Sommaire des Matières pour IMG STAGELINE PARL-174DMX
Page 1
DMX-LED-Scheinwerfer DMX LED Spotlight PARL-174DMX Bestell-Nr. • Order No. 38.6310 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO MANUAL DE INSTRUCCIONES VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS...
Page 2
Deutsch . . . . . . . . . . Seite English . . . . . . . . . . . Page Français .
Page 3
➁ ➀ DMX-512 MENU ENTER DMX OUT DMX IN 230 V~/50Hz ➂...
Inhalt DMX-LED-Scheinwerfer Diese Anleitung richtet sich an den Installateur des . . . . . . . . . . . . . . . 4 Übersicht Geräts und an den Bediener mit Grundkenntnissen .
Vorsicht: Das Gerät darf nicht über einen Dimmer DMX- Steuerkanäle wählbar) . Er kann aber auch an die Netzspannung angeschlossen werden! allein oder im Verbund mehrerer PARL-174DMX (Master- /Slave-Modus) betrieben werden . Zusätzlich Das Gerät verfügt über einen Überhitzungsschutz .
Option wählen . 7.4 Master / Slave-Betrieb 3) Die Taste ENTER drücken: Das zuletzt eingestellte Mehrere Geräte PARL-174DMX können synchron Programm ( oder ) ist aktiviert und betrieben werden . Dabei übernimmt das erste Gerät wird im Display angezeigt . Mit der Taste oder ...
3) Die Taste ENTER drücken: Der Slave-Betrieb ist verschiedene interne Show-Programme abrufen . aktiviert, das Display zeigt Zudem ist es mithilfe von Unteradressen möglich, über nur 8 DMX-Kanäle bis zu 66 PARL-174DMX DMX-Steuerung individuell zu steuern . Zum Auswählen der Anzahl der DMX-Kanäle: DMX ist die Abkürzung für Digital Multiplex und...
8.4 Unteradressen verwenden 4) Wenn das Display zeigt, ist die Abschalt- funktion ausgeschaltet, d . h . das Display leuch- Durch die Verwendung von Unteradressen lassen tet immer . Bei eingeschalteter Funktion ( sich über eine einzige DMX-Startadresse bis zu erlischt das Display einige Sekunden nach dem 66 Scheinwerfer(gruppen) unabhängig voneinan- letzten Tastendruck und wird beim nächsten...
Contents DMX LED Spotlight These instructions are intended for installers of the Operating Elements and Connections unit and for users with basic knowledge in DMX . . . . . . . . . . . . . 12 control .
7.4 Master / Slave mode 3) Press the button ENTER: The last program ad- It is possible to operate several PARL-174DMX spot- justed ( ) is activated and shown lights in sync . The first unit (master) will control the on the display .
. In addition, sub- addresses 6, 5, 4 or 3 channels only . The functions of the allow individual control of up to 66 PARL-174DMX channels and the corresponding DMX values can spotlights via 8 DMX channels only . To select the be found in chapter 10 .1 .
8.4 Using sub-addresses 4) If the display shows , the auto-off feature has been deactivated, i . e . the display is always If you use sub-addresses, you will be able to control on . When the auto-off feature has been activated up to 66 spotlights (spotlight groups) independently ), the display is switched off after a few of each other via a single DMX start address .
10.1 DMX functions 3) Select the submenu item with the button and press ENTER to confirm . 10.1.1 3-channel mode (HSV) 4) The display shows , i . e . the key lock is de- activated . Activate the function ( ) with the DMX value Function button...
10.1.4 6-channel mode 10.1.5 8-channel mode DMX value Function DMX value Function channel 1: dimmer channel 1: dimmer 0 – 255 total brightness 0 – 255 total brightness channel 2: red component channel 2: red component 0 – 255 brightness of red 0 –...
10.2 Menu structure Sub-addresses for the 8-channel mode Sub- Sub- Main menu address value address value DMX address 000 – 009 1 – 512 010 – 019 MENU ENTER 020 – 029 020 – 039 Slave mode 040 – 049 Number of DMX channels 050 –...
Table des matières Projecteur DMX à LEDs Cette notice s’adresse à l’installateur de l‘appareil . . . . . 20 Eléments et branchements et à l‘utilisateur avec des connaissances de base . 20 Conseils d’utilisation et de sécurité dans la gestion DMX .
DMX (3, 4, 5, 6 ou 8 canaux DMX) . Il peut également fonctionner seul ou avec plusieurs L’appareil dispose d’une protection contre les sur- PARL-174DMX (mode master / slave) . Le micro- chauffes . En cas de température élevée, il s’éteint phone intégré permet des effets synchrones avec automatiquement puis se rallume une fois l’appareil...
3) Appuyez sur la touche ENTER : le dernier pro- On peut faire fonctionner de manière synchrone gramme réglé ( ) est activé et est plusieurs PARL-174DMX : le premier appareil (ap- indiqué sur l’affichage . Avec la touche ...
