Sommaire des Matières pour IMG STAGELINE PARL-12RGBW
Page 1
DMX-LED-Scheinwerfer DMX LED Spotlight PARL-12RGBW Bestellnummer 38.6890 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS...
Page 2
Bevor Sie einschalten … Before switching on … Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen We wish you much pleasure with your new “img Gerät von „img Stage Line“. Bitte lesen Sie diese Stage Line” unit. Please read these operating Bedienungsanleitung vor dem Betrieb gründlich instructions carefully prior to operating the unit.
Inhalt Auf der ausklappbaren Seite 3 finden Sie alle be - schriebenen Bedienelemente und Anschlüsse. Übersicht der Bedienelemente und Anschlüsse ......4 Übersicht der Bedienelemente und Anschlüsse 1.1 Infrarot-Fernbedienung .
DMX-Lichtsteuergerät ausgelegt (1, 4, 5 oder 8 schen Schlages. DMX-Steuerkanäle wählbar). Er kann aber auch allein oder im Verbund mehrerer PARL-12RGBW Beachten Sie auch unbedingt folgende Punkte: (Master- / Slave-Modus) betrieben werden. Dabei Verwenden Sie das Gerät nur im Innenbereich kann der Scheinwerfer bequem über die mitgelie-...
Verlängerungskabel AAC-170/ SW von MONACOR Sie sie zur umweltgerechten Entsor- erfolgen. Auf diese Weise lassen sich mehrere gung nur in den Sondermüll (z. B. Sam- PARL-12RGBW miteinander verbinden. melbehälter bei Ihrem Fachhändler). 6.2 Bedienung über das Menü Bedienung Einstellungen über das Menü erfolgen mit den Tas- Das Auswählen des Betriebsmodus und der ver-...
7) Für weitere Einstellungen mit der Taste MENU licht) und (ca. 10 Hz) einstellen und mit der auf eine höhere Menüebene zurückspringen, Taste ENTER speichern. (ggf. bis zum Hauptmenü, Be dienschritt 1). Wird einige Sekunden lang keine Taste gedrückt, 7.2 Automatisch ablaufende Programme erlischt das Display.
17 folgende Tasten drücken: DMX, 0, 1, 7) angeschlossen sind. oder über den Menüpunkt 3) Um Störungen bei der Signalübertragung aus- zuschließen, sollte bei langen Leitungen bzw. Danach lässt sich der PARL-12RGBW mit dem bei einer Vielzahl von hintereinandergeschalte- Lichtsteuergerät bedienen.
Hinweis: Im Display blinkt ein Punkt, wenn ein DMX-Sig- 10 Technische Daten nal am DMX-Eingang (4) anliegt. Solange ein DMX-Signal empfangen wird, ist eine weitere Bedienung über die Infra- Steuerprotokoll: ..DMX 512 rot-Fernbedienung nicht möglich.
Contents All operating elements and connections de - scribed can be found on the fold-out page 3. Operating Elements and Connections . 12 Operating Elements 1.1 Infrared remote control ....12 and Connections Safety Notes .
Safety Notes Applications The unit corresponds to all relevant directives of The LED spotlight PARL-12RGBW can be used to the EU and is therefore marked with create effect illumination, e. g. on stage, in dis- cotheques or in ballrooms. The spotlight features WARNING The power supply unit uses danger- 12 super-bright 8 W RGBW LEDs as a light source.
AAC-170 / SW from MONACOR is available, for that is not harmful to the environment. example. Thus, multiple spotlights PARL-12RGBW can be interconnected. 6.2 Operation by means of the menu To make settings by means of the menu, use the Operation buttons MENU, UP, DOWN and ENTER (7).
The display will extinguish after a few seconds, if 7.2 Automatic programs no button is pressed. It will illuminate again once a Two programs are available: button is pressed. AUTO 1 = colour sequence with crossfading Make the desired settings for the respective oper- AUTO 2 = colour sequence without crossfading ating mode, observing chapters 7 to 9.
8.2 Setting the number of DMX channels Multiple spotlights PARL-12RGBW can be oper- To operate the PARL-12RGBW by means of a light ated in sync. In this mode, the first unit (master unit) controller, set the DMX start address ( chapter controls the other units (slave units).
Additional Functions 10 Specifications Control protocol: ..DMX 512 9.1 Switching off the IR receiver Number of To protect the spotlight against inadvertent opera- DMX channels: ..1, 4, 5 or 8 tion via the infrared remote control, switch off the Light source: .
