Dados Técnicos; Colocação Em Funcionamento - Bosch GLL 2-15 G Professional Notice Originale

Masquer les pouces Voir aussi pour GLL 2-15 G Professional:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18
32 | Português
(6) Travamento da tampa do compartimento da pilha
(7) Tampa do compartimento da pilha
(8) Placa de advertência laser
(9) Número de série
(10) Suporte (LB 10)
(11) Parafuso 1/4" do suporte
(12) Íman
(13) Orifício de aparafusar do suporte
a)
(14) Grampo de teto (DK 10)
a)
(15) Tripé (BT 150)
(16) Cabo telescópico (BT 350)
(17) Suporte universal (BM 1)
(18) Suporte rotativo (RM 10)
a)
(19) Óculos para laser
a)
(20) Painel de objetivo laser
a)
(21) Bolsa de proteção
a) Acessórios apresentados ou descritos não pertencem ao
volume de fornecimento padrão. Todos os acessórios
encontram-se no nosso programa de acessórios.
Dados técnicos
Nível laser de linhas
Número de produto
A)
Raio de ação
B)C)
Precisão de nivelamento
Gama de autonivelamento
Tempo de nivelamento
Temperatura operacional
Temperatura de
armazenamento
Altura máx. de utilização
acima da altura de referência
Humidade relativa máx.
Grau de sujidade de acordo
com a IEC 61010-1
Classe de laser
Tipo de laser
C
6
Divergência
Encaixe do tripé
Pilhas
Peso conforme
EPTA-Procedure 01:2014
Dimensões (comprimento × largura × altura)
– sem suporte
– com suporte LB 10
1 609 92A 7LW | (29.04.2022)
a)
a)
a)
GLL 2-15 G
3 601 K63 W..
15 m
±0,3 mm/m
±4°
< 4 s
–10 °C ... +50 °C
–20 °C ... +70 °C
2000 m
90 %
D)
2
2
500–540 nm, < 10 mW
10
50 × 10 mrad (ângulo
completo)
1/4"
4 × 1,5 V LR6 (AA)
0,57 kg
126 × 63 × 115 mm
145 × 63 × 134 mm
Nível laser de linhas
Tipo de proteção
A) O raio de ação pode ser reduzido por condições ambiente
desfavoráveis (por exemplo radiação solar direta).
B) a 20–25 °C
C) Os valores indicados pressupõem condições ambiente normais
a favoráveis (p. ex. ausência de vibração, nevoeiro, fumo,
radiação solar direta). Após fortes oscilações de temperatura
podem ocorrer desvios de precisão.
D) Só surge sujidade não condutora, mas ocasionalmente é
esperada uma condutividade temporária causada por
condensação.
Para uma identificação inequívoca do seu instrumento de medição,
consulte o número de série (9) na placa de identificação.
Montagem
Colocar/trocar pilhas
Para a operação do instrumento de medição, é
recomendável utilizar pilhas de mangano alcalino.
Para abrir a tampa do compartimento das pilhas (7) prima o
travamento (6) para cima e retire a tampa. Insira as pilhas.
Tenha atenção à polaridade correta de acordo com a
representação no interior do compartimento das pilhas.
A indicação das pilhas (2) exibe sempre o estado atual das
pilhas.
Se as pilhas começarem a ficar fracas, é reduzida a
luminosidade das linhas laser.
Se as pilhas estiverem quase descarregadas, a indicação das
pilhas (2) pisca de forma permanente. As linhas laser
piscam a cada 5 min durante 5 s.
Se as pilhas estiverem gastas, as linhas laser e a indicação
das pilhas piscam mais uma vez, antes de o instrumento de
medição se desligar.
Substitua sempre todas as pilhas em simultâneo. Utilize
apenas pilhas de um fabricante e com a mesma capacidade.
Retire as pilhas do instrumento de medição se não
u
forem utilizadas durante longos períodos. Em caso de
armazenamento prolongado no instrumento de medição,
as pilhas podem ficar corroídas ou descarregar-se
automaticamente.
Funcionamento
Colocação em funcionamento
Proteja o instrumento de medição da humidade e da
u
radiação solar direta.
Não exponha o instrumento de medição a
u
temperaturas extremas ou oscilações de temperatura.
Não os deixe, p. ex., ficar durante muito tempo no
automóvel. No caso de oscilações de temperatura
maiores, deixe o instrumento de medição atingir a
temperatura ambiente e proceda sempre a uma
verificação de precisão antes de continuar a trabalhar
(ver "Controlo de exatidão do instrumento de medição",
Página 34).
No caso de temperaturas ou de oscilações de
GLL 2-15 G
IP 64
Bosch Power Tools

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières