Sommaire des Matières pour Mettler Toledo Easymax 402
Page 1
Personal Synthesis Workstation Benutzerhandbuch EasyMax 402 Deutsch Guide de l'utilisateur EasyMax 402 Français Nederlands Handleiding EasyMax 402...
Page 3
Benutzerhandbuch EasyMax 402 Deutsch Guide de l'utilisateur EasyMax 402 Français Handleiding EasyMax 402 Nederlands...
Ändern der Rührerdrehzahl.................... Ändern von Tj ......................Ändern von Tr......................Beenden eines Experiments................... Wartung Aktualisierung der Firmware ..................Überprüfen des Reaktors ....................Reinigen des Messgerätes..................... Entsorgung ......................... Technische Daten Thermostat........................Reaktoren ........................Rührer ........................Kühlen ........................Spülgas ........................EasyMax 402 Inhaltsverzeichnis...
1 Einleitung Der METTLER TOLEDO EasyMax 402 ist eine leicht zu bedienende persönliche Synthese-Arbeitsstation, mit der Sie zwei Reaktionen gleichzeitig auf präzise und reproduzierbare Weise ablaufen lassen können. Der Easy- Max 402 verfügt über zwei Reaktorpositionen, die unabhängig voneinander gesteuert werden können und für eine Vielzahl von Reaktoren und Probengefäßen ausgelegt sind.
Sollte ein Artikel fehlen, wenden Sie sich bitte an Ihr lokales Support-Team. 1.2 Kontrolle bei Erhalt Prüfen Sie direkt nach Erhalt des Paketes folgendes: Die Verpackung befindet sich in gutem Zustand. • Der Inhalt weist keine Anzeichen von Beschädigungen auf (z. B. gebrochene Deckel, Kratzer, usw.). • Einleitung EasyMax 402...
Page 9
Der Inhalt ist vollständig (siehe [Lieferumfang } Seite 3]). • Sollte einer dieser Punkte nicht erfüllt sein, wenden Sie sich bitte an Ihr lokales Support-Team. EasyMax 402 Einleitung ...
Allgemeiner Hin- weis 2.2 Bestimmungsgemäße Verwendung Der METTLER TOLEDO EasyMax 402 ist ein Reaktorsystem zur Durchführung der Parallelsynthese mit Glasreak- toren für 100 ml und 400 ml. Das Gerät ist für den Einsatz in einer Laborumgebung konzipiert und wird in einer Laborkapelle betrieben. Alle Benutzer müssen für die Arbeit in einem Labor und mit diesem Gerät geschult sein.
Page 11
Ein falsch oder nicht angeschlossenes Kabel während des Betriebs kann zu Beschädigungen des Instruments führen. 1 Schliessen Sie die Rührer und Sensoren an ihre jeweiligen Ein- und Ausgänge an, bevor Sie das Gerät einschalten. 2 Trennen Sie nicht die Kabel, während das Instrument läuft. EasyMax 402 Sicherheitshinweise ...
Page 12
1 Stellen Sie sicher, dass die Reaktorzone des Thermostaten und der Reaktor selbst sauber und trocken sind, bevor Sie ihn einsetzen. 2 Achten Sie darauf, dass bei einer Kühlung unter 0 °C genügend Spülung vorhanden ist, um die Kondensation zu minimieren. Sicherheitshinweise EasyMax 402...
1 Schliessen Sie das mitgelieferte Netzkabel an eine geerdete Steckdose an. Ein technischer Fehler kann anderenfalls zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen. 2 Verwenden Sie ausschliesslich das METTLER TOLEDO Stromversorgungskabel und das Netzteil, die für Ihr Gerät entwickelt wurden.
Verwendung des falschen Kühlmittels Eine hohe Chloridkonzentration oder bestimmte Additive im Kühlmittel können zu Korrosion am Thermostat führen. 1 Verwenden Sie keine NaCl- oder CaCl -Lösungen oder DW-Therm. 2 Überprüfen Sie die Kompatibilität mit den mediumberührten Teilen des Kühlsystems. EasyMax 402 Installation ...
2 Nehmen Sie einen Schraubenschlüssel, um die Schraubverbindung mit dem Instrument festzuziehen. 3 Schrauben Sie den zweiten isolierten Verbindungsschlauch an den Anschluss Cooling Out auf der Rückseite des Instruments. 4 Nehmen Sie einen Schraubenschlüssel, um die Schraubverbindung mit dem Instrument festzuziehen. Installation EasyMax 402...