10.2 Menu structure Main menu Firmware version Infrared reception – on – off Slave mode Music control Mode (Sound) Sou1/ 2 Microphone sensitivity (Sensitivity) SEN0 … SEN9 Colour spotlight mode brightness white brightness blue Stroboscope flash frequency St01 … St99 brightness green brightness red...
Table des matières Vous trouverez sur la page 3, dépliable, les élé- ments et branchements décrits. Eléments et branchements ..20 1.1 Télécommande infrarouge ... . 20 Eléments et branchements 1 Prise secteur POWER IN pour relier à...
Conseils dʼutilisation Possibilités dʼutilisation et de sécurité Le projecteur à LEDs PARL-12RGBW permet un éclairage par exemple sur scène, dans des disco- Lʼappareil répond à toutes les directives néces- thèques ou pour des salles des fêtes. Comme saires de lʼUnion européenne et porte donc le sym- source de lumière, il possède 12 LEDs RGBW 8 W...
étiquette). Le branchement peut se faire p. ex. avec le cordon AAC-170 / SW de MONACOR. On peut ainsi relier ensemble plusieurs PARL-12RGBW. 6.2 Utilisation via le menu Les réglages via le menu se font avec les touches MENU, UP, DOWN et ENTER (7).
Si aucune touche nʼest activée pendant quelques 7.2 Programmes à défilement automatique secondes, lʼaffichage sʼéteint. Il se rallume à la pro- Vous pouvez sélectionner deux programmes : chaine activation dʼune touche. AUTO 1 = suite de couleurs avec transition Effectuez les réglages voulus pour chaque mode AUTO 2 = suite de couleurs sans transition de fonctionnement selon les chapitres 7 à...
8.2 Réglage du nombre de canaux DMX 1) Reliez les appareils entre eux pour former une chaîne. Voir chapitre 8.1 sans tenir compte du Pour pouvoir utiliser le PARL-12RGBW avec un point 1. contrôleur, il faut régler l'adresse de démarrage DMX ( chapitre 8.3) et le nombre de canaux...
Autres fonctions 10 Caractéristiques techniques Protocole de commande : DMX 512 9.1 Eteindre le récepteur infrarouge Nombre de canaux DMX : 1, 4, 5 ou 8 Pour éviter toute utilisation inappropriée du projec- Source de lumière : ..12 × LEDs RGBW 8 W teur par la télécommande infrarouge, on peut étein- dre le récepteur infrarouge : Angle de rayonnement : .
10.2 Structure du menu Menu principal Version Firmware Réception infrarouge – marche – arrêt Mode Slave Gestion par la musique Mode (Sound) Sou1/ 2 Sensibilité micro (Sensitivity) SEN0 … SEN9 Mode projecteur de couleurs luminosité blanc luminosité Fréquence éclairs bleu stroboscope St01 …...
Indice A pagina 3, se aperta completamente, vedrete tutti gli elementi di comando e i collegamenti descritti. Elementi di comando e collegamenti . . 28 Elementi di comando 1.1 Telecomando a infrarossi ... . . 28 e collegamenti Avvertenze di sicurezza .
Avvertenze di sicurezza Possibilità d'impiego Il proiettore a LED PARL-12RGBW serve per Questʼapparecchio è conforme a tutte le direttive l'illuminazione a effetto, p. es. durante spettacoli, in rilevanti dellʼUE e pertanto porta la sigla discoteche e aule. Come fonte di luce sono inte- AVVERTIMENTO Lʼapparecchio è...
AAC-170 / SW di MONACOR. In questo modo si possono collegare 6.2 Comando tramite il menu fra loro più PARL-12RGBW. Le impostazioni tramite il menu si fanno con i tasti MENU, UP, DOWN e ENTER (7).
Se per alcuni secondi non si preme nessun tasto, il 7.2 Programmi a svolgimento automatico display si spegne e si riaccende con la pressione Si possono scegliere due programmi: successiva di un tasto. AUTO 1 = Sequenza di colori con dissolvenze Seguendo i capitoli 7 a 9 si possono eseguire le AUTO 2 = Sequenza di colori senza dissolvenze impostazioni per il relativo modo di funzionamento.
1440 o DMX-510USB di “img Stage Line”), il pro- ogni apparecchio deve avere il suo indirizzo di iettore a LED dispone di 8 canali di comando DMX. start. Se il primo canale DMX del PARL-12RGBW Se necessario può essere comandato anche solo deve essere comandato dall'unità per comando tramite 5, 4 o 1 canale.
