Sommaire des Matières pour IMG STAGELINE PARL-40SET
Page 1
DMX-LED-SCHEINWERFER-SET SET OF DMX LED SPOTLIGHTS SET DE PROJECTEURS DMX À LEDS SET DI PROIETTORI DMX A LED PARL- 40 SET Bestellnummer 38.4790 BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO • MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI • VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SIKKERHEDSOPLYSNINGER •...
Page 3
Bevor Sie einschalten … Before switching on … Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen We wish you much pleasure with your new “img Gerät von „img Stage Line“. Bitte lesen Sie diese Stage Line” unit. Please read these operating Bedienungsanleitung vor dem Betrieb gründlich instructions carefully prior to operating the unit.
Page 4
10 Feststellschrauben; behalten die Scheinwerfer nicht die eingestellte Neigung, diese Schrauben Einsatzmöglichkeiten fester anziehen Das PARL-40SET besteht aus 4 flachen LED- 11 LED-Scheinwerfer Scheinwerfern und der zugehörigen Steuereinheit. Es dient zur Beleuchtung z. B. auf Bühnen, in Dis- kotheken und Festsälen. In jedem Scheinwerfer Hinweise für den...
Page 5
Das beiliegende Netzkabel zuerst in die Netzbuchse sollte mindestens 50 cm betragen. (1) stecken und dann in eine Steckdose (230 V~/ Das PARL-40SET ist für die Montage auf einem 50 Hz). Danach ist das Gerät betriebsbereit und Leuchtenstativ mit einem Standard-Rohrdurch- lässt sich über ein DMX-Lichtsteuergerät bedienen.
Page 6
Mit der Taste MODE (2) die gewünschte Zuord- Technische Daten nung auswählen. Wird im Display (3) „d“ angezeigt, Lichtquelle: ..4 × 146 LEDs (40 rote, gilt folgende Kanalzuordnung: 68 grüne, 38 blaue) Kanal 1 –...
Page 7
10 Setscrews; in case the spotlights do not keep their inclination as adjusted, retighten these Applications screws The PARL-40SET consists of 4 flat LED spotlights 11 LED spotlight and the corresponding control unit. It serves as an illumination, e. g. on stage, in discotheques, and festival rooms.
Page 8
5.1 Changing the spotlight assignment it is recommended to insert a DMX level matching To be able to control two PARL-40SET units via the amplifier (e. g. SR-103DMX from “img Stage Line”). same DMX channels e. g. when using them in a...
Page 9
If the display shows “dr”, the following channel Specifications assignment will apply: Light source: ..4 × 146 LEDs channels 1 to 4: fourth spotlight (from the left) (40 red, 68 green, 38 blue) channels 5 to 8: third spotlight diameter: .
Page 10
Possibilités dʼutilisation 11 Projecteur à LEDS Le PARL-40SET se compose de 4 projecteurs à LEDs très plats et d'une unité de commande cor- respondante. Il permet un éclairage par exemple Conseils dʼutilisation sur scène, dans des discothèques ou salles des...
Page 11
être de 50 cm au moins. tionner et peut être géré via un contrôleur DMX. Le PARL-40SET est prévu pour un montage sur un Pour éteindre, débranchez le cordon secteur. pied de lumière avec un diamètre de tube standard AVERTISSEMENT Ne regardez jamais directement de 35 mm (par exemple PAST-400 / SW de “img...
Page 12
Avec la touche MODE (2), sélectionnez l'attribu- Caractéristiques techniques tion souhaitée. Si sur l'affichage (3), “d” est visible, Source de lumière : . . 4 × 146 LEDs (40 rouges, l'attribution des canaux est la suivante : 68 vertes, 38 bleues) canal 1 –...
Page 13
Possibilità dʼimpiego viti Il PARL-40SET è composto da 4 proiettori piatti a 11 Proiettore a LED LED con relativa unità di comando. Serve allʼillumi- nazione, p. es. sul palcoscenico, in discoteche o in sale per feste.
Page 14
DMX di deve essere inferiore a 50 cm. comando luce. Per spegnere, staccare la spina Il PARL-40SET è previsto per il montaggio su uno della presa. stativo per lampade con diametro standard del tubo AVVERTIMENTO Non guardare direttamente nei di 35 mm (p.
