Bosch GLL 2-10 Professional Notice Originale
Bosch GLL 2-10 Professional Notice Originale

Bosch GLL 2-10 Professional Notice Originale

Masquer les pouces Voir aussi pour GLL 2-10 Professional:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18

Liens rapides

OBJ_BUCH-2825-002.book Page 1 Wednesday, August 24, 2016 4:08 PM
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 3G0 (2016.05) T / 219
GLL 2-10 Professional
de Originalbetriebsanleitung
hu Eredeti használati utasítás
en Original instructions
ru Оригинальное руководство по
fr Notice originale
эксплуатации
es Manual original
uk Оригінальна інструкція з
pt Manual original
експлуатації
it
kk Пайдалану нұсқаулығының
Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
түпнұсқасы
da Original brugsanvisning
ro Instrucţiuni originale
sv Bruksanvisning i original
bg Оригинална инструкция
no Original driftsinstruks
mk Оригинално упатство за работа
fi
sr Originalno uputstvo za rad
Alkuperäiset ohjeet
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
sl Izvirna navodila
tr Orijinal işletme talimatı
hr Originalne upute za rad
pl Instrukcja oryginalna
et Algupärane kasutusjuhend
cs Původní návod k používání
lv Instrukcijas oriģinālvalodā
sk Pôvodný návod na použitie
lt
Originali instrukcija
ja
オリジナル取扱説明書
cn 正本使用说明书
tw 原始使用說明書
ko 사용 설명서 원본
th หนั ง สื อ คู ่ ม ื อ การใช้ ง านฉบั บ ต้ น แบบ
id Petunjuk-Petunjuk untuk
Penggunaan Orisinal
vi Bản gốc hướng dẫn sử dụng
ar
fa

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch GLL 2-10 Professional

  • Page 1 OBJ_BUCH-2825-002.book Page 1 Wednesday, August 24, 2016 4:08 PM Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY GLL 2-10 Professional www.bosch-pt.com 1 609 92A 3G0 (2016.05) T / 219 de Originalbetriebsanleitung hu Eredeti használati utasítás オリジナル取扱説明書 en Original instructions ru Оригинальное руководство по...
  • Page 2: Table Des Matières

    ........1 609 92A 3G0 | (24.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 3 OBJ_BUCH-2825-002.book Page 3 Wednesday, August 24, 2016 4:01 PM GLL 2-10 1 609 92A 3G0 | (24.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 4 OBJ_BUCH-2825-002.book Page 4 Wednesday, August 24, 2016 4:01 PM 1 609 92A 3G0 | (24.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 5 OBJ_BUCH-2825-002.book Page 5 Wednesday, August 24, 2016 4:01 PM 1 609 92A 3G0 | (24.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 6 BT 150 (0 601 096 B00) BT 350 (0 601 015 B00) 2 607 002 195 RM 1 (0 601 092 600) BM 3 (0 601 015 D00) BM 1 (0 601 015 A01) 1 609 92A 3G0 | (24.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 7: Deutsch

    Sie könnten unbeabsichtigt 1) Der Arbeitsbereich kann durch ungünstige Umgebungsbedingungen Personen blenden. (z.B. direkte Sonneneinstrahlung) verringert werden. Zur eindeutigen Identifizierung Ihres Messwerkzeugs dient die Serien- nummer 9 auf dem Typenschild. Bosch Power Tools 1 609 92A 3G0 | (24.8.16)
  • Page 8: Abgebildete Komponenten

    Sie es längere Zeit nicht benutzen. Die Batterien Zum Ausschalten des Messwerkzeugs schieben Sie den können bei längerer Lagerung korrodieren und sich selbst Ein-/Ausschalter 2 in Position „Off“. Beim Ausschalten wird entladen. die Pendeleinheit verriegelt. 1 609 92A 3G0 | (24.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 9 Bei Erschütterungen oder Lageänderungen während des Betriebs wird das Messwerkzeug automatisch wieder ein- nivelliert. Überprüfen Sie nach einer erneuten Nivellierung die Position der waagrechten bzw. senkrechten Laserlinie in Bezug auf Referenzpunkte, um Fehler zu vermeiden. Bosch Power Tools 1 609 92A 3G0 | (24.8.16)
  • Page 10 = 2 x 5 m x 0,3 mm/m = 3 mm betragen. Die Markierun- = 2 x 5 m x 0,3 mm/m = 3 mm betragen. Die Markierun- gen dürfen folglich höchstens 3 mm auseinander liegen. gen dürfen folglich höchstens 3 mm auseinander liegen. 1 609 92A 3G0 | (24.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 11 Arbeitsbeispiele (siehe Bilder D–F) Die maximale zulässige Abweichung d berechnen Sie wie Beispiele für Anwendungsmöglichkeiten des Messwerkzeugs folgt: finden Sie auf den Grafikseiten. = doppelte Höhe der Türöffnung x 0,3 mm/m Bosch Power Tools 1 609 92A 3G0 | (24.8.16)
  • Page 12: Wartung Und Service

    Robert Bosch Power Tools GmbH Servicezentrum Elektrowerkzeuge English Zur Luhne 2 37589 Kalefeld – Willershausen Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile bestel- Safety Notes len oder Reparaturen anmelden. Kundendienst: Tel.: (0711) 40040460 All instructions must be read and observed Fax: (0711) 40040461 in order to work safely with the measuring E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com...
  • Page 13: Product Description And Specifications

    The measuring tool is intended for determining and checking 14 Laser viewing glasses* horizontal and vertical lines. 15 Construction tripod (BT 150)* 16 Measuring plate with stand* 17 Telescopic rod (BT 350)* 18 Rotating mount(RM 1)* Bosch Power Tools 1 609 92A 3G0 | (24.8.16)
  • Page 14: Inserting/Replacing The Batteries

    In case of large vari- ations in temperature, allow the measuring tool to adjust to All three operating modes can be selected either with or with- out automatic levelling. 1 609 92A 3G0 | (24.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 15 Should the measuring tool exceed the maximum deviation point of the laser lines is projected against the previously during one of the tests, please have it repaired by a Bosch af- marked point II on the wall B. ter-sales service.
  • Page 16 II on wall B. to level in and align the vertical laser line in such a manner that its centre runs exactly through points I and II. 1 609 92A 3G0 | (24.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 17: Working Advice

    UB 9 5HJ als. The universal holder is also suitable for use as a ground tri- At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange pod and makes the height adjustment of the measuring tool the collection of a product in need of servicing or repair.
  • Page 18: Français

    Uxbridge Fax: (01300) 307045 UB 9 5HJ Inside New Zealand: At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange Phone: (0800) 543353 the collection of a product in need of servicing or repair. Fax: (0800) 428570 Tel. Service: (0344) 7360109 Outside AU and NZ: E-Mail: boschservicecentre@bosch.com...
  • Page 19: Description Et Performances Du Produit

    17 Tige télescopique (BT 350)* Le numéro de série 9 qui se trouve sur la plaque signalétique permet une identification précise de votre appareil. 18 Support pivotant(RM 1)* 19 Attaches de plafond* Bosch Power Tools 1 609 92A 3G0 | (24.8.16)
  • Page 20: Mise En Place/Changement Des Piles

     Protégez l’appareil de mesure contre l’humidité, ne sactivé. l’exposez pas directement aux rayons du soleil. Activer le système d’arrêt automatique: – Pour activer la coupure automatique, éteindre l’appareil de mesure et le remettre en marche. 1 609 92A 3G0 | (24.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 21: Précision De Nivellement

    à proximité du sol, l’appareil de mesure devrait toujours être monté sur un trépied disponible dans le commerce, si pos- sible, et être installé au centre de la zone de travail. Bosch Power Tools 1 609 92A 3G0 | (24.8.16)
  • Page 22 (pas sur un tré- pied). Dirigez les lignes laser sur le cadre de porte et lais- sez l’appareil de mesure se niveler automatiquement. 1 609 92A 3G0 | (24.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 23: Entretien Et Service Après-Vente

    Un trépied offre l’avantage d’être un support de mesure stable Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon doux et humide. N’uti- à hauteur réglable. Placez l’appareil de mesure avec le rac- lisez pas de détergents ou de solvants. Bosch Power Tools 1 609 92A 3G0 | (24.8.16)
  • Page 24: Service Après-Vente Et Assistance

    : Batrec AG www.bosch-pt.com 3752 Wimmis BE Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre Sous réserve de modifications. disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires. Pour toute demande de renseignement ou commande de pièces de rechange, précisez-nous impérativement le numéro...
  • Page 25: Descripción Y Prestaciones Del Producto

    20 Soporte universal (BM 1)* del aparato. 21 Ranura guía El número de serie 9 grabado en la placa de características permite 22 Carril guía* identificar de forma unívoca el aparato de medición. Bosch Power Tools 1 609 92A 3G0 | (24.8.16)
  • Page 26 Las temperaturas extremas o los una línea láser horizontal y una línea láser vertical. cambios bruscos de temperatura pueden afectar a la pre- cisión del aparato de medición. 1 609 92A 3G0 | (24.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 27: Precisión De Nivelación

    B. Si en alguna de estas comprobaciones se llega a sobrepasar la desviación máxima admisible, haga reparar el aparato de me- dición en un servicio técnico Bosch. Bosch Power Tools 1 609 92A 3G0 | (24.8.16)
  • Page 28 – Con el aparato de medición situado a una separación de 2,5 m, marque en ambas paredes el centro del haz del lá- ser (punto I en pared A y punto II en pared B). 1 609 92A 3G0 | (24.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 29: Instrucciones Para La Operación

    10 dígitos que figura mente contra los rayos ultravioleta y además no le permi- en la placa de características del producto. ten apreciar correctamente los colores. Bosch Power Tools 1 609 92A 3G0 | (24.8.16)
  • Page 30: Português

    Tel. Asesoramiento al cliente: 902 531 553 Los acumuladores/pilas agotados pueden entregarse direc- Fax: 902 531554 tamente a su distribuidor habitual de Bosch: Venezuela España Robert Bosch S.A. Servicio Central de Bosch Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B.
  • Page 31: Descrição Do Produto E Da Potência

    O número de série 9 sobre a placa de características serve para a * Acessórios apresentados ou descritos não pertencem ao volume identificação inequívoca do seu instrumento de medição. de fornecimento. Bosch Power Tools 1 609 92A 3G0 | (24.8.16)
  • Page 32: Colocação Em Funcionamento

    é possível que a precisão do instrumento de medição – Operação vertical “l”: cria uma linha laser vertical, seja prejudicada. – Operação com linhas cruzadas “–” e “l”: cria uma linha la- ser horizontal e uma vertical. 1 609 92A 3G0 | (24.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 33 II na parede B. velamento da linha de laser vertical. Se o instrumento de medição ultrapassar a divergência máxi- ma num dos controlos, deverá ser reparado por um serviço pós-venda Bosch. Bosch Power Tools 1 609 92A 3G0 | (24.8.16)
  • Page 34 – Marcar, a 2,5 m de distância do instrumento de medição, em ambas as paredes, o centro da linha de laser (ponto I na parede A e ponto II na parede B). 1 609 92A 3G0 | (24.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 35: Indicações De Trabalho

