un système IND890SQC (le LV12 par le RS232, la balance par l'USB). USB B USB A USB (A/B) RS232 Structure et fonction...
Page 79
LabX ou Freeweigh.net avec balances XP/XPE Balance XP/XPE connectée à un PC par Ethernet ou avec un câble RS232. • LV12 connecté à une balance XP/XPE avec une interface RS232. • Ethernet or RS232 RS232 LabX avec balances XPR Balance XPR connectée à un PC par Ethernet ou avec un câble USB.
N'acceptez pas la livraison. • Apposez la description des dégâts sur le matériel sur le bon de livraison du transporteur. • Informez un représentant METTLER TOLEDO. • Remarque Introduisez une plainte pour chaque défaut dès qu'il est identifié. Les demandes pour les dégâts sur le matériel ne peuvent être émises que dans une période déterminée.
Observez les conditions ambiantes : L'instrument doit être utilisé exclusivement en intérieur et à une • altitude maximale de 5 000 m au-dessus du niveau de la mer. Plage de température : 10-30 °C • Humidité : max. 80 %, sans condensation •...
Page 82
2 Placez le plateau du vibreur (2) sur le dispositif et fixez-le en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre le long des trous oblongs. 3 Placez le couvercle (3) sur le dispositif. Référez-vous aux marques situées au-dessus du couvercle pour une orienta- tion correcte (les marques doivent être dirigées vers l'avant, comme indiqué...
3 Vérifiez que l'alimentation locale se situe dans la plage de l'adaptateur CA/CC fourni. Si ce n'est pas le cas, ne branchez jamais l'adaptateur CA/CC à l'alimentation électrique. Adressez-vous à un représentant METTLER TOLEDO. Vibreur automatique Installation et mise en fonctionnement 79...
Page 84
5 Branchez l'adaptateur CA/CC à une prise électrique reliée à la terre. ð Lorsque le LV12 est connecté à l'alimentation secteur, une initialisation (reset) est effectuée pen- dant environ 2 secondes. Pendant ce temps, toutes les LED s'allument. L'instrument repasse en- suite en mode normal et le niveau d'intensité...
3.6 Transport du dispositif AVIS Risque de dégâts matériels découlant d'un transport inadéquat ! En cas de transport inadéquat, le dispositif peut tomber. Cela peut provoquer des dégâts matériels importants. Ne transportez le dispositif que lorsque celui-ci est débranché de l'alimentation sec- teur.
4 Fonctionnement 4.1 Démarrage/arrêt du vibreur Généralement, le LV12 est télécommandé sur une interface sérielle (RS232 ou USB), mais le disposi- tif peut également être commandé manuellement. Pour démarrer ou arrêter la fonction Vibrations ma- nuellement, procédez comme suit : §...
1 Pour entrer en mode Test, appuyez et maintenez le bouton Vitesse vibration/Test enfoncé pendant au moins 5 se- condes. ð L'acheminent des pièces par le LV12 démarre lors- qu'une pièce traverse le détecteur optique. Il s'arrête ensuite pendant 2,5 secondes puis poursuit l'achemi- nement jusqu'au prochain passage à...
Débranchez le dispositif de l'alimentation électrique avant de procéder à son net- toyage et à sa maintenance. En cas de remplacement nécessaire, utilisez exclusivement des câbles d'alimenta- tion METTLER TOLEDO. Veillez à ce qu'aucun liquide ne pénètre dans le dispositif ou l'adaptateur CA/CC. N'ouvrez pas le dispositif ou l'adaptateur CA/CC.
5.2 Mise au rebut Conformément à la directive européenne 2012/19/EU relative à la mise au rebut des équipements électriques et électroniques (DEEE), cet appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. Ceci est aussi valable pour les pays hors UE conformément aux réglementations nationales en vigueur.