Der Rühreradapter ist aus PEEK gefertigt. Dieses Material kann in Kombination mit bestimm- ten Lösungsmitteln quellen, was zu einem Glasbruch führen kann. − Verwenden Sie bei der Arbeit mit diesen Lösungsmitteln einen PTFE-Rühreradapter. 1 Schrauben Sie das Schrägblatt-Element (7) auf die Rührwelle (6). EasyMax 402 Installation ...
Hinweis Achten Sie darauf, dass der Temperatursensor eine ausreichende Eintauchtiefe aufweist. 4.10 Installation eines zweiteiligen 400-ml-Reaktors 1 Schieben Sie den Glasrührer oder die Rührwelle mit Anker- oder Schrägblatt-Element durch die mittige Öff- nung des Reaktors und setzen Sie anschliessend den Deckel auf den Reaktor. Installation EasyMax 402...
Die Spülung des Gerätes ist angeschlossen und läuft. § Der Touchscreen ist angeschlossen. − Drücken Sie den EIN/AUS-Schalter auf der Vorderseite des Geräts. ð Der Touchscreen zeigt während der Startphase einen Splash-Screen an. ð Sie können das Gerät verwenden, sobald der Hauptbildschirm erscheint. EasyMax 402 Installation ...
2 Tippen Sie auf das Feld Reaktortyp. 3 Wählen Sie den installierten Reaktortyp aus. ð Achten Sie darauf, dass die Sicherheitseinstellungen für den Reaktor immer noch innerhalb des zulässigen Bereichs liegen. 5.2 Ändern der Sicherheitseinstellungen 1 Tippen Sie auf die Reaktorschaltfläche. Bedienung EasyMax 402...
3 Ändern Sie die notwendigen Parameter gemäss Ihrem Experiment und Ihrer Einstellung. 5.2.1 Ändern Sie die Sicherheitstemperatur (T safe) 1 Tippen Sie auf T safe. 2 Geben Sie einen Wert für T safe ein, der für Ihr Experiment gültig ist. 3 Tippen Sie auf OK. EasyMax 402 Bedienung ...
2 Geben Sie einen Wert für Tj min und Tj max ein, der für Ihr Experiment gültig ist. 3 Tippen Sie auf OK. 5.2.4 Ändern des Werts Tdiff max 1 Tippen Sie auf T diff max. Bedienung EasyMax 402...
2 Geben Sie einen Wert für R safe ein, der für Ihr Experiment gültig ist. 3 Tippen Sie auf OK. 5.2.6 Rmax ändern 1 Tippen Sie auf R max. 2 Geben Sie einen Wert für R max ein, der für Ihre Experimente gültig ist. 3 Tippen Sie auf OK. EasyMax 402 Bedienung ...
1 Tippen Sie auf das Feld R. 2 Geben Sie den gewünschten Wert ein. 3 Tippen Sie auf Start. ð Der Rührer beginnt automatisch zu rühren. 5.5 Ändern von Tj Hinweis Der Wert darf nicht über dem Sicherheitsgrenzwert liegen. Bedienung EasyMax 402...
1 Tippen Sie auf das Wertfeld Tr auf dem Hauptbildschirm. 2 Geben Sie die Endtemperatur für Tr ein. 3 Tippen Sie auf Start, um den Task zu starten. 5.7 Beenden eines Experiments 1 Tippen Sie im Hauptbildschirm auf die Schaltfläche „Stopp“. EasyMax 402 Bedienung ...
Page 26
2 Wählen Sie Ihre gewünschte Option für die Bedingungen zum Beenden eines Experiments. 3 Tippen Sie auf OK. ð Ihr Experiment wird auf dem Gerät gespeichert und kann exportiert werden. Bedienung EasyMax 402...
Bitte entsorgen Sie dieses Produkt gemäss den örtlichen Bestimmungen in einer getrennten Sammlung für Elektro- und Elektronikgeräte. Bei allfälligen Fragen wenden Sie sich bitte an die zuständige Behörde oder den Händler, bei dem Sie dieses Gerät erworben haben. Bei Weitergabe dieses Gerätes ist diese Bestimmung sinngemäss weiterzugeben. EasyMax 402 Wartung ...
Fixierringe für Thermo- PTFE C25 state USB-Anschluss Edelstahl mit Schutzkappe aus POM Ein-/Aus-Schalter Edelstahl Borosilikatglas 3.3 und PTFE Reaktoren Borosilikatglas 3.3, Legierung 22 oder PTFE Überkopfrührwelle Touchscreen PA 12, Aluminium Schutzhülle für Touchs- Barex® creen Technische Daten EasyMax 402...
