Sommaire des Matières pour IMG STAGELINE PARL-40DMX
Page 1
DMX-LED-SCHEINWERFER DMX LED SPOTLIGHT PROJECTEUR DMX À LEDS PROIETTORE DMX A LED PARL-40DMX Bestellnummer 38.6430 BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI • ISTRUZIONI PER L’USO • MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI • VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SIKKERHEDSOPLYSNINGER • SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • TURVALLISUUDESTA...
Page 2
Bevor Sie einschalten … Before switching on … Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen We wish you much pleasure with your new “img Gerät von „img Stage Line“. Bitte lesen Sie diese Stage Line” unit. Please read these operating Bedienungsanleitung vor dem Betrieb gründlich instructions carefully prior to operating the unit.
Page 3
DMX-Steuerung DMX control Gestion DMX Comando DMX Musiksteuerung Music control MENU ENTER Gestion musique Comando musica Automatisch ablaufende Programme Programs running automatically Programmes à déroulement automatique Programmi a svolgimento automatico Farbstrahler / Stroboskop Colour spotlight / stroboscope Projecteur couleur / stroboscope Proiettore a colori / Stroboscopio Firmware-Version Firmware version...
6, 5, 4 oder 3 DMX-Steuerkanäle). Er kann aber auch eigenständig ohne Steuergerät betrieben werden. 2 Hinweise für den sicheren Gebrauch Als Besonderheit bietet der PARL-40DMX beim DMX-Betrieb die Verwendung von 66 Unteradres- Das Gerät entspricht allen relevanten Richtlinien sen. Dadurch lassen sich über eine einzige DMX- der EU und ist deshalb mit gekennzeichnet.
schraube oder einer Lichtstrahler-Halterung 6.1 Betrieb ohne DMX-Steuergerät (C-Haken) an einer Traverse. Für den eigenständigen Betrieb stehen 3 Modi zur Zum Ausrichten des Scheinwerfers die zwei Verfügung. Feststellschrauben (3) am Montagebügel lösen. 6.1.1 Farbstrahler und Stroboskop Die gewünschte Neigung des Scheinwerfers In diesem Modus strahlt der Scheinwerfer konstant einstellen und die Schrauben wieder fest ziehen.
CDMXN-Serie von „img Stage Line“). Bei Lei- Scheinwerfer (Master-Slave-Modus) tungslängen ab 150 m wird grundsätzlich das Zwi- Es lassen sich mehrere PARL-40DMX zusammen- schen schalten eines DMX-Aufholverstärkers emp- schließen. Das Hauptgerät (Master) kann dann alle fohlen (z. B. SR-103DMX von „img Stage Line“).
000 – 255 Grundhelligkeit Rot jedes Gerät eine eigene Startadresse erhalten. Soll 000 – 255 Grundhelligkeit Grün der erste DMX-Kanal des PARL-40DMX vom Licht- 000 – 255 Grundhelligkeit Blau steuergerät z. B. über die DMX-Adresse 17 gesteu- 000 – 255 Grundhelligkeit Weiß...
6.3.5 Unteradressen verwenden DMX- Unter- DMX- Unter- DMX- Unter- Wert adresse Wert adresse Wert adresse Durch die Verwendung von Unteradressen lassen sich über eine einzige DMX-Startadresse bis zu 66 000 – 009 alle Scheinwerfer (-gruppen) unabhängig voneinander 010 – 019 steuern.
In any case the unit must be repaired by skilled As a special feature for DMX operation the personnel. PARL-40DMX offers the use of 66 sub-addresses. A damaged mains cable must only be replaced Thus, it is possible to control up to 66 spotlights by skilled personnel.
4 Mounting 6 Operation Always place the unit so that a sufficient air circu- The operating buttons MENU, and ENTER ▲ ▼ lation is ensured during operation. The air vents at (7) serve to select the operating mode and different the housing must not be covered in any case.
(master-slave mode) of the last DMX unit of the chain with a 120 Ω Several PARL-40DMX can be interconnected. Then resistor (> 0.3 W) : Connect a corresponding ter- the master unit can control all slave units in sync.
6.3.4 DMX channels and functions of the DMX channels Channel Function number channel value To be able to operate the PARL-40DMX with a light 000 – 255 colour controller, the DMX start address ( chapter 000 – 255 colour saturation 6.3.3) and the number of the DMX channels have...