     Não utilizar óculos de visualização de raio laser como óculos de proteção. Óculos de visualização de raio laser A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, apli- servem para reconhecer o raio laser com maior facilidade, cação e ajuste dos produtos e acessórios.
  • Page 36: Italiano

    10 dígitos de acordo com a placa strumento di misura sulla pagina grafica con il numero de caraterísticas do produto. 10). Portugal Robert Bosch LDA Avenida Infante D. Henrique Lotes 2E – 3E  Se il testo della targhetta di avvertimento non è nella 1800 Lisboa Vostra lingua, prima della prima messa in funzione in- Para efetuar o seu pedido online de peças entre na página...
  • Page 37: Descrizione Del Prodotto E Caratteristiche

    4 Indicatore di funzionamento/avviso batteria forma. 5 Tasto linea laser orizzontale Per separare le parti, estrarre lo strumento di misura dal 6 Tasto linea laser verticale supporto ruotabile nella direzione opposta. Bosch Power Tools 1 609 92A 3G0 | (24.8.16)
  • Page 38: Messa In Funzione

    2 in posizione « », dopodiché riac- cendere lo strumento di misura, oppure premere il tasto 5 o il tasto 6. 1 609 92A 3G0 | (24.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 39 Qualora durante uno dei controlli lo strumento di misura do- vesse superare le differenze massime, farlo riparare da un 180° servizio di assistenza clienti Bosch. Controllo della precisione in altezza della linea orizzontale Per questo controllo è necessario un tratto di misura libero di 5 m su una base fissa tra due pareti A e B.
  • Page 40 = 2 x 5 m x 0,3 mm/m = 3 mm. Quindi, le marcature l’effettiva deviazione dello strumento di misura dalla linea possono avere una distanza reciproca massima di 3 mm. verticale. – Misurare l’altezza dell’apertura della porta. 1 609 92A 3G0 | (24.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 41: Indicazioni Operative

    UV e riducono la perce- www.bosch-pt.com zione delle variazioni cromatiche. Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- Fissaggio con il supporto universale (accessori) terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro (vedi figura D) accessori.
  • Page 42: Smaltimento

    Het meetgereedschap is bestemd voor het bepalen en contro- schuwingsplaatje (in de weergave van het meetge- leren van horizontale en verticale lijnen. reedschap op de pagina met afbeeldingen aangeduid met nummer 10). 1 609 92A 3G0 | (24.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 43: Montage

    Laat het meetge- 17 Telescoopstang (BT 350)* reedschap bij grote temperatuurschommelingen eerst op 18 Draaihouder(RM 1)* de juiste temperatuur komen voordat u het in gebruik 19 Plafondklem* Bosch Power Tools 1 609 92A 3G0 | (24.8.16)
  • Page 44 – Als u de automatische uitschakeling wilt activeren, scha- Als het meetgereedschap bij een van de controles de maxima- kelt u het meetgereedschap uit en weer in. le afwijking overschrijdt, dient u het door een Bosch-klanten- Modi (zie afbeeldingen A – C) service te laten repareren.
  • Page 45 (punt I op muur dat het snijpunt van de laserlijnen precies het eerder ge- A en punt II op muur B). markeerde punt II op muur B raakt. Bosch Power Tools 1 609 92A 3G0 | (24.8.16)
  • Page 46: Tips Voor De Werkzaamheden

     Gebruik de laserbril niet als zonnebril en niet in het ver- keer. De laserbril biedt geen volledige bescherming tegen ultravioletstralen en vermindert de waarneming van kleu- ren. 1 609 92A 3G0 | (24.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 47: Onderhoud En Service

     Er teksten på advarselsskiltet ikke på dit modersmål, Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- klæbes den medleverede etiket på dit sprog oven på gen over onze producten en toebehoren. den eksisterende tekst, før værktøjet tages i brug før- Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde- ste gang.
  • Page 48: Beregnet Anvendelse

    1) Arbejdsområdet kan blive mindre, hvis forholdene er ufordelagtige 24 Magnete* (f.eks. direkte solstråler). * Tilbehør, som er illustreret eller beskrevet i brugsanvisningen, Dit måleværktøj identificeres entydigt vha. serienummeret 9 på type- hører ikke til standard-leveringen. skiltet. 1 609 92A 3G0 | (24.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 49: Isætning/Udskiftning Af Batterier

     Sluk for måleværktøjet, før det transporteres. Når det værktøjets ståflade afviger mere end 4° fra vandret, begynder slukkes, låses pendulenheden, der ellers kan beskadiges, laserlinjerne at blinke hurtigt. hvis den udsættes for store bevægelser. Bosch Power Tools 1 609 92A 3G0 | (24.8.16)
  • Page 50 Overskrider måleværktøjet den max. afvigelse ved en af te- der), at krydningspunktet for laserlinjerne nøjagtigt ram- sterne, skal det repareres hos Bosch Service Center. mer det tidligere markerede punkt II på væggen B. Kontrol af højdenøjagtighed for den vandrette linje Til kontrol har du brug for en fri målestrækning på...
  • Page 51 1,2 mm fra hinanden. = 2 x 5 m x 0,3 mm/m = 3 mm. Markeringerne må som følge heraf max. ligge 3 mm fra hinanden. Bosch Power Tools 1 609 92A 3G0 | (24.8.16)
  • Page 52: Vedligeholdelse Og Service

    5/8"-stativholderen 11. Skru måleværktøjet fast med stativets stilleskrue. Bosch brugerrådgivningsteamet vil gerne hjælpe dig med at besvare spørgsmål vedr. vores produkter og deres tilbehør. Specielle laserbriller (tilbehør) Produktets 10-cifrede typenummer (se typeskilt) skal altid De specielle laserbriller bortfiltrerer omgivelseslyset.
  • Page 53 Mätverktyget är avsett för bestämning och kontroll av vågräta 14 Lasersiktglasögon* och lodräta linjer. 15 Byggstativ (BT 150)* 16 Mätplatta med fot* 17 Teleskopstång (BT 350)* 18 Vridplattform(RM 1)* 19 Takklammer* 20 Universalfäste (BM 1)* Bosch Power Tools 1 609 92A 3G0 | (24.8.16)
  • Page 54 ±4°. Efter kraftig yttre påverkan ska mätverktygets noggrann- Nivelleringen är avslutad när laserlinjerna inte längre rör på het kontrolleras innan arbetet fortsättes (se ”Nivellerings- sig. noggrannhet”). 1 609 92A 3G0 | (24.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 55 B. nivelleringsnoggrannhet. Om mätverktyget vid en av dessa kontroller överskrider max- imal avvikelse bör det lämnas in för reparation till en Bosch- 180° service. Kontroll av den vågräta linjens höjdnoggrannhet För kontroll behövs en fri mätsträcka på...
  • Page 56 = 2 x 2 m x 0,3 mm/m = 1,2 mm. Märkning- får sålunda ligga högst 3 mm från varandra. arna får sålunda ligga högst 1,2 mm från varandra. 1 609 92A 3G0 | (24.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 57: Underhåll Och Service

    15 eller på ett gängse kamerastativ. Vid användning av ett www.bosch-pt.com normalt byggstativ, utnyttja 5/8"-stativgängfästet 11. Skruva Bosch användarrådgivningsteamet hjälper gärna vid frågor fast mätverktyget med stativets låsskruv. som gäller våra produkter och tillbehör. Lasersiktglasögon (tillbehör) Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbeställningar det...
  • Page 58: Formålsmessig Bruk

    Måleverktøyet er beregnet til beregning og kontroll av vann- 12 Stativfeste 1/4" rette og loddrette linjer. 13 Beskyttelsesveske 14 Laserbriller* 15 Stativ (BT 150)* 16 Målplate med fot* 17 Teleskopstang (BT 350)* 18 Roterende feste(RM 1)* 19 Takklemme* 1 609 92A 3G0 | (24.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 59  Unngå heftige støt eller fall. Etter sterke ytre innvirknin- Nivelleringen er avsluttet når laserlinjene ikke beveger seg lenger. ger på måleverktøyet bør du alltid utføre en presisjonstest før du arbeider videre (se «Nivellernøyaktighet»). Bosch Power Tools 1 609 92A 3G0 | (24.8.16)
  • Page 60 Dersom måleverktøyet ved kontroll overskrider maksimalt av- 180° vik, må det repareres av Bosch service-/garantiverksted. Kontroll av høydenøyaktigheten til vannrett linje Til kontrollen er det nødvendig med en fri målestrekning på 5 m på fast grunn mellom to vegger A og B.
  • Page 61 = 2 x 2 m x 0,3 mm/m = 1,2 mm. Markeringene må ligge = 2 x 5 m x 0,3 mm/m = 3 mm. Markeringene må ligge maksimalt 1,2 mm fra hverandre. maksimalt 3 mm fra hverandre. Bosch Power Tools 1 609 92A 3G0 | (24.8.16)
  • Page 62: Service Og Vedlikehold

    Arbeid med stativ (tilbehør) www.bosch-pt.com Et stativ byr på et stabilt, høydestillbart måleunderlag. Sett Bosch rådgivningsteamet hjelper deg gjerne ved spørsmål an- måleverktøyet med 1/4"-stativfestet 12 på gjengene til stati- gående våre produkter og deres tilbehør. vet 15 eller et vanlig fotostativ. Til festing med et vanlig bygg- Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må...
  • Page 63: Määräyksenmukainen Käyttö

    1) Kantama saattaa pienentyä epäsuotuisten ympäristöolosuhteiden 23 Kiinnityskohdan pitkittäisreikä* (esim. suora auringonpaiste) vaikutuksesta. 24 Magneetit* Tyyppikilvessä oleva sarjanumero 9 mahdollistaa mittaustyökalun yksiselitteisen tunnistuksen. * Kuvassa tai selostuksessa esiintyvä lisätarvike ei kuulu vakiotoimitukseen. Bosch Power Tools 1 609 92A 3G0 | (24.8.16)
  • Page 64 Jos automaattinen tasaus ei ole mahdollista esimerkiksi mit- lessa poiskytkettynä heiluriyksikkö, joka muutoin voisi va- taustyökalun alustan vinouden takia (poikkeama vaakalinjas- hingoittua voimakkaasta liikkeestä, on lukittuna. ta yli 4°), laserlinjat alkavat vilkkua nopeasti. 1 609 92A 3G0 | (24.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 65 II, seinässä B. Jos mittaustyökalu ylittää suurimman sallitun poikkeaman jossain tarkistuksessa, tulee se korjauttaa Bosch-huollossa. Vaakasuoran linjan korkeustarkkuuden tarkistus 180° Tarkistusta varten tarvitaan 5 m vapaata mittausmatkaa kah- den seinän A ja B välissä tukevalla alustalla.
  • Page 66 = 2 x 5 m x 0,3 mm/m = saa olla 3 mm. Merkit saavat olla = 2 x 2 m x 0,3 mm/m = 1,2 mm olla. Merkit saavat olla korkeintaan 3 mm toisistaan. korkeintaan 1,2 mm toisistaan. 1 609 92A 3G0 | (24.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 67: Hoito Ja Huolto