Gerät Gewicht inkl. Touchs- 20 kg creen Hintergrundbeleuchtung 2 LED pro Reaktor Abmessungen 7.1 Thermostat Stromversorgung Heizen 360 W pro Thermostat Max. 150 W pro Thermostat Kühlen EasyMax 402 Technische Daten ...
3 x 1/2” NPT • 2 x 3/4” NPT • 1 x ST 14/35: Zentrale Öffnung für Rührer • 7.3 Rührer Überkopfrührer Betriebsart Regelung auf konstanten Wert oder Rampe Alle zwei Sekunden Datenaufzeichnungsinter- vall Drehzahlbereich 50 U/min bis 1000 U/min Technische Daten EasyMax 402...
Bei 15 °C 1000 W bei 20 °C -40 °C Nicht möglich Min. 450 W bei -10 °C 7.5 Spülgas Spülgas Instrument Max. Einlassdruck 7 bar Min. Gasdurchfluss Wie vom Experiment gefordert Spülgas Reaktor Max. Einlassdruck 7 bar Min. Gasdurchfluss Wie vom Experiment gefordert EasyMax 402 Technische Daten ...
Page 33
Modification de la valeur Tr ................... Arrêt d'une expérience ....................Maintenance Mise à jour du firmware....................Vérification du réacteur ....................Nettoyage de l'instrument....................Mise au rebut ......................Caractéristiques techniques Thermostat........................Réacteurs........................Agitateur ........................Refroidissement ......................Gaz de purge ......................EasyMax 402 Table des matières...
Flexible en PVC pour condensateur de reflux, 5 m 51191125 51161187 Flexible industriel en PVC pour liquide de refroidissement, 15 bar, 2,5 m 51192239 Flexible industriel en PVC pour gaz de purge, 18 bar, 2 m 51161186 Flexible en PVC pour gaz de purge, 2 m EasyMax 402 Introduction ...
Si un élément est manquant, veuillez contacter l'assistance locale. 1.2 Vérification dès réception À la réception de votre colis, vérifiez les points suivants : L'emballage est en bon état. • Le contenu ne présente aucun dommage apparent (par ex., couvercles fendus, rayures, etc.). • Introduction EasyMax 402...
Page 37
Le kit est complet (voir [Contenu du kit } page 3]). • Si l'une de ces conditions n'est pas remplie, veuillez contacter l'assistance locale. EasyMax 402 Introduction ...
1 Veillez à brancher le câble d'alimentation fourni dans une prise de terre ! Sinon, une dé- faillance technique pourrait entraîner des blessures graves voire la mort. 2 Veillez à utiliser uniquement le câble d'alimentation secteur et l'adaptateur secteur METTLER TOLEDO conçus pour votre instrument. Consignes de sécurité EasyMax 402...
Page 39
1 N'utilisez pas de solutions de NaCl, CaCl ou DW-Therm. 2 Vérifiez la compatibilité des parties en contact avec le milieu du système de refroidisse- ment. EasyMax 402 Consignes de sécurité ...
Page 40
1 Assurez-vous que la zone de réacteur du thermostat et le réacteur lui-même sont propres et secs avant toute insertion. 2 En cas de refroidissement en dessous de 0 °C, veillez à ce que la purge soit suffisante pour minimiser la condensation. Consignes de sécurité EasyMax 402...
Ouverture d'accès aux réacteurs Fenêtre (avec rétroéclairage) Bouton d'alimentation Port USB Vue arrière Cooling Out Connexion de l'Purge In Connexion de l'Inert In Port de l'écran tactile Port Ethernet Alimentation électrique RS232 Cooling In Sortie CAN EasyMax 402 Présentation ...
2 Veillez à utiliser uniquement le câble d'alimentation secteur et l'adaptateur secteur METTLER TOLEDO conçus pour votre instrument. 1 Le port d'alimentation se trouve à l'arrière de l'appareil. 2 Branchez l'appareil sur l'alimentation électrique à l'aide du câble fourni spécifique au pays.
Une concentration de chlorure trop élevée ou la présence de certains additifs dans le liquide de refroidissement peut entraîner la corrosion du thermostat. 1 N'utilisez pas de solutions de NaCl, CaCl ou DW-Therm. 2 Vérifiez la compatibilité des parties en contact avec le milieu du système de refroidisse- ment. EasyMax 402 Installation ...