6.3.5 Using sub-addresses Sub- Sub- Sub- value address value address value address If you use sub-addresses, you will be able to con- trol up to 66 spotlights (spotlight groups) independ- 000 – 009 ently of each other via a single DMX start address. 010 –...
(au choix, 8, 6, 5, 4 ou 3 canaux DMX). Il peut éga- lement fonctionner seul sans contrôleur. Lʼappareil répond à toutes les directives néces- Particularité du PARL-40DMX : il propose, en saires de lʼUnion européenne et porte donc le sym- mode DMX, 66 sous-adresses. Ainsi, on peut gérer bole via une seule adresse de démarrage DMX, jusquʼà...
1. Fixez le projecteur via les étriers de montage (1) 6.1 Fonctionnement sans contrôleur DMX par exemple via une vis de montage solide ou Pour un fonctionnement indépendant, 3 modes un support pour projecteur (crochet C) à une sont disponibles : traverse.
DMX (par exemple câbles de la série Il est possible de brancher ensemble plusieurs CDMXN de “img Stage Line”). Pour des longueurs PARL-40DMX. Lʼappareil principal (Master) peut de liaison à partir de 150 m, il est recommandé dʼin- gérer de manière synchrone tous les appareils sérer un amplificateur DMX de signal (par exemple...
000 – 255 luminosité de base rouge chaque appareil, une adresse de démarrage propre. Si le premier canal DMX du PARL-40DMX 000 – 255 luminosité de base vert doit être géré par le contrôleur, par exemple via 000 –...
6.3.5 Utilisation des sous-adresses Valeur Sous- Valeur Sous- Valeur Sous- adresse adresse adresse En utilisant les sous-adresses, on peut gérer jusquʼà 66 projecteurs (groupes de projecteurs) 000 – 009 tous indépendamment les uns des autres via une seule 010 – 019 adresse de démarrage DMX.
▼ rences avec dʼautres projecteurs sʼils sont gérés 6) Avec les touches de commande, revenez au ensemble avec le PARL-40DMX. mode de fonctionnement souhaité. 15 se condes Pour activer la correction de blanc et régler les environ après la dernière activation dʼune valeurs de correction : touche, les touches sont verrouillées.
(230 V~ / 50 Hz) tavia, può essere impiegato anche autonoma- mente senza unità di comando. Come particolarità, il PARL-40DMX offre, con il 2 Avvertenze di sicurezza funzionamento DMX, lʼuso di 66 sottoindirizzi. In Questʼapparecchio è conforme a tutte le direttive questo modo è...
1. Fissare il proiettore per mezzo delle staffe di 6.1 Funzionamento senza montaggio (1), p. es. con una robusta vite di mon- unità DMX di comando taggio o un supporto per proiettori (gancio a C) Per il funzionamento autonomo sono disponibili su una traversa.
CDMXN di “img Stage Line”). Nel caso di lunghezze oltre i 150 m si consiglia lʼimpiego di Si possono assemblare più PARL-40DMX. Lʼappa- un amplificatore DMX (p. es. SR-103DMX di “img recchio principale (master) è in grado di coman- Stage Line”).
DMX collegati con lʼunità per comando luce, 000 – 255 Luminosità base rosso ogni apparecchio deve avere il suo indirizzo di start. Se il primo canale DMX del PARL-40DMX 000 – 255 Luminosità base verde deve essere comandato dallʼunità per comando 000 –...
Page 26
6.3.5 Utilizzare sottoindirizzi Valore Sotto- Valore Sotto- Valore Sotto- indirizzo indirizzo indirizzo Tramite lʼutilizzo di sottoindirizzi è possibile gestire in modo indipendente e per mezzo di un solo indi- 000 – 009 tutti rizzo di start DMX fino a 66 (gruppi di) proiettori. In 010 –...
El aparato cumple con todas las directivas relevan- Como función especial para el funcionamiento tes de la UE y por lo tanto está marcado con el sím- DMX, el PARL-40DMX ofrece el uso de 66 subdi- bolo recciones. Por lo tanto, se pueden controlar hasta...
1. Fije el proyector con los soportes de montaje 6.1 Funcionamiento sin Controlador DMX (1), p. ej. con un tornillo de montaje o un soporte Para el funcionamiento independiente hay 3 modos para juegos de luces (gancho C) en una barra disponibles.