Ulteriori funzioni 10 Dati tecnici Protocollo di comando: . . DMX 512 9.1 Disattivare il ricevitore IR Numero canali DMX: ..1, 4, 5 o 8 Per escludere un comando involontario per mezzo Lampadine: ... 12 × LED RGBW del telecomando a infrarossi, è...
10.1 Funzioni DMX 10.1.1 Modo a 1 canale 10.1.2 Modo a 4 canali Valore DMX Funzione Valore DMX Funzione 0 – 4 Colore 1 (rosso) Canale 1: Componente rosso 5 – 9 Colore 2 (verde) 0 – 255 Luminosità rosso 10 –...
10.2 Struttura del menu Menu principale Versione firmware Ricezione infrarossi – on – off Funzionamento slave Comando tramite musica Modo (Sound) Sou1/ 2 Sensibilità del microfono (Sensitivity) SEN0 … SEN9 Funzionamento proiettore a colori Luminosità bianco Luminosità blu Frequenza lampi dello stroboscopio St01 …...
Inhoud Op de uitklapbare pagina 3 vindt u een over- zicht van alle bedieningselementen en de aan- sluitingen. Overzicht van de bedienings- elementen en aansluitingen ..36 Overzicht van bedienings- 1.1 Infraroodafstandsbediening ... . 36 elementen en aansluitingen Veiligheidsvoorschriften .
DMX-lichtregelaar (keuze uit 1, 4, 5 of 8 DMX-besturingskanalen). Hij kan echter ook auto- Let bij ingebruikname ook zeker op het volgende: noom of in verbinding met andere PARL-12RGBW- Het apparaat is enkel geschikt voor gebruik bin- apparaten (master / slavemodus) gebruikt worden.
Verwijder ze voor een milieuvrien- AAC-170 / SW van MONACOR. Zo kunt u meerdere delijke verwerking uitsluitend als KGA PARL-12RGBW-apparaten met elkaar verbinden. (bv. de inzamelbox in uw gespeciali- seerde elektrozaak). Bediening 6.2 Bediening via het menu...
7) Voor meer instellingen keert u met de toets 3) Wijzig desgewenst de instelling van het strobos- MENU terug naar een hoger menuniveau (evt. coopeffect: Stel met de toets UP of DOWN de naar het hoofdmenu, bedieningsstap 1). flitsfrequentie in tussen (continu licht) en (ca.
DMX, 0, 1, 7) van het nageschakelde DMX-apparaat etc., tot Ofwel doet u dit via het menu-item alle DMX-gestuurde apparaten in een kring zijn Daarna kunt u de PARL-12RGBW met de lichtre- aangesloten. gelaar bedienen. 3) Om storingen bij de signaaloverdracht te vermij-...
Overige functies 10 Technische gegevens Besturingsprotocol: ..DMX 512 9.1 Infraroodontvanger uitschakelen Aantal DMX-kanalen: ..1, 4, 5 of 8 Om onbedoelde bediening met infraroodafstands- Verlichting: ... . 12 × RGBW-leds bediening uit te sluiten, kunt u de infraroodontvan- van 8 W ger uitschakelen:...
Contenidos Puede encontrar todos los elementos de fun- cionamiento y las conexiones que se describen en la página 3 desplegable. Elementos de Funcionamiento y Conexiones ..... . 44 Elementos de Funcionamiento 1.1 Control remoto IR .
El aparato está adecuado sólo para utilizarlo en tores PARL-12RGBW (modo Master / Slave). El interiores. Protéjalo de goteos y salpicaduras, proyector se puede controlar según convenga elevada humedad del aire y calor (temperatura mediante el control remoto IR entregado.
AAC-170 / SW de pecializado (p. ej. el contenedor selec- MONACOR, por ejemplo. De este modo, se pueden tivo de su tienda) para que su elimina- interconectar varios proyectores PARL-12RGBW. ción no perjudique el medioambiente. Funcionamiento 6.2 Funcionamiento mediante el menú...
7) Utilice el botón MENU para volver a un nivel de 3) Si lo desea, cambie el ajuste del efecto de estro- menú superior, para realizar más ajustes (si es boscopio: Utilice el botón UP o DOWN para necesario, vuelva hasta el menú principal, ajustar la frecuencia de destellos entre paso 1).
Si hay que controlar el primer canal DMX del bién puede controlarse mediante 5, 4, ó 1 solo PARL-12RGBW con la dirección DMX 17, ajuste la canal, si es necesario. Las funciones de los cana- dirección de inicio del PARL-12RGBW en 17. Los...