2 Utilisez une clé pour visser le raccord à l'instrument. 3 Vissez le deuxième raccord de flexible isolé sur la partie Cooling Out à l'arrière de l'instrument. 4 Utilisez une clé pour visser le raccord à l'instrument. Installation EasyMax 402...
L'adaptateur de l'agitateur est fabriqué en PEEK. Ce matériau peut gonfler sous l'effet de cer- tains solvants, ce qui peut faire casser le verre. − Utilisez un adaptateur d'agitateur en PTFE lorsque vous travaillez avec de tels solvants. 1 Vissez la pièce à lames (7) sur la tige d'agitateur (6). EasyMax 402 Installation ...
4.10 Installation d'un réacteur 400 mL à deux pièces 1 Insérez l'agitateur en verre ou la tige d'agitateur avec une lame d'ancrage ou la pièce à lames dans l'ouver- ture centrale du cache du réacteur avant de replacer le cache sur le réacteur. Installation EasyMax 402...
L'écran tactile est connecté. − Appuyez sur la touche Marche/Arrêt située à l'avant de l'instrument. ð L'écran tactile affiche une page d'accueil pendant la phase de démarrage. ð Vous pouvez utiliser l'appareil dès que l'écran principal s'affiche. EasyMax 402 Installation ...
2 Touchez le champ Type de réacteur. 3 Sélectionnez le type de réacteur installé. ð Vérifiez que les paramètres de sécurité du réacteur se trouvent dans la plage recommandée. 5.2 Modification des paramètres de sécurité 1 Touchez le bouton Réacteur. Utilisation EasyMax 402...
3 Modifiez les paramètres selon l'expérience et la configuration choisies. 5.2.1 Modification des températures de sécurité (T safe) 1 Touchez T safe. 2 Saisissez une valeur dans T safe appropriée pour votre expérience. 3 Touchez OK. EasyMax 402 Utilisation ...
5.2.3 Modification de la plage de température de la chemise (Tj) 1 Touchez Tj min et/ou Tj max. 2 Saisissez une valeur pour Tj min et Tj max valide pour votre expérience. 3 Touchez OK. 5.2.4 Modification du paramètre Tdiff max 1 Touchez T diff max. Utilisation EasyMax 402...
1 Appuyez sur R safe. 2 Saisissez une valeur R safe valide pour votre expérience. 3 Touchez OK. 5.2.6 Modification de Rmax 1 Appuyez sur R max. 2 Saisissez une valeur R max valide pour votre expérience. 3 Touchez OK. EasyMax 402 Utilisation ...
2 Saisissez la valeur souhaitée. 3 Appuyez sur Démarrer. ð L'agitateur se met en marche immédiatement. 5.5 Modification de la valeur Tj Remarque La valeur ne peut pas être supérieure à la valeur de la limite de sécurité. Utilisation EasyMax 402...
Un capteur Tr est connecté au thermostat. 1 Touchez le champ Tr dans l'écran principal. 2 Saisissez la température de fin pour Tr. 3 Touchez Démarrer pour lancer la tâche. 5.7 Arrêt d'une expérience 1 Touchez le bouton Stop dans l'écran principal. EasyMax 402 Utilisation ...
Page 54
2 Choisissez l'option voulue concernant l'état final de l'expérience. 3 Touchez OK. ð L'expérience est stockée dans l'instrument et les données la concernant peuvent être exportées. Utilisation EasyMax 402...
Le boîtier de l'instrument n'est pas étanche (attention aux éclaboussures). Nous vous recommandons par conséquent de le nettoyer avec un chiffon humide en utilisant de l'éthanol. Pour toute question relative à la compatibilité des détergents, contactez votre distributeur METTLER TOLEDO au- torisé ou votre représentant de service agréé.
Verre borosilicaté 3.3 Fenêtre du réacteur Réceptacles pour les ré- Aluminium anodisé acteurs Bagues de fixation des PTFE C25 thermostats Connecteur USB Acier inoxydable avec bouchon de protection en POM Interrupteur Marche/Ar- Acier inoxydable rêt Caractéristiques techniques EasyMax 402...
Page 57
Verre borosilicaté 3.3 et PTFE Tige de l'agitateur de Verre borosilicaté 3.3, alliage 22, PTFE haut Écran tactile PA 12, aluminium Housse de protection Barex® pour écran tactile Appareil 20 kg Poids avec écran tactile 2 LED par réacteur Rétroéclairage Dimensions EasyMax 402 Caractéristiques techniques ...