    Pakkalantie 21 A vät kuitenkaan suojaa lasersäteeltä. 01510 Vantaa  Älä käytä lasertarkkailulaseja aurinkolaseina tai tielii- Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. kenteessä. Lasertarkkailulasit eivät anna täydellistä Puh.: 0800 98044 Faksi: 010 296 1838 UV-suojaa, ja ne alentavat värien erotuskykyä.
  • Page 68: Χρήση Σύμφωνα Με Τον Προορισμό

    νων και μαγνητικές ευαίσθητες συσκευές. Από τη δράση 3 Ένδειξη αυτόματης χωροστάθμησης των μαγνητών του οργάνου μέτρησης και του περιστρεφόμε- 4 Ένδειξη λειτουργίας/Συντήρηση μπαταρίας νου στηρίγματος μπορεί να προκληθούν μη αναστρέψιμες 5 Πλήκτρο οριζόντιας ακτίνας λέιζερ απώλειες δεδομένων. 1 609 92A 3G0 | (24.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 69 στη ράγα οδηγός 22 του περιστρεφόμενoυ στηρίγματος 18 γαλείου μέτρησης το εργαλείο μέτρησης διακόπτει αυτόματα τη και σπρώξτε το όργανο μέτρησης μέχρι τέρμα πάνω στην λειτουργία του προστατεύοντας έτσι τις μπαταρίες. πλατφόρμα. Bosch Power Tools 1 609 92A 3G0 | (24.8.16)
  • Page 70 λέιζερ με το πλήκτρο 5 ή 6. νά τη μέγιστη επιτρεπτή απόκλιση, τότε δώστε το για επισκευή Και οι τρεις τρόποι λειτουργίας μπορούν να επιλεχτούν και με σε ένα κατάστημα Service της Bosch. και χωρίς αυτόματη χωροστάθμηση. Έλεγχος της ακρίβειας του ύψους της οριζόντιας γραμμής...
  • Page 71 των τοίχων είναι 5 m. Έτσι, η απόσταση ανάμεσα στα σημάδια των τοίχων είναι 5 m. Έτσι, η απόσταση ανάμεσα στα σημάδια δεν επιτρέπεται να ξεπερνά τα 3 mm. δεν επιτρέπεται να ξεπερνά τα 3 mm. Bosch Power Tools 1 609 92A 3G0 | (24.8.16)
  • Page 72 Παραδείγματα δυνατοτήτων χρήσης του εργαλείου μέτρησης Η μέγιστη επιτρεπτή απόκλιση d υπολογίζετε ως εξής: θα βρείτε στις σελίδες με τα γραφικά. = διπλό ύψος του ανοίγματος της πόρτας x 0,3 mm/m 1 609 92A 3G0 | (24.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 73: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    (grafik sayfasındaki ölçme cihazının şekli üzerinde 10 www.bosch-pt.com numara ile gösterilmektedir). Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως στις ερωτήσεις σας σχετικά με τα προϊόντα μας και τα ανταλλα- κτικά τους. Δώστε σε όλες τις ερωτήσεις και παραγγελίες ανταλλακτικών...
  • Page 74: Teknik Veriler

    22yerleştirin ve ölçme cihazını sonuna nın şeklinin bulunduğu grafik sayfasında bulunmaktadır. kadar döndürme platformuna 18 itin. 1 Lazer ışını çıkış deliği Ayırmak için ölçme cihazını ters yönde döndürme platfor- 2 Açma/kapama şalteri mundan çekin. 1 609 92A 3G0 | (24.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 75 Önce dikey lazer ışınına ait yükseklik ve nivelman hassaslığını, Not: İşletme sıcaklığı 45 °C üzerine çıkacak olursa, kapama sonra da dikey lazer ışınına ait yükseklik ve nivelman hassaslı- otomatiği devre dışı bırakılamaz. ğını kontrol edin. Bosch Power Tools 1 609 92A 3G0 | (24.8.16)
  • Page 76 OBJ_BUCH-2825-002.book Page 76 Wednesday, August 24, 2016 4:01 PM 76 | Türkçe Yaptığınız kontrollerde ölçme cihazı maksimum sapma sınırını aşacak olursa, cihazı bir Bosch müşteri hizmetine onarıma gönderin. 180° Yatay çizginin yükseklik hassasiyetinin kontrolü Bu kontrol işlemi için sağlam bir zemindeki A ve B duvarları...
  • Page 77: Çalışırken Dikkat Edilecek Hususlar

    ışınından korumaz, ancak lazer ışınının daha iyi görülmesini sağlar.  Lazer gözlüğünü güneş gözlüğü olarak veya trafikte kullanmayın. Lazer gözlüğü mor ötesi ışınlarına (UV) karşı tam olarak koruma sağlamaz ve renk algılamasını azaltır. Bosch Power Tools 1 609 92A 3G0 | (24.8.16)
  • Page 78: Bakım Ve Servis

    Hatay da bulabilirsiniz: Tel.: 0326 6137546 www.bosch-pt.com Günşah Otomotiv Bosch uygulama danışmanlığı ekibi ürünlerimize ve ilgili akse- Beylikdüzü Sanayi Sit. No: 210 Beylikdüzü suara ilişkin sorularınızda size memnuniyetle yardımcı olur. İstanbul Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde ürünün tip eti- Tel.: 0212 8720066...
  • Page 79: Polski

    Pod wpływem działania magnesów znajdujących się w narzę- dziu pomiarowym i w uchwycie może dojść do nieodwra- calnej utraty danych. Bosch Power Tools 1 609 92A 3G0 | (24.8.16)
  • Page 80: Opis Urządzenia I Jego Zastosowania

    4 Wskaźnik zasilania/Alarm wyładowania akumulatora uchwytu, wykonując powyżej wymienione czynności w od- 5 Przycisk poziomej linii lasera wrotnym kierunku. 6 Przycisk pionowej linii lasera 7 Pokrywa wnęki na baterie 8 Blokada pokrywy wnęki na baterie 1 609 92A 3G0 | (24.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 81: Praca Urządzenia

    2 w pozycji » «, a następnie włączyć narzędzie pomiarowe, albo po prostu wcisnąć przycisk 5 lub przycisk 6. Bosch Power Tools 1 609 92A 3G0 | (24.8.16)
  • Page 82 Jeżeli jedna z kontroli wykazałaby, iż urządzenie pomiarowe przekracza maksymalnie dopuszczalne odchylenie, urządze- nie należy oddać do naprawy w jednym z punktów serwiso- 180° wych firmy Bosch. Dokładność pozycjonowania wysokości poziomej linii lasera Do przeprowadzenia kontroli dokładności wysokości linii po- ziomej potrzebny jest swobodny odcinek długości 5 m.
  • Page 83 Po obu stronach czone punkty mogą być od siebie oddalone o najwyżej drzwi musi być minimum 2,5 m miejsca. Niezbędne jest też 1,2 mm. stabilne podłoże. Bosch Power Tools 1 609 92A 3G0 | (24.8.16)
  • Page 84: Konserwacja I Serwis

    Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na Mocowanie za pomocą uchwytu uniwersalnego (osprzęt) wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich (zob. rys. D) osprzętem. Za pomocą uchwytu uniwersalnego 20 możliwe jest zamoco- Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za- wanie urządzenia pomiarowego do na przykład pionowych...
  • Page 85: Česky

     Měřící přístroj nechte opravit kvalifikovaným odbor- K jednoznačné identifikaci Vašeho měřícího přístroje slouží sériové číslo 9 na typovém štítku. ným personálem a jen originálními náhradními díly. Tím bude zajištěno, že bezpečnost přístroje zůstane zachována. Bosch Power Tools 1 609 92A 3G0 | (24.8.16)
  • Page 86: Zobrazené Komponenty

    řicím přístroji minimálně 3 s stisknuté tlačítko 5. Jakmile je du. Tak lze laserové čáry přesně seřídit, aniž by se změnila po- vypínací automatika deaktivovaná, laserové čáry krátce za- loha měřicího přístroje. blikají pro potvrzení. 1 609 92A 3G0 | (24.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 87 – Pro aktivaci automatického vypnutí měřící přístroj vypněte Pokud by měřící přístroj při jedné z kontrol překročil maximál- a znovu zapněte. ní odchylku, pak jej nechte v servisu Bosch opravit. Druhy provozu (viz obrázky A – C) Kontrola výškové přesnosti vodorovné přímky Měřicí...
  • Page 88 – Označte střed svislé přímky laseru na podlaze otvoru dveří (bod I), ve vzdálenosti 5 m na druhé straně otvoru dveří (bod II) a též na horním okraji otvoru dveří (bod III). 1 609 92A 3G0 | (24.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 89: Pracovní Pokyny

    5/8". Měřící přístroj pevně přišroubujte pomocí zajišťo- vacího šroubu stativu. Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách k našim výrobkům a jejich příslušenství. Brýle pro práci s laserem (příslušenství) V případě veškerých otázek a objednávek náhradních dílů...
  • Page 90: Slovensky

    1) Pracovný dosah sa môže následkom nepriaznivých podmienok (napríklad priame žiarenie slnečného svetla) zmenšiť. lúča, pred laserovým žiarením však nechránia. Na jednoznačnú identifikáciu Vášho meracieho prístroja slúži sériové číslo 9 na typovom štítku. 1 609 92A 3G0 | (24.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 91: Vyobrazené Komponenty

     Vyhýbajte sa prudkým nárazom alebo pádom meracie- ho prístroja. V prípade intenzívnejšieho vonkajšieho zása- hu by ste mali predtým, ako budete pokračovať v práci, vž- dy vykonať skúšku presnosti (pozri „Presnosť nivelácie“). Bosch Power Tools 1 609 92A 3G0 | (24.8.16)
  • Page 92 Aktivovanie automatického vypnutia: val maximálnu povolenú odchýlku, dajte ho opraviť v autorizo- – Keď chcete automatické vypínanie opäť uviesť do činnosti, vanom servise firmy Bosch. merací prístroj vypnite a znova ho zapnite. Kontrola výškovej presnosti vodorovnej línie Režimy prevádzky (pozri obrázky A – C) Na túto kontrolu budete potrebovať...
  • Page 93 = 2 x 5 m x 0,3 mm/m = 3 mm. Spomínané značky smú = 2 x 5 m x 0,3 mm/m = 3 mm. Spomínané značky smú ležať od seba vo vzdialenosti maximálne 3 mm. ležať od seba vo vzdialenosti maximálne 3 mm. Bosch Power Tools 1 609 92A 3G0 | (24.8.16)
  • Page 94: Pokyny Na Používanie

    Udržiavajte svoj merací prístroj vždy v čistote. smú ležať teda od seba maximálne vo vzdialenosti 1,2 mm. Neponárajte merací prístroj do vody ani do iných kvapalín. Znečistenia utrite vlhkou mäkkou handričkou. Nepoužívajte žiadne čistiace prostriedky ani rozpúšťadlá. 1 609 92A 3G0 | (24.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 95: Magyar

    át azt az első üzembe helyezés www.bosch-pt.com előtt a készülékkel szállított öntapadó címkével, ame- Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri lyen a szöveg az Ön országában használatos nyelven ta- otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva.
  • Page 96 – a 24 mágnesek segítségével egy fémes felületre rögzítve, 6 Függőleges lézervonal gomb – a 19 mennyezet-kapocs segítségével fémes mennyezetlé- 7 Az elemtartó fedele cekre rögzítve. 8 Az elemtartó fiók fedelének reteszelése 1 609 92A 3G0 | (24.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 97: Üzembevétel