DMX (par exemple câbles de la série Pour pouvoir gérer le projecteur, il faut régler pour CDMXN de IMG STAGELINE) . Pour des longueurs le canal DMX 1 une adresse de démarrage DMX . de liaison à partir de 150 m ou pour gérer plus de Les canaux DMX suivants sont automatiquement 32 appareils, il est recommandé...
8.4 Utilisation des sous-adresses 2) Avec la touche , sélectionnez l’option dans le menu principal et confirmez avec En utilisant les sous-adresses, on peut gérer, via la touche ENTER . une seule adresse de démarrage DMX jusqu’à 66 3) Avec la touche sélectionnez le point du (groupes de) projecteurs indépendamment les uns...
10 Caractéristiques techniques 9.3 Verrouillage des touches Il est possible d’activer le verrouillage des touches Protocole de données : . . . DMX 512 pour éviter toute utilisation involontaire . Nombre de canaux DMX : . 3, 4, 5, 6 ou 8 Alimentation : .
10.2 Structure du menu Sous-adresses pour le mode 8 canaux Sous- Valeur Sous- Valeur Menu principal adresses adresses Adresse DMX tous 000 – 009 1 – 512 010 – 019 MENU ENTER 020 – 029 020 – 039 Mode Slave 040 –...
Indice Proiettore DMX a LED Queste istruzioni sono rivolte all‘installatore dell‘ap- Elementi di comando e collegamenti parecchio nonché all‘utente con conoscenze di base dei comandi DMX . Vi preghiamo di leggerle atten- . . . . . . . 28 Avvertenze di sicurezza tamente prima della messa in funzione dell‘appa- .
L’apparecchio dispone di una protezione contro il più PARL-174DMX (modo master/ slave) . Il micro- surriscaldamento . Quindi, in caso di temperatura fono integrato provvede a degli effetti di sincronia troppo alta si spegne e si riaccende automatica- con la musica .
7.4 Funzionamento Master / Slave menù principale . È possibile usare più apparecchi PARL-174DMX in 3) Premere il tasto ENTER: È attivato il programma modo sincrono . In questo caso, il primo apparecchio impostato per ultimo ( ) che viene (master) provvede al comando degli altri apparecchi visualizzato sul display .
DMX per il primo canale DMX . I canali DMX successivi sono quindi assegnati auto- IMG STAGELINE) . Nel caso di lunghezze oltre i 150 m maticamente ai seguenti indirizzi . o in caso di comando di più di 32 apparecchi tramite un’uscita DMX, si consiglia per principio l’impiego di...
8.4 Utilizzare sottoindirizzi 4) Se i display indica , significa che la funzione di disattivazione è disattivata e che il display è Tramite l’utilizzo di sottoindirizzi è possibile gestire sempre acceso . Con la funzione attivata ( in modo indipendente e per mezzo di un solo indi- il display si spegne alcuni secondi dopo l’ultima rizzo di start DMX fino a 66 (gruppi di) proiettori .
10 Dati tecnici 9.3 Blocco dei tasti Per escludere un azionamento involontario dei tasti Protocollo dati: . . . . . . . . . DMX 512 si può attivare il blocco dei tasti . Numero dei canali DMX: .
10.1.4 Modo a 6 canali 10.1.5 Modo a 8 canali Valore DMX Funzione Valore DMX Funktion Canale 1: Dimmer Canale 1: Dimmer 0 – 255 Luminosità totale 0 – 255 Luminosità totale Canale 2: Parte del rosso Canale 2: Parte del rosso 0 –...
10.2 Struttura del menù Sottoindirizzi per il modo a 8 canali Sotto- Valore Sotto- Valore Menù principale indirizzi indirizzo Indirizzo DMX tutti 000 – 009 1 – 512 010 – 019 MENU ENTER 020 – 029 020 – 039 Funzionamento slave 040 –...
Contenidos Proyector LED DMX Estas instrucciones van dirigidas al instalador del Elementos de Funcionamiento y aparato y a usuarios con conocimientos básicos . . . . . . . . . . . . . 36 Conexiones en control DMX .
. proyectores PARL-174DMX (modo Master / Slave) . Advertencia: No conecte nunca el aparato a la Además, el micrófono integrado ofrece efectos corriente mediante un dimmer .
“Auto 2”: estroboscopio 7.4 Modo Master / Slave Para activar uno de estos programas: Pueden utilizarse varios proyectores PARL-174DMX 1) Pulse el botón MENU / ESC hasta que entre en el sincronizados . El primer aparato (Master) controlará menú principal .
. Para el funcionamiento mediante un controlador DMX (p . ej . DMX-1440 = modo de 5 canales o DMX-510USB de IMG STAGELINE), el proyector = modo de 6 canales LED está equipado con 8 canales de control DMX .