1 x ST 14/35 : port central pour agitateur • 7.3 Agitateur Agitateur de haut Mode de fonctionnement Contrôle de la valeur constante ou en rampe Toutes les 2 secondes Intervalle d'enregistre- ment des données Plage de vitesse 50 à 1 000 tr/min Caractéristiques techniques EasyMax 402...
Gaz de purge de l'instrument Pression d'arrivée max. 7 bar Débit de gaz min. Selon les besoins de l'expérience Gaz de purge du réacteur Pression d'arrivée max. 7 bar Débit de gaz min. Selon les besoins de l'expérience EasyMax 402 Caractéristiques techniques ...
De METTLER TOLEDO EasyMax 402 is een gebruiksvriendelijk persoonlijk synthesewerkstation waarmee u op een nauwkeurige en reproduceerbare manier twee reacties tegelijkertijd kunt uitvoeren. De EasyMax 402 heeft twee reactorposities die onafhankelijk van elkaar kunnen worden geregeld voor verschillende reactoren en fla- cons.
Set zelfklevende etiketten USB-stick RXE/CSS met documenten 30356209 Gebruikershandleiding Extra artikelen die bij de EasyMax 402 Advanced worden geleverd CD-pakket voor iControl-software Voucher van het iC Data Center voor EasyMax/OptiMax (alleen voucher), één jaar 1 iControl Office-licentie (alleen licentieblad) Neem contact op met uw lokale ondersteuningsteam als er items ontbreken.
Page 65
De inhoud is compleet (zie [Leveringsomvang } pagina 3]). • Neem contact op met uw lokale ondersteuningsteam als er iets niet in orde is. EasyMax 402 Inleiding ...
2.2 Beoogd gebruik De METTLER TOLEDO EasyMax 402 is een reactorsysteem voor het uitvoeren van parallelle synthese, met gla- zen reactoren van 100 ml en 400 ml. Het apparaat is ontworpen voor gebruik in een laboratoriumomgeving en wordt gebruikt in een zuurkast. Alle gebruikers moeten zijn opgeleid om in een laboratorium en met dit apparaat te werken.
Page 67
Een onjuiste aansluiting of niet aangesloten kabels kunnen bij gebruik schade aan het instru- ment veroorzaken. 1 Voordat u het instrument inschakelt, sluit u de kabels van de roerders en elektrodes aan. 2 Ontkoppel de kabels niet als het instrument in gebruik is. EasyMax 402 Veiligheidsinformatie ...
Page 68
1 Zorg ervoor dat de reactorzone van de thermostaat en de reactor zelf schoon en droog zijn voordat u deze plaatst. 2 Zorg ervoor dat er bij koeling tot onder 0 °C voldoende wordt gespoeld om condensatie tot een minimum te beperken. Veiligheidsinformatie EasyMax 402...
Spoelgasuitlaat van de reactor (snelkoppeling) Aansluiting voor de roerder Tr-sensorpoort Houder voor laboratoriumstatieven Opening voor reactoren Venster (met achtergrondverlichting) Aan/uit-knop USB-aansluiting Achteraanzicht Cooling Out Purge In-aansluiting Inert In-aansluiting Aansluiting voor touchscreen Ethernet-aansluiting Voeding Cooling In RS232 CAN uit EasyMax 402 Overzicht ...
1 Steek de stekker van het meegeleverde snoer in een geaard stopcontact. Als het stopcon- tact niet geaard is, kan dat ernstig of fataal letsel veroorzaken. 2 Gebruik uitsluitend het snoer en de AC-adapter van METTLER TOLEDO die specifiek voor uw instrument zijn bedoeld.
Een hoog chloridegehalte of bepaalde toevoegingsmiddelen in het koelmiddel kunnen leiden tot corrosie van de thermostaat. 1 Gebruik geen oplossingen van NaCl, CaCl of DW-Therm. 2 Controleer de compatibiliteit met de natte delen van het koelsysteem. EasyMax 402 Installatie ...
2 Gebruik een moersleutel om de verbinding met het instrument goed aan te draaien. 3 Schroef de tweede geïsoleerde verbindingsslang over de Cooling Out aan de achterkant van het instrument. 4 Gebruik een moersleutel om de verbinding met het instrument goed aan te draaien. Installatie EasyMax 402...