    Először ellenőrizze a vízszintes lézervonal magassági és szin- A kikapcsoló automatika aktiválása: tezési pontosságát, majd a függőleges lézervonal szintezési – Az automatikus kikapcsolás aktiválására kapcsolja ki, majd pontosságát. ismét kapcsolja be a mérőműszert. Bosch Power Tools 1 609 92A 3G0 | (24.8.16)
  • Page 98 „B” falon előzőleg beje- lölt II pontra essen. a legnagyobb megengedett eltérést, javíttassa meg egy Bosch-vevőszolgálattal a mérőműszert. A vízszintes vonal magassági pontosságának ellenőrzése 180° Az ellenőrzéshez egy A és B fal közötti szilárd talajú, 5 m-es szabad mérési szakaszra van szükség.
  • Page 99 Példa: Ha az ajtónyílás magassága 2 m, a maximális eltérés- nek nem szabad meghaladnia a = 2 x 2 m x 0,3 mm/m = 1,2 mm értéket. A jelek közötti eltérés ennek megfelelően legfeljebb 1,2 mm lehet. Bosch Power Tools 1 609 92A 3G0 | (24.8.16)
  • Page 100: Karbantartás És Szerviz

    és egyéb információk a címen találhatók: www.bosch-pt.com merésének megkönnyítésére szolgál, de nem nyújt védel- A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha termé- met a lézersugárral szemben. keinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdései vannak.  Ne használja a lézerpontkereső szemüveget napszem- üvegként vagy a közlekedésben egyszerű...
  • Page 101: Русский

    – подробные требования к условиям транспортировки обеспечивается безопасность измерительного ин- смотрите в ГОСТ 15150 (Условие 5) струмента.  Не разрешайте детям пользоваться лазерным изме- рительным инструментом без надзора. Они могут не- умышленно ослепить людей. Bosch Power Tools 1 609 92A 3G0 | (24.8.16)
  • Page 102: Описание Продукта И Услуг

    1) Рабочий диапазон может уменьшаться в результате неблагоприятных окружающих условий (например, прямые солнечные лучи). Установка/замена батареек Однозначная идентификация Вашего измерительного инструмента возможна по серийному номеру 9 на заводской табличке. В измерительном инструменте рекомендуется использо- вать щелочно-марганцевые батарейки. 1 609 92A 3G0 | (24.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 103: Работа С Инструментом

    – режим перекрестных линий «–» и «l»: инструмент излу-  Защищайте измерительный инструмент от сильных чает одну горизонтальную и одну вертикальную лазер- ударов и падений. После сильного наружного воздей- ную линию. ствия на измерительный инструмент необходимо пе- Bosch Power Tools 1 609 92A 3G0 | (24.8.16)
  • Page 104 отмеченной точкой II на стене В. рования по вертикали. Если во время одной из проверок измерительный инстру- мент превысит максимально допустимое отклонение, от- дайте его в ремонт в сервисную мастерскую Bosch. 1 609 92A 3G0 | (24.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 105 ной проем и дайте измерительному инструменту ниве- лироваться. – Отметьте на расстоянии в 2,5 м от измерительного ин- струмента на обеих стенах середину лазерной линии (точка I на стене A и точка II на стене B). Bosch Power Tools 1 609 92A 3G0 | (24.8.16)
  • Page 106: Указания По Применению

    = 2 x 2 м x 0,3 мм/м = 1,2 мм. Таким образом, рассто- яние между отметками не должно превышать 1,2 мм. Примеры возможных видов работы (см. рисунки D–F) Примеры возможных применений измерительного ин- струмента приведены на страницах с рисунками. 1 609 92A 3G0 | (24.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 107: Техобслуживание И Сервис

    Полную и актуальную информацию о расположении сер- висных центров и приёмных пунктов Вы можете получить: – на официальном сайте www.bosch-pt.ru – либо по телефону справочно – сервисной службы Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) Bosch Power Tools 1 609 92A 3G0 | (24.8.16)
  • Page 108: Українська

    умов (напр., прямі сонячні промені). використанням оригінальних запчастин. Тільки за Для точної ідентифікації вимірювального приладу на заводській таких умов Ваш вимірювальний прилад і надалі буде табличці позначений серійний номер 9. залишатися безпечним. 1 609 92A 3G0 | (24.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 109: Зображені Компоненти

    вимірювального приладу. Після сильних зовнішніх Монтаж дій на вимірювальний прилад перед подальшою роботою з приладом обов’язково перевірте точність роботи приладу (див. «Точність нівелювання»). Вставлення/заміна батарейок Для вимірювального приладу рекомендується використовувати виключно лужно-марганцеві батареї. Bosch Power Tools 1 609 92A 3G0 | (24.8.16)
  • Page 110 – режим перехресних ліній «–» і «l»: інструмент вертикальної лазерної лінії. випромінює одну горизонтальну і одну вертикальну Якщо при одній з перевірок вимірювальний прилад лазерну лінію. перевищить максимально допустиме відхилення, його треба віднести в майстерню Bosch для перевірки. 1 609 92A 3G0 | (24.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 111 вального приладу середину лазерної лінії (точка I на небудь під нього), щоб точка, в якій перехрещуються стіні A і точка II на стіні B). лазерні лінії, точно попадала на позначену раніше точку II на стіні В. Bosch Power Tools 1 609 92A 3G0 | (24.8.16)
  • Page 112: Вказівки Щодо Роботи

    лазера здається для очей світлішим.  Не використовуйте окуляри для роботи з лазером в якості захисних окулярів. Окуляри для роботи з лазером призначені для кращого розпізнавання лазерного променя, але вони не захищають від лазерного проміння. 1 609 92A 3G0 | (24.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 113: Технічне Обслуговування І Сервіс

    (приладдя) (див. мал. D) знайти за адресою: www.bosch-pt.com За допомогою універсального кріплення 20 Ви можете Команда співробітників Bosch з надання консультацій зафіксувати вимірювальний прилад, напр., на щодо використання продукції із задоволенням відповість вертикальних поверхнях, трубах або намагнічених на Ваші запитання стосовно нашої продукції та приладдя...
  • Page 114: Қауіпсіздік Нұсқаулары

     Балалар лазер өлшеу құралын бақылаусыз пайдаланбасын. Олар білмей адамдардың көзін шағылыстыру мүмкін.  Жанатын сұйықтықтар, газдар немесе шаң жиылған жарылыс қаупі бар ортада өлшеу құралын пайдаланбаңыз. Өлшеу құралы ұшқын шығарып, шаңды жандырып, өрт тудыруы мүмкін. 1 609 92A 3G0 | (24.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 115 өлшеу құралынан алып қойыңыз. Ұзақ уақыт жатқан 1) Жұмыс аймағын қолайсыз қоршау шарттарында (мысалы тікелей батареяларды тот басуы және зарядын жоғалтуы күн сәулелерінде) қысқарту мүмкін. мүмкін. Өлшеу құралының зауыттық тақтайшадағы сериялық нөмірі 9 оны дұрыс анықтауға көмектеседі. Bosch Power Tools 1 609 92A 3G0 | (24.8.16)
  • Page 116 Суығаннан соң өлшеу құралы қайта қосылуы мүмкін. Нивелирлеу автоматикасы өшкенде өлшеу құралын еркін қолда ұстау немесе қисайған табанға қою керек. Айқыш- ұйқыш сызықтармен жұмыс істегенде екі лазер сызығы бір біріне перпендикуляр ретте болмауы мүмкін. 1 609 92A 3G0 | (24.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 117 нивелирлеу дәлдігін және тік лазер сызығының нивелирлеу дәлігін тексеріңіз. 180° Егер өлшеу құралы тексеруде максималды ауытқуды арттырса, оны Bosch сервис орталығында жөндетіңіз. Көлденең сызықтың биіктік дәлдігін тексеріңіз Тексеру үшін 5 м бос өлшеу қашықтығы қатты жерде A мен B екі қабырғаның арасында керек болады.
  • Page 118: Пайдалану Нұсқаулары

    Пайдалану нұсқаулары Тексеру үшін (қатты табанда) есіктің әр жағынан кемінде 2,5 м жай болатын есік тесігі керек.  Белгілеу үшін әрдайым тек лазер сызығының орталығын алыңыз. Лазер сызығының ені қашықтықпен өзгереді. 1 609 92A 3G0 | (24.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 119: Техникалық Күтім Және Қызмет

    ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: сәулесін жақсырақ көру үшін қызмет жасайды, бірақ ол www.bosch-pt.com лазер сәулесінен қорғамайды. Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және  Лазер көру көзілдірігін күн көзілдірігі ретінде олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға немесе жол қозғалысында пайдаланбаңыз. Лазер...
  • Page 120: Română

    Numărul de serie 9 de pe plăcuţa indicatoare a tipului serveşte la paratul de măsură cu laser. Ei pot provoca în mod acci- identificarea aparatului dumneavoastră de măsură. dental orbirea persoanelor. 1 609 92A 3G0 | (24.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 121: Elemente Componente

    Dacă indicatorul de baterii 4 clipeşte, înseamnă că bateriile sunt slabe. După prima clipire a indicatorului aparatul de mă- sură mai poate fi folosit încă aproximativ 1 h. Bosch Power Tools 1 609 92A 3G0 | (24.8.16)
  • Page 122 Aparatul de măsură dispune de trei moduri de funcţionare, pe tru de asistenţă tehnică şi service post-vânzări Bosch. care le puteţi comuta în orice moment: Verificarea preciziei cotei de înălţime a liniei orizontale –...
  • Page 123 = 2 x 5 m x 0,3 mm/m = 3 mm. Prin urmare distanţa din- tre marcaje poate fi de maximum 3 mm. tre marcaje poate fi de maximum 3 mm. Bosch Power Tools 1 609 92A 3G0 | (24.8.16)
  • Page 124: Instrucţiuni De Lucru

    Exemplu: pentru o înălţime a golului de uşă de 2 m abaterea maximă poate fi = 2 x 2 m x 0,3 mm/m = 1,2 mm. Prin urmare, distanţa dintre marcaje poate fi de cel mult 1,2 mm. 1 609 92A 3G0 | (24.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 125: Întreţinere Şi Service

     Измервателният уред се доставя с предупредител- www.bosch-pt.com на табелка (обозначене с № 10 на изображението на Echipa de consultanţă Bosch vă răspunde cu plăcere la între- измервателния уред на страницата с фигурите). bări privind produsele noastre şi accesoriile acestora.
  • Page 126: Предназначение На Уреда

    * Изобразените на фигурите или описани в ръководството за експлоатация допълнителни приспособления не са включени в За еднозначното идентифициране на Вашия измервателен уред окомплектовката. служи серийният номер 9 на табелката му. 1 609 92A 3G0 | (24.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 127: Работа С Уреда