9.2 Balance de color / 1) Pulse el botón MENU / ESC hasta que entre en el menú principal . balance del blanco 2) Seleccione el objeto de menú en el menú Se puede cambiar el balance entre los tres colores principal con el botón ...
10 Especificaciones 9.3 Bloqueo Para prevenir el funcionamiento accidental, se Protocolo de datos: . . . . . . DMX 512 puede activar el bloqueo . Número de canales DMX: . 3, 4, 5, 6 ó 8 Activar el bloqueo: Alimentación: .
10.2 Estructura del menú Subdirecciones para el modo 8 canales Sub- Valor Sub- Valor DMX Menú principal direcciones direcciones Dirección DMX todos 000 – 009 1 – 512 010 – 019 MENU ENTER 020 – 029 020 – 039 Mode Slave 040 –...
Spis treści Reflektor diodowy DMX Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla instala- . . 44 Elementy operacyjne oraz złącza torów i użytkowników posiadających co najmniej . . . . . . . 44 Środki bezpieczeństwa podstawową...
6 lub 8 kanałów DMX do wyboru), ale może rów- nież pracować bez niego lub w połączeniu z innymi Urządzenie posiada zabezpieczenie przed prze- reflektorami PARL-174DMX (tryb master / slave) . grzaniem; jeżeli temperatura wewnątrz przekroczy Dodatkowo, urządzenie może pracować w rytm dopuszczalną...
7.4 Tryb Master / Slave 3) Wcisnąć przycisk ENTER: Aktywowany i wyświe- Pojedyncze urządzenia PARL-174DMX mogą zo- tlony zostanie ostatnio wybrany program ( stać połączone w celu równoczesnego sterowania oder ) . Następnie wybrać żądany program wszystkich urządzeń podrzędnych (slave) zgodnie z...
1) Wcisnąć kilka razy przycisk MENU / ESC aż wy- kabel do transmisji sygnałów DMX (np . serii CDMXN świetlone zostanie menu główne . marki IMG STAGELINE) . Jeżeli długość przewodu przekracza 150 m lub podłączane jest więcej niż 32 2) Wybrać polecenie...
7) Z podmenu wybrać polecenie przyciskami 4) Jeżeli wyświetlacz pokaże , funkcja jest oraz i potwierdzić przyciskiem ENTER . wyłączona tzn . regulacja jest niemożliwa . Akty- wować ją przyciskiem 8) Jeżeli wyświetlacz pokaże , tzn . sub-adres wyłączony, aktywować...
9.4 Wyświetlanie wersji firmware’a 10.1.3 Tryb 5-kanałowy Dla wyświetlenia wersji firmware’a (system opera- Wartość DMX Funkcja cyjny urządzenia): kanał 1: ściemniacz 1) Wcisnąć kilka razy przycisk MENU / ESC aż wy- 0 – 255 całkowita jasność świetlone zostanie menu główne . kanał...
10.2 Struktura menu Meny główne Adres DMX 1 – 512 MENU ENTER Tryb slave Ilość kanałów DMX 3 kanały (HSV) 4 kanały 5 kanały 6 kanały 8 kanały Sub-adres (ID) ID 1 – ID 66 − włączony Sub-adresowanie (ID) − wyłączony −...
Lees aandachtig de onderstaande veiligheidsvoor- schriften, alvorens het toestel in gebruik te nemen . Mocht u bijkomende informatie over de bediening van het toestel nodig hebben, lees dan de Engelse tekst van deze handleiding . Veiligheidsvoorschriften • Trek de stekker nooit met het snoer uit het stop- Dit apparaat is in overeenstemming met alle contact, maar met de stekker zelf .
Page 53
Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger opmærk- somt igennem før ibrugtagning af enheden . Bortset fra sikkerhedsoplysningerne henvises til den engel- ske tekst . Sikkerhedsoplysninger • Hvis enheden benyttes til andre formål, end den Denne enhed overholder alle relevante EU-direktiver oprindeligt er beregnet til, hvis den monteres eller og er som følge deraf mærket betjenes forkert, eller hvis den ikke repareres af ADVARSEL Enheden benytter livsfarlig netspæn-...
Ge akt på säkerhetsinformationen innan enheten tas i bruk . Skulle ytterliggare information behövas kan den återfinnas i manualen för andra språk . Säkerhetsföreskrifter • Inga garantianspråk för enheten och inget ansvar Denna enhet uppfyller alla relevanta direktiv inom EU och har därför fått märkning .
Page 55
Ole hyvä ja huomioi joka tapauksessa seuraavat turvallisuuteen liittyvät seikat ennen laitteen käyt- töä . Laitteen toiminnasta saa lisätietoa tarvittaessa tämän laitteen muunkielisistä käyttöohjeista . Turvallisuudesta • Laitteen takuu raukeaa, eikä valmistaja, maahan- Tämä laite täyttää kaikki siihen kohdistuvat EU- tuoja tai myyjä...