Par conséquent, le dispositif supporte l'ensemble des com- mandes standard "Ensemble de commandes d'interface standard METTLER TOLEDO" (MT-SICS). Le tableau suivant présente une brève présentation des commandes disponibles pour le LV12. Si vous désirez des informations complémentaires, contactez votre conseiller METTLER TOLEDO.
Page 91
Action Syntaxe Description Question LV99 Le détecteur optique est bloqué Réponse LV99 B Faites attention aux éléments suivants : Toutes les commandes doivent se terminer par <CR> et <LF>. • Le système répond à une commande inconnue par "ES". • Le dispositif peut avoir une réponse non sollicitée (par ex.
7 Caractéristiques techniques 7.1 Données générales AVERTISSEMENT Risque de décharge électrique : danger de mort ou de blessure grave ! Le contact avec les pièces sous tension peut entraîner des blessures graves ou la mort. Utilisez exclusivement un adaptateur CA/CC approuvé, doté d'une sortie SELV à li- mitation de courant.
Page 93
7.2 Dimensions 225 mm 260 mm 225 mm Vibreur automatique Caractéristiques techniques 89...
8 Accessoires et pièces détachées Câble d'alimentation à 3 contacts propre au pays avec conducteur de mise à la terre. Câble d'alimentation AU 00088751 Câble d'alimentation BR 30015268 Câble d'alimentation CH 00087920 Câble d'alimentation CN 30047293 Câble d'alimentation DK 00087452 Câble d'alimentation UE 00087925 Câble d'alimentation GB...
Page 100
2.3 工作模式 LV12支持以下系统设置: 具有RS232连接的XP/XPE天平 具有USB连接的XPR天平 LV12可由带有RS232接口的梅特勒-托利多 LV12可由带有USB接口的梅特勒-托利多XPR 天平控制。 XP/XPE天平控制。称重仪器必须提供用于控 制的程序(例如,超越系列天平中的SQC或 统计应用程序)。 USB A USB B RS232 USB (A/B) IND890SQC直接连接 LV12和天平直接连接到IND890SQC系统(LV12通过RS232,天平通过USB)。 USB B USB A USB (A/B) RS232 设计和功能 自动进料机...
Page 101
XP、XPE天平配合LabX或Freeweigh.net XP/XPE天平通过以太网或RS232电缆连接到计算机。 • LV12通过RS232接口连接到XP/XPE天平。 • Ethernet or RS232 RS232 XPR天平配合LabX XPR天平通过以太网或USB电缆连接到计算机。 • LV12通过USB接口连接到XPR天平。 • Ethernet or USB (A/B) USB (A/B) 自动进料机 设计和功能 97...
Page 122
2.3 操作モード LV12は次のシステム構成をサポートしています。 XP/XPE 天びんとのRS232接続 XPR天びんとのUSB接続 LV12はRS232で接続されたメトラー・トレ LV12はUSBで接続されたメトラー・トレド ドのXP/XPE 天びんによって制御可能です。 の XPR 天びんによって制御可能です。 制御プログラムは計量機器側に必要です。 (例、Excellence天びんの中のSQCソフトまた は統計アプリケーション)。 USB A USB B RS232 USB (A/B) IND890SQCと直接接続 LV12と天びんは、直接IND890SQCシステム(LV12はRS232、天びんはUSB)に接続されます。 USB B USB A USB (A/B) RS232 機器構成と機能 自動フィーダ...
Page 123
LabXまたはFreeweigh.netとXP/XPE天びんの接続 XP/XPE 天びんは Ethernet または RS232ケーブルでPCに接続されます。 • LV12はRS232でXP/XPE天びんに接続されます。 • Ethernet or RS232 RS232 LabXとXPR天びんの接続 XPR 天びんは Ethernet または USBケーブルでPCに接続されます。 • LV12はUSBでXPR天びんに接続されます。 • Ethernet or USB (A/B) USB (A/B) 自動フィーダ 機器構成と機能 119...