    – Хоризонтален режим „–“: генерира се една хоризон- разлики точността на измервателния уред може да се тална лазерна линия, влоши. – Вертикален режим „l“: генерира се една вертикална ла- зерна линия, Bosch Power Tools 1 609 92A 3G0 | (24.8.16)
  • Page 128 маркираната преди това точка II на стената В. Ако при някоя от проверките измервателният уред над- хвърли максимално допустимото отклонение, той трябва да бъде ремонтиран в оторизиран сервиз за електроин- струменти на Бош. 1 609 92A 3G0 | (24.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 129 те измервателният уред да се нивелира автоматично. – Маркирайте средата на лазерната линия на двете стени на разстояние от лазерния уред по 2,5 m (точка I на сте- на А и точка II на стена В). Bosch Power Tools 1 609 92A 3G0 | (24.8.16)
  • Page 130: Указания За Работа

    Примери за приложението на измервателния уред можете Указания за работа да видите на страницата с фигурите.  Маркирайте винаги точно средата на лазерната ли- ния. Широчината на лазерната линия се променя с раз- стоянието. 1 609 92A 3G0 | (24.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 131: Поддържане И Сервиз

    опасност од експлозија, каде има запаливи ряване на съдържащите се в тях суровини. течности, гас или прашина. Мерниот уред создава Правата за изменения запазени. искри, кои може да ја запалат правта или пареата. Bosch Power Tools 1 609 92A 3G0 | (24.8.16)
  • Page 132 1) Работното поле може да се намали поради неповолни услови на околината (напр. директна изложеност на сончеви зраци). Серискиот број 9 на спецификационата плочка служи за јасна идентификација на вашиот мерен уред. 1 609 92A 3G0 | (24.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 133: Ставање Во Употреба

    позицијата на хоризонталната одн. вертикалната ласерска блокира. линија во однос на референтните точки за да се избегнат При пречекорување на највисоката дозволена работна грешки. температура од 50 °C се исклучува заради заштита на Bosch Power Tools 1 609 92A 3G0 | (24.8.16)
  • Page 134 Доколку, при некоја од проверките, мерниот уред го точката на вкрстување на ласерските линии точно ќе ја пречекори максималното мерно отстапување, дајте го на погоди претходно означената точка II на ѕидот B. поправка во сервисната служба на Bosch. Проверка на точноста на висината на хоризонталната линија 180°...
  • Page 135 Пример: При растојание на ѕидовите од 5 м, максималното отстапување смее да изнесува = 2 x 5 м x 0,3 мм/м = 3 мм. Ознаките смеат да лежат најмногу 3 мм една од друга. Bosch Power Tools 1 609 92A 3G0 | (24.8.16)
  • Page 136: Одржување И Сервис

     Не ги користете ласерските очила како заштитни www.bosch-pt.com очила. Ласерските очила служат за подобро Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви препознавање на ласерскиот зрак, но не заштитуваат помогне доколку имате прашања за нашите производи и од ласерското зрачење.
  • Page 137: Srpski

    18 u blizini pejsmejkera. Zbog magneta u 3 Pokazivač automatike niveliranja mernom alatu i obrtnom držaču obrazuje se 4 Operativni indikator/Upozorenje o bateriji polje koje može da ugrozi funkciju pejsmejkera. 5 Taster za horizontalnu lasersku liniju Bosch Power Tools 1 609 92A 3G0 | (24.8.16)
  • Page 138: Puštanje U Rad

    Za razdvajanje vucite merni alat u suprotnom pravcu od alat uključen, pritisnite i zadržite taster 5 najmanje obrtnog držača. 3 sekunde. Kada se automatsko isključivanje deaktivira, laserske linije zatrepere nakratko kao potvrda. 1 609 92A 3G0 | (24.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 139 – Da bi automatsko isključivanje aktivirali, isključite merni Ako bi merni alat pri jednoj od kontrola prekoračio alat i ponovo uključite. maksimalno odstupanje, onda neka ga popravi neki Bosch- servis. Vrste režima rada (pogledajte slike A – C) Kontrola tačnosti po visini horizontalne linije Merni alat raspolaže sa tri vrste režima rada koje u svako doba...
  • Page 140 – Označite na 2,5 m rastojanja od mernog alata na oba zida sredinu laserske linije (tačka I na zidu A i tačka II na zidu B). 1 609 92A 3G0 | (24.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 141: Uputstva Za Rad

    Laserske naočare za gledanje (pribor) Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako Laserske naočare za gledanje filtriraju okolnu svetlost. Tako imate pitanja o našim proizvodima i priboru. izgleda crveno svetlo lasera svetlije za oko.
  • Page 142: Slovensko

    Jasno identifikacijo Vašega merilnega orodja omogoča serijska številka  Če laserski žarek usmerite v oči, le-te zaprite in glavo 9 na tipski ploščici. takoj obrnite stran od žarka. 1 609 92A 3G0 | (24.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 143 (glejte „Točnost niveliranja“).  Med transportom izklopite merilno orodje. Ob izklopu se nihajna enota zablokira, saj bi se sicer pri močnem pre- mikanju poškodovala. Bosch Power Tools 1 609 92A 3G0 | (24.8.16)
  • Page 144 črti križata na steni (točka I). Če samodejno niveliranje ni mogoče, npr. ker stojna ravnina merilne naprave od vodoravne površine odstopa za več kot 4°, začnejo laserske linije utripati v hitrem ritmu. 1 609 92A 3G0 | (24.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 145 = 2 x 5 m x 0,3 mm/m = znaša 3 mm. Oznaki se lahko za- to nahajata največ 3 mm ena od druge. to nahajata največ 3 mm ena od druge. Bosch Power Tools 1 609 92A 3G0 | (24.8.16)
  • Page 146: Navodila Za Delo

    = 2 x 2 m x 0,3 mm/m = znaša 1,2 mm. Oznaki sta lahko čine. zato oddaljeni največ 1,2 mm ena od druge. Umazanijo obrišite z vlažno, mehko krpo. Uporaba čistil in to- pil ni dovoljena. 1 609 92A 3G0 | (24.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 147: Hrvatski

    Ne usmjeravajte lasersku zraku na ljude Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- ili životinje i ne gledajte u izravnu ili re- ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- flektiranu lasersku zraku.
  • Page 148 16 Mjerna ploča sa stopalom* se prvo temperira. Kod ekstremnih temperatura ili oscilaci- 17 Teleskopska šipka (BT 350)* ja temperature može se smanjiti preciznost mjernog alata. 18 Okretni držač(RM 1)* 19 Stropna stezaljka* 1 609 92A 3G0 | (24.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 149 Ako bi mjerni alat kod ispitivanja premašio maksimalno odstu- Napomena: Ako je prekoračena radna temperatura 45 °C, panje, tada ga možete popraviti u Bosch ovlaštenom servisu. automatika isključivanja više se ne može deaktivirati. Provjera visinske točnosti vodoravne linije Aktiviranje automatike isključivanja:...
  • Page 150 = 2 x 5 m x 0,3 mm/m = 3 mm. Oznake smiju odstupati smije iznositi jedna od druge za max. 3 mm. = 2 x 5 m x 0,3 mm/m = 3 mm. Oznake smiju odstupati jedna od druge za max. 3 mm. 1 609 92A 3G0 | (24.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 151: Upute Za Rad

    Ne uranjajte mjerni alat u vodu ili u druge tekućine. ti jedna od druge za max. 1,2 mm. Prljavštinu obrišite vlažnom, mekom krpom. U tu svrhu ne ko- ristite nikakva sredstva za čišćenje i otapala. Bosch Power Tools 1 609 92A 3G0 | (24.8.16)
  • Page 152: Eesti

    ärge viige ka ise pilku ot- sese või peegelduva laserkiire suunas. Bosch tim za savjetovanje o primjeni rado će vam pomoći od- govorom na pitanja o našim proizvodima i priboru. Vastasel korral võite inimesi pimestada, põhjustada õnnetusi või kahjustada silmi.
  • Page 153: Tehnilised Andmed

    15 Statiiv (BT 150)* seadmel enne kasutuselevõttu keskkonna temperatuuriga 16 Mõõteplaat koos jalaga* kohaneda. Äärmuslikel temperatuuridel ja temperatuuri- 17 Teleskoopvars (BT 350)* kõikumiste korral võib seadme mõõtetäpsus väheneda. 18 Pöördalus(RM 1)* 19 Laekinniti* Bosch Power Tools 1 609 92A 3G0 | (24.8.16)
  • Page 154 Automaatne nivelleerumine Asetage mõõteseade horisontaalsele, stabiilsele pinnale, kin- nitage see kandurile 20 või statiivile 15. – Suunake laserkiir seinale A ja laske seadmel nivelleeruda. Märkige seinale punkt, kus laserjooned ristuvad (punkt I). 1 609 92A 3G0 | (24.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 155 üksteisest kõige rohkem 3 mm kaugusel. = 2 x 5 m x 0,3 mm/m = 3 mm. Märgistused tohivad jä- relikult olla üksteisest kõige rohkem 3 mm kaugusel. Bosch Power Tools 1 609 92A 3G0 | (24.8.16)
  • Page 156: Hooldus Ja Teenindus

    Tööjuhised Puhastage regulaarselt laseri väljumisava ümber olevat pinda  Märgistamiseks kasutage alati ainult laserjoone kesk- ja eemaldage ebemed. punkti. Laserjoone laius muutub kauguse muutudes. Parandustöökotta toimetamisel asetage seade kaitsekotti 13. 1 609 92A 3G0 | (24.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 157: Kasutuskõlbmatuks Muutunud Seadmete Käitlus

    Pielietojums rīkojoties ar mērinstrumentu lietošanas pamācībā ne- Mērinstruments ir paredzēts līmenisku un statenisku līniju ie- paredzētā veidā, lietotājs var saņemt veselībai kaitīgu zīmēšanai un pārbaudei. starojuma devu. Bosch Power Tools 1 609 92A 3G0 | (24.8.16)
  • Page 158 12 1/4" vītne stiprināšanai uz statīva Uzsākot lietošanu 13 Aizsargsoma 14 Lāzera skatbrilles*  Sargājiet mērinstrumentu no mitruma un saules staru 15 Statīvs (BT 150)* tiešas iedarbības. 16 Mērplāksne ar balstu* 1 609 92A 3G0 | (24.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 159 Ja mērinstrumenta pārbaudes laikā tiek konstatēts, ka tā sta- jebkurā brīdī var mainīt: ru noliece pārsniedz maksimālo pieļaujamo vērtību, mērin- – horizontālais režīms „–“: mērinstruments projicē vienu lī- struments jāremontē Bosch pilnvarotā remonta darbnīcā. menisku lāzera līniju, Bosch Power Tools 1 609 92A 3G0 | (24.8.16)
  • Page 160 A un punkts II uz sienas B). ra staru veidoto līniju krustošanās vietas viduspunkts pre- cīzi sakristu ar iepriekš atzīmēto punktu II uz sienas B. 1 609 92A 3G0 | (24.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 161: Norādījumi Darbam

    Lāzera skatbrillēm piemīt īpašība aizturēt apkārtējo gaismu, kā rezultātā lāzera sarkanā gaisma liekas spilgtāka.  Nelietojiet lāzera skatbrilles kā aizsargbrilles. Lāzera skatbrilles kalpo, lai uzlabotu lāzera stara redzamību, taču tās nespēj pasargāt no lāzera starojuma. Bosch Power Tools 1 609 92A 3G0 | (24.8.16)
  • Page 162: Apkalpošana Un Apkope

    Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis- ką jūsų šalies kalba. labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz- strādājumiem un to piederumiem.
  • Page 163: Prietaiso Paskirtis