Número de canales DMX: 1, 4, 5 u 8 Después de esto, el PARL-12RGBW se podrá utili- zar mediante el controlador de luces. Fuente de luz: ..12 LEDs RGBW de 8 W Nota: Parpadeará...
10.2 Estructura del menú Menú principal Versión del firmware Recepción IR – conectada – desconectada Modo Slave Control por música Modo (Sound) Sou1/ 2 Sensibilidad del micrófono (Sensitivity) SEN0 … SEN9 Modo proyector de color Brillo del blanco Brillo del azul Frecuencia de destello del estroboscopio St01 …...
Spis treści Proszę otworzyć niniejszą instrukcję na stro- nie 3. Pokazano tam elementy operacyjne oraz złącza. Elementy operacyjne oraz złącza ..52 1.1 Pilot sterujący ..... . 52 Elementy operacyjne oraz złącza Środki bezpieczeństwa .
Środki bezpieczeństwa Zastosowanie Urządzenie spełnia wszystkie wymagania norm UE Reflektor diodowy PARL-12RGBW może być wy - dzięki czemu jest oznaczone symbolem korzystywany do zastosowań scenicznych, w dys- kotekach lub jako element dekoracyjny. Wyposa- UWAGA Urządzenie jest zasilane wysokim żony jest w 12 super jasnych 8 W diod RGBW, co napięciem.
1) Wcisnąć kilka razy przycisk MENU aż wskaza- AAC-170 / SW marki MONACOR. Można w ten spo- nie wyświetlacza przestanie się zmieniać: sób połączyć kilka reflektorów PARL-12RGBW. Osiągnięto najwyższy poziom menu (menu główne) [ rozdz. 10.2, lewa strona rysunku].
Praca bez kontrolera DMX 7.2 Programy automatyczne Dostępne są dwa programy: AUTO 1 = sekwencja kolorów z płynnym przecho- 7.1 Kolorowy reflektor i stroboskop dzeniem Urządzenie może emitować stałe światło lub błyski stroboskopowe w jednym kolorze: AUTO 2 = sekwencja kolorów bez płynnego prze- chodzenia Do wyboru podstawowego koloru można wyko- rzystać...
7.4 Tryb master / slave 8.2 Ustawianie liczby kanałów DMX Pojedyncze reflektory PARL-12RGBW mogą zos- W celu sterowania reflektorem PARL-12RGBW za tać połączone w celu równoczesnego sterowania pomocą kontrolera, konieczne jest ustawienie wszystkich urządzeń podrzędnych (slave) zgodnie adresu startowego DMX ( rozdz.
Dodatkowe funkcje 10 Specyfikacja Protokół danych: ..DMX 512 9.1 Wyłączanie odbiornika IR Liczba kanałów DMX: . . . 1, 4, 5 lub 8 Możliwe jest wyłączenie sterowania pilotem w Źródło światła: ..12 × 8 W diod RGBW menu np.
10.2 Struktura menu Menu główne Wersja firmwareʼa Odbiornik IR – wł. – wył. Tryb slave Sterowanie muzyką Tryb (Sound) Sou1/ 2 Czułość mikrofonu (Sensitivity) SEN0 … SEN9 Kolorowy reflektor jasność białego jasność Częstotliwość błysków niebieskiego stroboskopu St01 … St99 jasność zielonego jasność...
Page 60
Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger grundigt igennem Läs igenom säkerhetsföreskrifterna innan enheten tas i før ibrugtagning af enheden. Bortset fra sikkerhedsoplysnin- bruk. Ytterligare information återfinns på övriga språk i gerne henvises til den engelske tekst. manualen. Vigtige sikkerhedsoplysninger Säkerhetsföreskrifter Denne enhed overholder alle nødvendige EU-direktiver og er Enheten uppfyller alla krav enligt EU och har därför försetts som følge deraf mærket med symbolen...
Page 61
Ole hyvä ja tutustu seuraaviin ohjeisiin varmistaaksesi tuot- teen turvallisen käytön. Tarvitessasi lisätietoja tuotteen käy- töstä löydät ne muun kielisistä käyttöohjeista. Turvallisuudesta Laite vastaa kaikkia vaadittuja EU direktiivejä, joten se on varustettu merkinnällä. VAROITUS: Laite toimii hengenvaarallisella jännitteellä (230 V~). Jätä huoltotoimet valtuu - tetun huoltoliikkeen tehtäväksi.