Vor dem Erstgebrauch
Avant la première utilisation
Prima del primo impiego
Before first use
■
Wir empfehlen, destilliertes / entkalktes Wasser zu verwenden� Dies verhindert
Kalkniederschlag in der Umgebung des Gerätes�
Nous recommandons d'utiliser de l'eau distillée / détartrée� Ceci permet d'évi-
■
ter un dépôt calcaire aux alentours de l'appareil�
Consigliamo di utilizzare acqua distillata / decalcificata� Questo impedisce
■
eventuali precipitazioni di calcare attorno all'apparecchio�
■
We recommend that distilled / decalcified water be used� This prevents lime
deposits in the area around the device�
Gerät auspacken, Verpackungsmaterial entfernen
Désemballer l'appareil, enlever les matériaux
d'emballage
Disimballare l'apparecchio, rimuovere il materiale
d'imballaggio
Take device out of box, remove packaging material
Sämtliche Klebestreifen entfernen
Enlever tous les rubans adhésifs
Rimuovere tutti i nastri adesivi
Remove all adhesive tape
Gerät reinigen (Siehe Kapitel «Reinigung»)
Nettoyer l'appareil (voir chapitre «Nettoyage»)
Pulire l'apparecchio (vedi capitolo "Pulizia")
Clean device (see "Cleaning" chapter)
6
Demontage Nebelauslass
Démontage sortie brume
Smontaggio scarico acqua nebulizzata
Dismantling the mist outlet
■
Montage umgekehrt
Montage dans le sens inverse
■
■
Montaggio in direzione opposta
Installation in reverse
■
Tank entnehmen
Retirer le réservoir
Estrarre il serbatoio
Remove tank
Nebelauslass entfernen
Enlever la sortie brume
Rimuovere lo scarico acqua nebulizzata
Remove mist outlet
Halterung entfernen
Enlever le dispositif de fixation
Rimuovere il fissaggio
Remove retaining fixture