    17 Teleskopinis strypas (BT 350)* (pvz., tiesioginių saulės spindulių poveikio). 18 Sukamasis laikiklis(RM 1)* Prietaiso firminėje lentelėje yra nurodytas jūsų prietaiso serijos numeris 9, kad jį galima būtų vienareikšmiškai identifikuoti. 19 Spaustuvas tvirtinti prie lubų* Bosch Power Tools 1 609 92A 3G0 | (24.8.16)
  • Page 164 – Kryžminių linijų režimas „–“ ir „l“: sukuria horizontalią ir naudoti, palaukite, kol matavimo prietaiso temperatūra stabilizuosis. Esant ypač aukštai ir žemai temperatūrai ar- vertikalią lazerio linijas. 1 609 92A 3G0 | (24.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 165 Jei atlikus vieną iš patikrinimų matavimo prietaisas nors vieną kartą viršijo didžiausią nuokrypą, dėl prietaiso remonto kreip- 180° kitės į Bosch įrankių remonto dirbtuves. Horizontalios linijos aukščio tikslumo patikrinimas Norint atlikti patikrinimą, Jums reikia laisvo 5 m ilgio matavi- mo atstumo ant tvirto pagrindo tarp dviejų sienų A ir B.
  • Page 166 I ir II. vidurys tiksliai sutaptų su prieš tai ant sienos B pažymėtu tašku II. – Ant sienos A pažymėkite lazerio linijos vidurį – tašką III (statmenai virš arba po taško I). 1 609 92A 3G0 | (24.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 167: Priežiūra Ir Servisas

    Specialūs lazerio matymo akiniai padeda geriau www.bosch-pt.com matyti lazerio spindulį, tačiau jokiu būdu nėra skirti apsau- Bosch naudotojų konsultavimo tarnybos specialistai mielai at- gai nuo lazerio spindulių poveikio. sakys į klausimus apie mūsų gaminius ir papildomą įrangą.  Nenaudokite lazerio matymo akinių vietoje apsauginių...
  • Page 168: 日本語

    えません。 また、レーザーメガネは色の認識力を 低下させます。 レーザーラインの精度 0.5 mrad(周角)  メジャーリングツールの修理は、必ずお買い求め 三脚取付部 1/4"; 5/8" の販売店、または電動工具サービスセンターにお 乾電池 3 x 1.5 V LR6 (AA) 申しつけください。専門知識を備えた担当スタッ 1) 受光に不利な環境下(直射日光のあたる場所など)で使用し フが純正交換部品を使用して作業を行います。 こ た場合、受光器が使用できる範囲が狭くなることがあります。 れによりメジャーリングツールの安全性が確実に お客様のメジャーリングツールのシリアルナンバー 9 は銘板上 保護されます。 に記載されています。 1 609 92A 3G0 | (24.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 169 使用方法説明 21 ガイド溝  メジャーリングツールを水分や直射日光から保護 22 ガイドレール* してください。 23 固定用長穴*  極度に温度の高いまたは低い環境下、または極度 24 マグネット* に温度変化のある場所でメジャーリングツールを * イラストもしくは記述されたアクセサリーの全てが標準付 使用しないでください。 車の中などに長時間放置 属品に入っているとは限りません。 しないでください。 周囲温度が急激に変化した場 合、メジャーリングツールを周囲温度に順応させ 取り付け てからスイッチを入れてください。 極度に高いま たは低い温度、または極度な温度変化はメジャー 電池の取り付け・交換 リングの精度を低下させることがあります。 メジャーリングツールをご使用になる際には、アル カリマンガン乾電池のご使用をお奨めします。 Bosch Power Tools 1 609 92A 3G0 | (24.8.16)
  • Page 170 自動電源オフ機能の起動 : 周囲の温度環境は測定精度に大きく影響を与えま – 自動電源オフ機能を起動するには、メジャーリン す。 特に、床面に近い部分における温度が外気温度 グツールのスイッチを切り、再び入れてくださ と異なると、レーザー光が適切に作用しなくなるこ い。 とがあります。 周囲温度と異なる温度層は床面付近で最も厚くなっ 探知モード ( 図 A – C 参照 ) ていることから、メジャーリングはできるだけ市販 本機には 3 つの作動モードがあり、いつでも切り替 の三脚に固定し、作業面の中央に設置してくださ えることができます。 い。 – 水平ライン照射モード 「 –」:レーザーラインが水 平に照射されます。 1 609 92A 3G0 | (24.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 171 – メジャーリングツールを 180° 回転させ、セルフ 5 x 5 m の干渉物のない面が必要となります。 レベリングをおこなった後で反対側の壁面 B の – 本機を壁 A および B の中央でプラットフォーム レーザーライン交差点をマーキングします または三脚の上に固定するか、安定した平坦な床 ( 点 II)。 面に置いてから、本機を整準させます。 – メジャーリングツールを 回さずに 壁 B 付近にあ て、スイッチを入れてからセルフレベリングをお こなってください。 Bosch Power Tools 1 609 92A 3G0 | (24.8.16)
  • Page 172 例: 壁までの距離が 5 m の場合、許容誤差 を通るように調整します。 = 2 x 5 m x 0.3 mm/m = 3 mm となります。 つ – 点 III とドア開口部上枠上のレーザーライン中心 まり、両方のマーキング位置の距離は 3 mm まで許 の間の誤差 d がメジャーリングツールと垂線との 容されます。 実際の誤差となります。 – ドア開口部の高さを測定してください。 1 609 92A 3G0 | (24.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 173 ず本製品の銘板に基づき 10 桁の部品番号をお知ら 汎用ホルダー 20 の位置を大まかに調整してくだ せください。 さい。 日本 メジャーリングプレートを使用しての作業 ボッシュ株式会社 電動工具事業部  (アクセサリー) (図 G–H を参照) ホームページ : http://www.bosch.co.jp メジャーリングプレート 16 の使用により、床上へ 〒 150-8360 東京都渋谷区渋谷 3-6-7 のレーザーマーキングおよび壁面でのレーザー高測 コールセンターフリーダイヤル 0120-345-762 定が可能となります。 (土・日・祝日を除く、午前 9:00 ~午後 6:00) Bosch Power Tools 1 609 92A 3G0 | (24.8.16)
  • Page 174 112 x 55 x 106 毫米 之后,可以帮助您辨识激光,它并不能保护您免受 保护种类 IP 54 (防尘埃和防水花) 激光辐射伤害。 1) 不良的测量环境 (例如直接的日照)会缩小测量的范围。  不可以使用激光辨识镜充当太阳眼镜,也不可以戴 仪器铭牌上的序列号码 ( 仪器详解上标示著 9 的位置 ) 便是仪器的 着激光辨识镜上街。 激光辨识镜不具备防护紫外线 识别码。 的功能,并且会减弱您对颜色的识别能力。  本仪器只能交给合格的专业人员修理,而且只能使 用原厂的备件。 如此才能够确保仪器的安全性能。  不可以让儿童在无人监护的情况下使用激光测量 仪。 他们会因为不留心而扰乱旁人的视线。 1 609 92A 3G0 | (24.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 175 根据电池盒内的图案安装电池,请注意正确的极性位  不可以把激光指向人或动物。您本人也不可以直视 置。 激光。就算您与激光之间尚有一段距离,也不可忽 如果电池的显示灯 4 开始闪烁,代表电池的电力已经 视激光的伤害力。 转弱。从显示灯开始闪烁起,仪器大概还能够继续运 关闭测量仪器,把起停开关 2 推移到 "Off" 的位置。 作 1 个小时。 关闭仪器後,仪器的摆动单元会被锁定。 务必同时更换所有的电池。请使用同一制造厂商,相 如果超过最高许可操作温度 50 °C,仪器会自动关闭 同容量的电池。 以便保护激光二极管。 待测量仪器冷却后便能够再度  不使用测量仪时,必须从仪器中取出电池。 长期搁 操作,此时您又可以再度开动仪器了。 置之后,电池会腐蚀或自行放电。 Bosch Power Tools 1 609 92A 3G0 | (24.8.16)
  • Page 176 光束和垂直激光束的位置,以避免测量错误。 180° 不使用自动找平功能时的测量工作 如需无自动自动找平功能,请将起停开关 2 设置到位 置 " on"。自动找平功能关闭时激光线呈慢节拍闪 烁。 关闭了自动找平功能后,便可以把测量仪拿在手上, 或者放在合适的底垫上操作。进行交叉测量时,水平 激光束和垂直激光束的交叉角便不会被强制成 90 度。 – 把测量仪旋转 180 度,让仪器找平。找出激光束在 墙 B 上的交叉点,并在该点的中心位置打上记号 (点 II) 。 – 把测量仪移近墙 B (无须旋转测量仪) ,开动测量 仪,并让仪器找平。 1 609 92A 3G0 | (24.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 177 号之间的距离,不可以超过 3 毫米。 针对这项检验,您必须寻找一处有门孔而且地板坚实 的场地。此外,门孔的前后两侧至少要有 2.5 米的空 检查水平方向的激光束的找平精度 间。 针对这项检验,您需要一个无障碍物的 5 x 5 米空旷 – 把测量仪器放置在距离门孔 2.5 米处的坚实,平 场地。 坦的地面上 (不可以使用三脚架) 。 把激光束朝向 – 将测量仪器放在两道墙 A 和 B 的中间。 可以把仪 门孔并且让测量仪器找平。 器固定在支架,一般的三脚架,或把测量仪器放置 在平坦,坚固的底垫上。让测量仪器找平。 Bosch Power Tools 1 609 92A 3G0 | (24.8.16)
  • Page 178 维护和备件的问题。以下的网页中有爆炸图和备件的 杆中,或一般的三脚架中。如果把仪器安装在一般的 资料 : 工地用三脚架上,则要使用 5/8" 的三脚架接头 11。 www.bosch-pt.com 使用三脚架上的固定螺丝固定好测量仪器。 博世顾客咨询团队非常乐意为您解答有关本公司产品 激光辨识镜 (附件) 及附件的问题。 激光辨识镜会过滤周围环境的光线。因此激光束的红 如需查询和订购备件,请务必提供产品型号铭牌上的 光会显得更亮。 10 位数货号。  激光辨识镜不可以充当防护眼镜。 戴上激光辨识镜 有关保证,维修或更换零件事宜,请向合格的经销商 之后,可以帮助您辨识激光,它并不能保护您免受 查询。 激光辐射伤害。  不可以使用激光辨识镜充当太阳眼镜,也不可以戴 着激光辨识镜上街。 激光辨识镜不具备防护紫外线 的功能,并且会减弱您对颜色的识别能力。 1 609 92A 3G0 | (24.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 179  不可以使用雷射光束辨識鏡充當太陽眼鏡,也不可 傳真:+852 2590 9762 以戴著雷射光束辨識鏡上街。 雷射光束辨識鏡不具 電郵:info@hk.bosch.com 備防止紫外線功能,而且會減弱您對顏色的辨識能 網站:www.bosch-pt.com.hk 力。 制造商地址:  本測量儀只能交給合格的專業人員修理,而且只能 Robert Bosch Power Tools GmbH 使用原廠的備件。 如此才能夠確保儀器的安全性 罗伯特 · 博世电动工具有限公司 能。 70538 Stuttgart / GERMANY  不可以讓兒童在無人監護的情況下使用雷射光束測 70538 斯图加特 / 德国 量儀。 他們可能會因為輕心而擾亂旁人的視線。 处理废弃物  不要在易爆環境,如有易燃液體,氣體或粉塵的環...
  • Page 180  不可以讓濕氣滲入儀器中,也不可以讓陽光直接照 15 土木用三腳架 (BT 150)* 射在儀器上。 16 帶腳架的測量板*  儀器不可以曝露在極端的氣候下,也不可以把儀器 17 伸縮桿 (BT 350)* 放在溫差相當大的環境中。 例如儀器不可以長期放 18 旋轉座(RM 1)* 置在汽車中。如果儀器先后曝露在溫差相當大的環 19 天花板夾具* 境中,必須先等待儀器的溫度恢復正常後再使用儀 20 通用支撐 (BM 1)* 器。如果儀器曝露在極端的氣候下或溫差相當大的 21 導槽 環境中,會影響儀器的測量準確度。 1 609 92A 3G0 | (24.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 181 – 垂直模式 "l":發射出垂雷射標線, – 十字線模式 "–" 與 "l":發射出一道水平及一道 垂直雷射標線。 啟動後,測量工具隨即進入十字線模式。若要切換操 作模式,請利用按鈕 5 或 6 關掉水平或垂直雷射標 線。 進行以上三種測量方式時,可以開動自動找平功能或 關閉自動找平功能。 使用自動找平功能進行測量 – 把激光束對準比較靠近的牆 A,並讓測量儀找平。 找出激光束在牆上的交叉點,並在該點的中心位置 把測量儀器放置在水平、堅固的底墊上。把儀器固定 打上記號 (點 I) 。 在支撐 20 或三腳架 15 上。 Bosch Power Tools 1 609 92A 3G0 | (24.8.16)
  • Page 182 = 2 x 5 米 x 0.3 毫米 / 米 = 3 毫米。所以 範例 : 如果牆壁的間距為 5 米,那麼最大的許可偏 記號之間的距離,不可以超過 3 毫米。 差 = 2 x 5 米 x 0.3 毫米 / 米 = 3 毫米。所以 記號之間的距離,不可以超過 3 毫米。 1 609 92A 3G0 | (24.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 183 = 兩倍的門孔高 x 0.3 毫米 / 米 範例 : 如果門孔的高度為 2 米,那麼最大的許可偏 不可以把儀器放入水或其它的液體中。 差 使用潮濕、柔軟的布擦除儀器上的污垢。不可以使用 2 x 2 米 x 0.3 毫米 / 米 = 1.2 毫米 .- 所以 洗滌劑或溶劑清潔儀器。 記號之間的距離,不可以超過 1.2 毫米。 Bosch Power Tools 1 609 92A 3G0 | (24.8.16)
  • Page 184: 한국어