DMX (p. ej. yectores (modo Master / Slave) cables de la gama CDMXN de “img Stage Line”). Se pueden interconectar varios PARL-40DMX. El Para cableados de más de 150 m, se recomienda aparato Master podrá puede controlar todos los insertar un amplificador de nivel DMX adecuado aparatos Slave sincronizadamente.
DMX 17, ajuste la di- 000 – 255 Brillo básico del verde rección de inicio 17 en el PARL-40DMX. Los si- 000 – 255 Brillo básico del azul guientes canales DMX del PARL-40DMX se asig- 000 –...
6.3.5 Utilizar subdirecciones Valor Sub- Valor Sub- Valor Sub- dirección dirección dirección Si utiliza subdirecciones, podrá controlar hasta 66 proyectores (o grupos de proyectores) indepen- 000 – 009 todos dientemente entre sí mediante una sola dirección 010 – 019 de inicio DMX. Por lo tanto, el número máximo de 020 –...
Page 34
8, 6, 5, 4 lub 3 kanałów DMX do wyboru), ale może również pracować bez niego. 2 Środki bezpieczeństwa Specjalną cechą reflektora PARL-40DMX jest Urządzenie spełnia wszystkie wymagania norm UE możliwość wykorzystywania 66 subadresów pod- dzięki czemu jest oznaczone symbolem czas sterowania DMX.
porowych lub na poziomej poprzeczce statywu 6.1 Praca bez kontrolera DMX oświetleniowego (zaczep C). W przypadku pracy niezależnej, urządzenie oferuje Dla uzyskania żądanej pozycji, poluzować 3 tryby. regulatory (3) przy uchwycie montażowym. Ustawić wybraną pozycję i dokręcić je. 6.1.1 Kolorowy reflektor oraz stroboskop W tym trybie reflektor świeci jednym kolorem.
DMX (np. serii CDMXN reflektorami (tryb master-slave) marki “img Stage Line”). Jeżeli długość przewodu przekracza 150 m, zalecane jest podłączenie Pojedyncze urządzenia PARL-40DMX mogą zos- wzmacniacza sygnału DMX (np. SR-103DMX marki tać połączone w celu równoczesnego sterowania “img Stage Line”).
6.3.5 Wykorzystywanie subadresów Wartość Sub- Wartość Sub- Wartość Sub- adres adres adres Dzięki subadresom, możliwe jest niezależne stero- wanie nawet 66 reflektorami (grupami reflektorów) 000 – 009 wszystko poprzez pojedynczy adres startowy DMX, a co za 010 – 019 tym idzie, znaczne zwiększenie liczby sterowanych 020 –...
DMX LED-schijnwerper Lees aandachtig de onderstaande veiligheidsvoor- schriften, alvorens het toestel in gebruik te nemen. Mocht u bijkomende informatie over de bediening van het toestel nodig hebben, lees dan de Engelse tekst van deze handleiding. Veiligheidsvoorschriften Montage Het apparaat is in overeenstemming met alle rele- Plaats het apparaat steeds zo, dat bij het gebruik vante EU-Richtlijnen en is daarom gekenmerkt voldoende ventilatie is gegarandeerd.
DMX LED reflektor lampe Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger grun- digt igennem før ibrugtagning af enheden. Bortset fra sikkerhedsoplysningerne henvises til den engelske tekst. Vigtige sikkerhedsoplysninger Montering Denne enhed overholder alle relevante EU-direkti- Placér altid enheden så der er rigeligt med venti- ver og er som følge deraf mærket lation omkring denne.
DMX LED Reflektor Läs igenom säkerhetsföreskrifterna innan enheten tas i bruk. Ytterligare information återfinns på övriga språk i manualen. Säkerhetsföreskrifter Montering Denna enhet uppfyller alla relevanta direktiv inom Placera enheten så att luften kan cirkulera fritt EU och har därför fått märkning.
Page 43
DMX LED ValoefektI Ole hyvä ja tutustu seuraaviin ohjeisiin varmistaak- sesi tuotteen turvallisen käytön. Tarvitessasi lisätie- toja tuotteen käytöstä löydät ne muun kielisistä käyttöohjeista. Turvallisuudesta Asennus Laite vastaa kaikkia vaadittuja EU direktiivejä, joten Asenna laite aina siten, että riittävä ilmankierto se on varustettu merkinnällä.