Page 15
Con il tasto MODE (2) si sceglie lʼassegnazione Dati tecnici desiderata. Se sul display (3) si vede “d”, è valida Sorgenti luminosi: . . . 4 × 146 LED (40 rossi, la seguente assegnazione dei canali: 68 verdi, 38 blu) Canali 1 –...
Page 16
10 Tornillos de presión; si los proyectores no man- Aplicaciones tienen su inclinación ajustada, apriete de nuevo El PARL-40SET está formado por 4 reflectores estos tornillos LED planos y el correspondiente controlador. Sirve 11 Proyector LED como iluminación p. ej. en escenarios, discotecas, o salas de fiestas.
Page 17
50 cm. puede funcionar mediante un controlador DMX. Para apagarlo, desconecte el enchufe de la toma. El PARL-40SET está provisto para montarse en un pie con un diámetro de tubo estándar de 35 mm ADVERTENCIA No mire nunca hacia los LEDs (p.
Page 18
Seleccione la asignación que quiera con el Especificaciones botón MODE (2). Si en el visualizador (3) se mues- Fuente de luz: ..4 × 146 LEDS (40 rojos, tra “d”, se aplicará la siguiente asignación de cana- 68 verdes, 38 azules) les: Diámetro: .
Page 19
9 Śruba mocująca: utrzymuje żądane ustawienie reflektora 10 Śruby blokujące: utrzymują żądane nachylenie Zastosowanie reflektora Zestaw PARL-40SET składa się z 4 płaskich reflek- 11 Reflektor diodowy torów diodowych oraz modułu sterującego. Może znaleźć zastosowanie w na scenie, w dyskotekach, Środki bezpieczeństwa klubach oraz salach tanecznych.
Page 20
Nie należy patrzeć bezpośrednio na wysoką temperaturę wynosi 50 cm. diody, silne światło może uszkodzić wzrok. Zestaw PARL-40SET przystosowany jest do mon- Efekt stroboskopu i szybkie zmiany tażu na statywie oświetleniowym o przekroju rury światła mogą być groźne dla osób 35 mm (np.
Page 21
Jeżeli wyświetlacz (3) pokazuje “dr”, ustawione jest Specyfikacja następujące przypisanie kanałów: Źródło światła: ..4 × 146 diod kanały 1 do 4: czwarty reflektor (od lewej) (40 czerwonych, 68 zielo- kanały 5 do 8: trzeci reflektor nych, 38 niebieskich) wielkość: .
Page 22
Lees aandachtig de onderstaande veiligheidsvoor- schriften, alvorens het toestel in gebruik te nemen. Mocht u bijkomende informatie over de bediening van het toestel nodig hebben, lees dan de En gelse tekst van deze handleiding. Veiligheidsvoorschriften Montage Het apparaat is in overeenstemming met alle vereiste Plaats het apparaat steeds zo, dat bij het gebruik EU-Richtlijnen en is daarom gekenmerkt met voldoende ventilatie is gegarandeerd.
Page 23
Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger grun- digt igennem før ibrugtagning af enheden. Bortset fra sikkerhedsoplysningerne henvises til den engelske tekst. Vigtige sikkerhedsoplysninger Montering Denne enhed overholder alle nødvendige EU- Placér altid enheden så der er rigeligt med venti- direktiver og er som følge deraf mærket lation omkring denne.
Page 24
Läs igenom säkerhetsföreskrifterna innan enheten tas i bruk. Ytterligare information återfinns på övriga språk i manualen. Säkerhetsföreskrifter Montering Enheten uppfyller alla krav enligt EU och har därför Placera enheten så att luften kan cirkulera fritt försetts med symbolen runt den och täpp inte till kylhålen i chassiet. Minimiavstånd till brännbara föremål är 50 cm.
Page 25
Ole hyvä ja tutustu seuraaviin ohjeisiin varmistaak- sesi tuotteen turvallisen käytön. Tarvitessasi lisätie- toja tuotteen käytöstä löydät ne muun kielisistä käyttöohjeista. Turvallisuudesta Asennus Laite vastaa kaikkia vaadittuja EU direktiivejä, joten Asenna laite aina siten, että riittävä ilmankierto se on varustettu merkinnällä.