     레이저용 안경을 선글라스로 착용하거나 운전할 때 사용하지 마십시오 . 레이저용 안경을 사용해도 UV 制造商地址 : 자외선으로부터 완전히 보호할 수 없으며 색상 감별 Robert Bosch Power Tools GmbH 력이 감소합니다 . 羅伯特 · 博世電動工具有限公司  측정공구의 수리는 해당 자격을 갖춘 전문 인력에게...
  • Page 185 14 레이저용 안경* 기계 시동 15 건축용 삼각대 (BT 150)*  측정공구가 물에 젖거나 직사 광선에 노출되지 않도 16 받침대가 있는 측정판 * 록 하십시오 . 17 망원경 (BT 350)* 18 회전대(RM 1)* Bosch Power Tools 1 609 92A 3G0 | (24.8.16)
  • Page 186 항상 수평 레이저 선의 높이 및 레벨링 정확도를 먼저 확인하고나서 수직 레이저 선의 레벨링 정확도를 확인 하십시오 . 정확도 확인 시 측정공구가 한번이라도 최대 편차를 초 과할 경우 보쉬 서비스 센터에 맡겨 수리하십시오 . 1 609 92A 3G0 | (24.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 187 이저 선의 중심을 표시하십시오 ( 벽 A 에 지점 I 과 공구의 레이저 선 교차점이 벽 B 에 이전에 표시했 벽 B 에 지점 II). 던 지점 II 와 정확히 일치하도록 하여 그 높이를 맞 춥니다 . Bosch Power Tools 1 609 92A 3G0 | (24.8.16)
  • Page 188 는 것으로 레이저 방사로부터 보호하지 않습니다 .  레이저용 안경을 선글라스로 착용하거나 운전할 때 사용하지 마십시오 . 레이저용 안경을 사용해도 UV 자외선으로부터 완전히 보호할 수 없으며 색상 감별 력이 감소합니다 . 1 609 92A 3G0 | (24.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 189: ภาษาไทย

    OBJ_BUCH-2825-002.book Page 189 Wednesday, August 24, 2016 4:01 PM ภาษาไทย | 189 유니버설 홀더로 고정하기 ( 별매 액세서리 ) Bosch Korea, RBKR ( 그림 D 참조 ) Mechanics and Electronics Ltd. PT/SAX-ASA 유니버설 홀더 20 을 사용하면 측정공구를 수직면 , 파...
  • Page 190 (ต.ย. เช่ น แสงอาทิ ต ย์ ส ่ อ งโดยตรง) เครื ่ อ งมื อ วั ด นี ้ ม ี ห มายเลขเครื ่ อ ง 9 บนแผ่ น ป้ า ยรุ ่ น 1 609 92A 3G0 | (24.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 191 อย่ า งแรง เมื ่ อ เครื ่ อ งมื อ วั ด ถู ก กระทบจากภายนอก อย่ า งแรง ควรตรวจสอบความแม่ น ยํ า ก่ อ นนํ า ไปใช้ ง าน ต่ อ เสมอ (ดู "ความแม่ น ยํ า การทํ า ระดั บ ") Bosch Power Tools 1 609 92A 3G0 | (24.8.16)
  • Page 192 สามขา หรื อ วางเครื ่ อ งบนพื ้ น ผิ ว ที ่ ม ั ่ น คงและราบเสมอกั น ใกล้ ก ั บ ผนั ง A เปิ ด สวิ ท ช์ เ ครื ่ อ งมื อ วั ด 1 609 92A 3G0 | (24.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 193 – ที ่ ร ะยะ 2.5 เมตรห่ า งจากเครื ่ อ งมื อ วั ด ให้ ท ํ า เครื ่ อ งหมาย ตรงกลางเส้ น เลเซอร์ บ นผนั ง ทั ้ ง สองด้ า น (จุ ด I บนผนั ง A และจุ ด II บนผนั ง B) Bosch Power Tools 1 609 92A 3G0 | (24.8.16)
  • Page 194 ป้ อ งกั น รั ง สี อ ั ล ตราไวโอเลต (UV) ได้ อ ย่ า งสมบู ร ณ์ และยั ง ทํ า ให้ ม องเห็ น แสงสี ไ ม่ ช ั ด เจน 1 609 92A 3G0 | (24.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 195: Bahasa Indonesia

    Penjelasan tentang produk dan daya Bukakan halaman lipatan dengan gambar dari alat pengukur dan biarkan halaman ini terbuka selama Anda membaca petunjuk-petunjuk untuk penggunaan. Bosch Power Tools 1 609 92A 3G0 | (24.8.16)
  • Page 196: Data Teknis

    – dengan bantuan magnet 24 di tempat yang terbuat dari 9 Nomor model logam, 10 Label keselamatan kerja dengan laser – dihubungkan dengan penjepit 19 pada rangka plafon dari 11 Ulir untuk tripod 5/8" logam. 12 Ulir untuk tripod 1/4" 1 609 92A 3G0 | (24.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 197 3 detik saat alat pengukur mati. Jika tanah paling besar, alat pengukur sebisanya dipasangkan telah dinonaktifkan, garis laser berkedip sesaat sebagai pada tripod yang bisa dibeli secara lazim, dan dipasangkan di konfirmasi. tengah medan kerja. Bosch Power Tools 1 609 92A 3G0 | (24.8.16)
  • Page 198 B di seberang pengukur meratakan dengan sendirinya. (titik II). – Pindahkan alat pengukur – tanpa memutarkannya – ke dekat dinding B, hidupkan alat pengukur dan biarkan alat pengukur melakukan penyetelan otomatis. 1 609 92A 3G0 | (24.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 199 = 2 x 2 m x 0,3 mm/m = 1,2 mm. Ini berarti jarak antara pintu di dinding yang terbuka, dan pada setiap sisi dari pintu tanda-tanda maksimal boleh sebesar 1,2 mm. (pada alas yang keras) paling sedikit harus ada jarak 2,5 m. Bosch Power Tools 1 609 92A 3G0 | (24.8.16)
  • Page 200 Kaca mata ini berguna untuk melihat sinar laser dengan lebih jelas, akan Layanan pasca beli Bosch menjawab semua pertanyaan Anda tetapi tidak melindungi mata terhadap sinar laser. terkait reparasi dan maintenance serta suku cadang produk ...
  • Page 201: Tiếng Việt

