Geräteübersicht ����������������������������������������������������������������������������������������������4 Silver Cube wechseln ������������������������������������������������������������������������������������ 10 Présentation de l’appareil Echanger le Silver Cube Panoramica apparecchio Sostituire il Silver Cube Replacing the Silver Cube Overview Vor dem Erstgebrauch ������������������������������������������������������������������������������������ 6 Entkalken ������������������������������������������������������������������������������������������������������ 11 Avant la première utilisation Détartrage Prima del primo impiego Decalcificare Before first use Descaling...
Page 3
Keep the packaging for later use� However, destroy all plastic bags, as these can become dangerous toys for children� www.turmix.ch Weitere Informationen zu unseren Produkten und dem Sortiment finden Sie unter: Pour de plus amples informations sur nos produits ou notre assortiment, veuillez consulter: www.turmix.at...
Page 4
AX 450 Nebelauslass Handgriff für Tank Sortie brume Poignée pour le réservoir Scarico acqua nebulizzata Manico per serbatoio Mist outlet Handle for tank Anzeige / Bedientasten Wassertank Écran d’affichage /Touches de commande Réservoir d’eau Pannello spie e Tasti funzione Serbatoio acqua...
Page 5
Automatischer Modus mit definierten Einstellungen wählen Level 1 Sélectionner le mode automatique avec réglages définis Selezionare la modalità automatica con impostazioni definite Select automatic mode with defined settings Immer 45 % Luftfeuchte, optimale Intensität ■ ■ Humidité toujours de 45 %, intensité optimale Umidità...
Vor dem Erstgebrauch Demontage Nebelauslass Avant la première utilisation Démontage sortie brume Prima del primo impiego Smontaggio scarico acqua nebulizzata Before first use Dismantling the mist outlet ■ Wir empfehlen, destilliertes / entkalktes Wasser zu verwenden� Dies verhindert ■ Montage umgekehrt Montage dans le sens inverse Kalkniederschlag in der Umgebung des Gerätes�...
Tank füllen Remplir le réservoir Riempire il serbatoio Fill tank Tank entnehmen Tank umdrehen Deckel abschrauben ■ Wir empfehlen, destilliertes / entkalktes Wasser Retirer le réservoir Tourner le réservoir Dévisser le couvercle zu verwenden� Dies verhindert Kalkniederschlag Estrarre il serbatoio Ruotare il serbatoio Svitare il coperchio in der Umgebung des Gerätes�...
30 cm Vorbereiten Préparer Preparazione 360 ° Preparation Mindestabstand zu Wände, Möbel, Vorhänge: 1 m Erhöht stabil hinstellen Tank füllen (siehe Seite 7) Nebelauslass ausrichten Distance minimale par rapport aux murs, meubles, rideaux: 1 m Surélever l’appareil en position stable Remplir le réservoir (voir page 7) Orienter la sortie brume Distanza minima da pareti, mobili, tende: 1 m...
Page 9
INFO: Gerät auf ebener Fläche mit wasserfester Unterlage betreiben Faire fonctionner l’appareil sur une surface plane résistante à l’eau Utilizzare l’apparecchio su una superficie con una base resistente all’acqua Operate device on a flat surface with water-tight support pad Gerät am besten an FI-Schutzschalter (max� 30 mA) betreiben Brancher de préférence l’appareil sur une prise sécurité...
Reinigung Silver Cube wechseln Nettoyage Echanger le Silver Cube Pulitura Sostituire il Silver Cube Cleaning Replacing the Silver Cube Art� A53456 ■ Zuerst Netzstecker ziehen ■ Einmal im Jahr wechseln Retirer d’abord la prise Echanger une fois par an ■ ■...
Rotate tank Unscrew lid At least once a week, depending on the water hardness ■ ■ TURMIX Haushalt-Entkalker ■ TURMIX Détartrant de ménage Decalcificante domestico TURMIX ■ TURMIX household descaler ■ Silver Cube entnehmen Entkalkerlösung in Tank und Basis einfüllen Retirer le Silver Cube Verser la solution de détartrage dans le réservoir et la base...
Kalkfilter-Kartusche wechseln Weisse Rückstände auf Spiegel vorhanden? Echanger le filtre anti-calcaire Des résidus blancs sur le miroir? Sostituire la cartuccia filtro anticalcare Residui bianchi visibili allo specchio? White residue on mirror? Changing decalcification filter cartridge Spiegel für 3 – 5 Sekunden in den Nebel halten Tank entnehmen ■...
Was tun wenn … Que faire lorsque … Cosa fare se … What to do when … … das Gerät nicht einschaltet? Ist der Netzstecker eingesteckt? Ist das Gerät eingeschaltet? Ist der Wassertank aufgesetzt? ■ ■ La fiche de secteur est-elle branchée? L’appareil est-il allumé? Le réservoir d’eau est-il mis en place? …...
Sicherheitshinweise Indications pour la sécurité Avvertenze di sicurezza Safety information ■ Gerät nie in Wasser / andere Flüssigkeiten tauchen� Kurzschlussgefahr! ■ Das Gerät nie selber öffnen (Reparaturen nur durch Fachleute)� ■ Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau ou dans d’autres liquides� Danger ■...
Only use the device with the supplied mains plug ■ Gerät am besten an FI-Schutzschalter (max� 30 mA) betreiben� Sui suoi elettrodomestici TURMIX concede una garanzia per i 2 anni Brancher de préférence l’appareil sur une prise sécurité FI (max� 30 mA)� ■...
Page 16
Switzerland Tel� +41 (0)44 306 11 11 Tel� +41 (0)43 266 16 00 Fax� +41 (0)44 306 11 12 Fax� +41 (0)43 266 16 10 www�turmix�ch DKB Household Austria GmbH Service Center SZOT Dückegasse 15 / Top 2 Haushaltsgeräte-Service A-1220 Wien, Austria Erlaaer Strasse 171 Tel�...