De roerderadapter is gemaakt van PEEK. Dit materiaal kan in combinatie met bepaalde op- losmiddelen uitzetten, waardoor het glas kan breken. − Gebruik een PTFE-roerderadapter wanneer u met deze oplosmiddelen werkt. 1 Draai het roerelement met getordeerde schoepen (7) op de roeras (6). EasyMax 402 Installatie ...
4.10 Een tweedelige reactor van 400 ml installeren 1 Duw de glasstaaf of de roeras met het anker of het element met getordeerde schoepen door het middengat van het reactordeksel voordat u het deksel op de reactor plaatst. Installatie EasyMax 402...
De spoeling van het instrument is aangesloten en loopt. § Het touchscreen is aangesloten. − Druk op de aan/uit-knop aan de voorkant van het apparaat. ð Tijdens het opstarten toont het touchscreen een welkomstscherm. ð U kunt het apparaat gebruiken zodra het hoofdscherm verschijnt. EasyMax 402 Installatie ...
2 Druk op het veld Reactor type. 3 Selecteer het geïnstalleerde reactortype. ð Zorg ervoor dat de veiligheidsinstellingen voor de reactor nog steeds binnen het bereik vallen. 5.2 De veiligheidsinstellingen veranderen 1 Druk op de reactorknop. Bediening EasyMax 402...
3 Verander de benodigde parameters op basis van uw experiment en de setup. 5.2.1 De veiligheidstemperatuur (T safe) veranderen 1 Druk op T safe. 2 Voer een waarde in voor T safe die geldig is voor uw experiment. 3 Druk op OK. EasyMax 402 Bediening ...
1 Druk op Tj min of / en Tj max. 2 Voer een waarde in voor Tj min en Tj max die geldig is voor uw experiment. 3 Druk op OK. 5.2.4 Tdiff max veranderen 1 Druk op T diff max. Bediening EasyMax 402...
2 Voer een waarde in voor R safe die geldig is voor uw experiment. 3 Druk op OK. 5.2.6 Rmax veranderen 1 Tik op R max. 2 Voer een waarde in voor R max die geldig is voor uw experiment. 3 Druk op OK. EasyMax 402 Bediening ...
1 Tik op het veld R. 2 Voer de gewenste waarde in. 3 Tik op Start. ð De roerder begint onmiddellijk met roeren. 5.5 De Tj veranderen Opmerking De waarde mag niet hoger zijn dan de veiligheidslimietwaarde. Bediening EasyMax 402...
1 Druk in het beginscherm op het waardeveld Tr. 2 Voer de eindtemperatuur voor Tr in. 3 Druk op Start om de taak te starten. 5.7 Een experiment beëindigen 1 Tik in het hoofdscherm op Stop. EasyMax 402 Bediening ...
Page 82
2 Selecteer de gewenste optie voor de voorwaarden om het experiment te beëindigen. 3 Druk op OK. ð Het experiment wordt op het apparaat opgeslagen en kan worden geëxporteerd. Bediening EasyMax 402...
De behuizing van het instrument is niet waterdicht (alleen spatwaterdicht). Wij raden daarom aan om de behui- zing schoon te maken met een met ethanol bevochtigde doek. Neem bij vragen over de geschiktheid van reinigingsmiddelen contact op met uw erkende METTLER TOLEDO-le- verancier of -vertegenwoordiger.
Bevestigingsringen van PTFE C25 de thermostaten Roestvrijstaal met beschermkap van POM USB-connector Aan/uit-schakelaar Roestvrijstaal Reactoren Borosilicaatglas 3.3 en PTFE As bovenroerder Borosilicaatglas 3.3, legering 22 of PTFE PA 12, aluminium Touchscreen Bescherming voor het Barex® touchscreen Technische gegevens EasyMax 402...
2 x 3/4” NPT • 1 x ST 14/35: centrale poort voor roerder • 7.3 Roerder Bovenroerder Bediening voor constante waarde of stapsgewijze opvoering Bedrijfsmodus Gegevensregistratie-in- Om de 2 seconden terval 50 tot 1000 rpm Snelheidsbereik Technische gegevens EasyMax 402...
Min. 450 W bij -10 °C. 7.5 Spoelgas Spoelgas van het instrument Max. inlaatdruk 7 bar Min. gasstroom Zoals vereist door het experiment Spoelgas van de reactor Max. inlaatdruk 7 bar Min. gasstroom Zoals vereist door het experiment EasyMax 402 Technische gegevens ...