    Điều này đảm bảo cho sự an Dụng cụ đo có thể nhận biết rõ ràng bằng chuỗi số dòng 9 trên nhãn ghi loại máy. toàn của dụng cụ đo được giữ nguyên. Bosch Power Tools 1 609 92A 3G0 | (24.8.16)
  • Page 202 độ chung quanh trước khi đưa vào sử dụng. Trong trường hợp ở trạng thái nhiệt độ cực độ hay nhiệt độ thay đổi thái quá, sự chính xác của dụng cụ đo có thể bị hư hỏng. 1 609 92A 3G0 | (24.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 203 đa tại một trong những lần kiểm tra, xin vui lòng laze dọc, mang đến trạm phục vụ hàng đã bán của Bosch để – Vận hành theo hướng chéo “–” và “l” : tạo ra một được sửa chữa.
  • Page 204 điểm của đường laze trên cả hai tường xác vào tiêu điểm II đã được đánh dấu trước đó (điểm I trên tường A và điểm II trên tường B). trên tường B. 1 609 92A 3G0 | (24.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 205 đa cho phép là = 2 x 2 m x 0,3 mm/m = 1,2 mm. Vì vậy, các điểm đánh dấu không được cách nhau quá 1,2 mm. Bosch Power Tools 1 609 92A 3G0 | (24.8.16)
  • Page 206 Bằng cách sử dụng bệ đỡ phổ thông 20, ta có thể Bộ phận dịch vụ ứng dụng Bosch sẽ hân hạnh trả lời gắn dụng cụ đo vào. vd. lên một bề mặt thẳng đứng, các câu hỏi liên quan đến các sản phẩm của chúng đường ống hay các vật liệu từ...
  • Page 207 ‫ﺳﻴﺴﺘﺎل‬ ‫اﻟﻤﻨﻄﻘﺔ اﻟﺼﻨﺎﻋﻴﺔ اﺣﺪادن‬ ‫اﻟﺠﺰاﺋﺮ‬ ‫ﺑﺠﺎﻳﺔ‬  – 06000 ‫اﻟﻬﺎﺗﻒ‬ + 213 (0) 982 400 992 : ‫اﻟﻔﺎﻛﺲ‬ + 213 (0) 34201569 : ‫اﻟﺒﺮﻳﺪ اﻻﻟﻜﺘﺮوﻧﻲ‬ sav@siestal-dz.com : Bosch Power Tools 1 609 92A 3G0 | (24.8.16) gll210_ar_160992A2K0_002.indd 207 gll210_ar_160992A2K0_002.indd 207 24.08.2016 16:11:47 24.08.2016 16:11:47...
  • Page 208 ‫ﻓﺘﺤﺔ اﻟﺒﺎب‬ ‫ﻣﻢ. أي أﻧﻪ ﻳﺠﻮز أن ﻳﺒﻠﻎ‬ ‫ﻣﻢ/م‬ ‫م‬ 1,2 = 0,3 x 2 x 2 = d .‫ﻣﻢ‬ ‫اﻟﺒﻌﺪ اﻷﻗﺼﯽ ﺑﻴﻦ اﻟﻌﻼﻣﺘﻴﻦ‬ 1 609 92A 3G0 | (24.8.16) Bosch Power Tools gll210_ar_160992A2K0_002.indd 208 gll210_ar_160992A2K0_002.indd 208 24.08.2016 16:11:47 24.08.2016 16:11:47...
  • Page 209 ‫ﻣﻢ. أي أﻧﻪ ﻳﺠﻮز أن ﻳﺒﻠﻎ‬ ‫ﻣﻢ/م‬ ‫م‬ 0,3 x 5 x 2 = d .‫ﻣﻢ‬ ‫اﻟﺒﻌﺪ اﻷﻗﺼﯽ ﺑﻴﻦ اﻟﻌﻼﻣﺘﻴﻦ‬ .‫ﻣﻢ‬ ‫اﻟﺒﻌﺪ اﻷﻗﺼﯽ ﺑﻴﻦ اﻟﻌﻼﻣﺘﻴﻦ‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 3G0 | (24.8.16) gll210_ar_160992A2K0_002.indd 209 gll210_ar_160992A2K0_002.indd 209 24.08.2016 16:11:47 24.08.2016 16:11:47...
  • Page 210 ‫أو ﻋﻨﺪ ﺗﻐﻴﻴﺮ اﻟﻮﺿﻌﻴﺔ أﺛﻨﺎء اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ. ﺗﻔﺤﺺ ﻣﺮﻛﺰ ﺧﻄﻮط‬ ‫اﻟﻠﻴﺰر اﻷﻓﻘﻴﺔ أو اﻟﻌﺎﻣﻮدﻳﺔ ﺑﻌﺪ إﻋﺎدة اﻟﺘﺴﻮﻳﺔ ﻧﻈﺮا إﻟﯽ‬ .‫اﻟﻨﻘﻂ اﻟﻤﺮﺟﻌﻴﺔ ﻣﻦ أﺟﻞ ﺗﺠﻨﺐ اﻷﺧﻄﺎء‬ 1 609 92A 3G0 | (24.8.16) Bosch Power Tools gll210_ar_160992A2K0_002.indd 210 gll210_ar_160992A2K0_002.indd 210 24.08.2016 16:11:47 24.08.2016 16:11:47...
  • Page 211 ‫ﻻ ﺗﻮﺟﻪ ﺷﻌﺎع اﻟﻠﻴﺰر ﻋﻠﯽ اﻷﺷﺨﺎص أو اﻟﺤﻴﻮاﻧﺎت وﻻ‬ ◀ ‫ﺑﺎﻟﺸﻜﻞ اﻟﺼﺤﻴﺢ ﺣﺴﺐ اﻟﺼﻮر ﻓﻲ اﻟﺠﺎﻧﺐ اﻟﺪاﺧﻠﻲ ﺑﺤﺠﺮة‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ أﻧﺖ ﻧﻈﺮك إﻟﯽ ﺷﻌﺎع اﻟﻠﻴﺰر، وﻻ ﺣﺘﯽ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ‬ .‫اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت‬ .‫ﻛﺒﻴﺮ‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 3G0 | (24.8.16) gll210_ar_160992A2K0_002.indd 211 gll210_ar_160992A2K0_002.indd 211 24.08.2016 16:11:47 24.08.2016 16:11:47...
  • Page 212 :‫ﻗﺪ ﻳﻘﻞ ﻣﺠﺎل اﻟﻌﻤﻞ ﻣﻦ ﺧﻼل ﺷﺮوط اﻷﺟﻮاء اﻟﻐﻴﺮ ﻣﻼﺋﻤﺔ )ﻣﺜﻼ‬ .(‫اﻟﺘﻌﺮض ﻷﺷﻌﺔ اﻟﺸﻤﺲ اﻟﻤﺒﺎﺷﺮة‬ ‫ﻋﻠﯽ ﻻﻓﺘﺔ‬ ‫ﻟﺘﻤﻴﻴﺰ ﻋﺪة اﻟﻘﻴﺎس ﺑﻮﺿﻮح، ﻳﺮﺟﻊ إﻟﯽ اﻟﺮﻗﻢ اﻟﻤﺘﺴﻠﺴﻞ‬ .‫اﻟﻄﺮاز‬ 1 609 92A 3G0 | (24.8.16) Bosch Power Tools gll210_ar_160992A2K0_002.indd 212 gll210_ar_160992A2K0_002.indd 212 24.08.2016 16:11:47 24.08.2016 16:11:47...
  • Page 213 ‫اﺧﺘﻼف ﯾﺎ ﺟﺎﺑﺠﺎﯾﯽ در ارﺗﻔﺎع دﻟﺨﻮاه را اﻧﺪازه ﮔﯿﺮی ﻛﻨﯿﺪ‬ ‫و آﻧﺮا ﺑﻪ ﯾﻚ ﻣﺤﻞ دﯾﮕﺮ ﻣﻨﺘﻘﻞ ﻛﻨﯿﺪ. ﺑﻪ اﯾﻦ ﺗﺮﺗﯿﺐ ﺗﻨﻈﯿﻢ‬ ‫دﻗﯿﻖ اﺑﺰار اﻧﺪازه ﮔﯿﺮی در ارﺗﻔﺎﻋﯽ ﻛﻪ ﺑﺎﯾﺪ اﻧﺘﻘﺎل اﻧﺠﺎم‬ .‫ﺑﮕﯿﺮد، ﺣﺬف ﻣﯽ ﺷﻮد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 3G0 | (24.8.16) gll210_fa_160992A2K0_002.indd 213 gll210_fa_160992A2K0_002.indd 213 24.08.2016 16:12:07...
  • Page 214 ‫ﺑﺎزﺷﻮ د َ ر، اﻧﺤﺮاف ﯾﺎ اﺧﺘﻼف واﻗﻌﯽ اﺑﺰار اﻧﺪازه ﮔﯿﺮی‬ .‫ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺧﻂ ﻋﻤﻮدی اﺳﺖ‬ .‫ارﺗﻔﺎع ﺑﺎزﺷﻮ د َر را اﻧﺪازه ﮔﯿﺮی ﮐﻨﯿﺪ‬ − 1 609 92A 3G0 | (24.8.16) Bosch Power Tools gll210_fa_160992A2K0_002.indd 214 gll210_fa_160992A2K0_002.indd 214 24.08.2016 16:12:07 24.08.2016 16:12:07...
  • Page 215 (‫ﺳﻪ ﭘﺎﯾﻪ و ﯾﺎ در ﺻﻮرت ﻟﺰوم ﺑﺎ ﻗﺮار آن ﺑﺮ روی ﯾﮏ ﺷﯿﺊ‬ ‫ﮐﻪ ﻧﻘﻄﻪ ﻣﺤﻞ ﺗﻘﺎﻃﻊ ﺧﻄﻮط ﻟﯿﺰر دﻗﯿﻘًﺎ ﺑﺮ روی ﻧﻘﻄﻪ‬ ‫ﮐﻪ ﭘﯿﺸﺎﭘﯿﺶ ﻋﻼﻣﺖ ﮔﺬاری ﺷﺪه‬ ‫ﻣﻮﺟﻮد ﺑﺮ روی دﯾﻮار‬ .‫اﺳﺖ، ﻗﺮار ﺑﮕﯿﺮد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 3G0 | (24.8.16) gll210_fa_160992A2K0_002.indd 215 gll210_fa_160992A2K0_002.indd 215 24.08.2016 16:12:07...
  • Page 216 ،‫« : ﯾﮏ ﺧﻂ ﻟﯿﺰر اﻓﻘﯽ ﺗﻮﻟﯿﺪ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‬ » ‫ﻋﻤﻠﮑﺮد اﻓﻘﯽ‬ − ،‫« : ﯾﮏ ﺧﻂ ﻟﯿﺰر ﻋﻤﻮدی ﺗﻮﻟﯿﺪ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‬ » ‫ﻋﻤﻠﮑﺮد ﻋﻤﻮدی‬ − 1 609 92A 3G0 | (24.8.16) Bosch Power Tools gll210_fa_160992A2K0_002.indd 216 gll210_fa_160992A2K0_002.indd 216 24.08.2016 16:12:07 24.08.2016 16:12:07...
  • Page 217 ‫ﺑﺎ دﻣﺎی ﻣﺤﯿﻂ وﻓﻖ ﺑﺪﻫﺪ، ﭘﯿﺶ از اﯾﻨﮑﻪ آﻧﺮا ﻣﻮرد‬ (‫اﺳﺘﻔﺎده ﻗﺮار ﺑﺪﻫﯿﺪ. دﻣﺎی ﺣﺎد )ﮔﺮﻣﺎ و ﺳﺮﻣﺎی ﺷﺪﯾﺪ‬ ‫و ﯾﺎ ﻧﻮﺳﺎن ﺷﺪﯾﺪ دﻣﺎ ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﺪ در دﻗﺖ اﻧﺪازه ﮔﯿﺮی‬ .‫ﺗﺄﺛﯿﺮ ﻣﻨﻔﯽ ﺑﮕﺬارد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 3G0 | (24.8.16) gll210_fa_160992A2K0_002.indd 217 gll210_fa_160992A2K0_002.indd 217 24.08.2016 16:12:07...
  • Page 218 ‫ﻣﺤﯿﻄﯽ )از ﺟﻤﻠﻪ ﺗﺤﺖ ﺗﺎﺑﺶ ﻣﺴﺘﻘﯿﻢ ﻧﻮر ﺧﻮرﺷﯿﺪ( ﮐﺎﻫﺶ ﭘﯿﺪا‬ .‫ﮐﻨﺪ‬ ‫ﺑﺮای ﻣﺸﺨﺺ ﮐﺮدن دﻗﯿﻖ ﻣﺪل اﺑﺰار اﻧﺪازه ﮔﯿﺮی، ﺷﻤﺎره ﺳﺮی‬ .‫ﺑﺮ روی ﺑﺮﭼﺴﺐ دﺳﺘﮕﺎه )ﭘﻼک ﻣﺪل( درج ﺷﺪه اﺳﺖ‬ 1 609 92A 3G0 | (24.8.16) Bosch Power Tools gll210_fa_160992A2K0_002.indd 218 gll210_fa_160992A2K0_002.indd 218 24.08.2016 16:12:08 24.08.2016 16:12:08...

Table des Matières