IMG STAGELINE PARL-40DMX Mode D'emploi
IMG STAGELINE PARL-40DMX Mode D'emploi

IMG STAGELINE PARL-40DMX Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour PARL-40DMX:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

DMX-LED-Scheinwerfer
DMX LED Spotlight
PARL-40DMX
Bestell-Nr. • Order No. 38.6430
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUKCJA OBSŁUGI
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
SIKKERHEDSOPLYSNINGER
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
TURVALLISUUDESTA
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour IMG STAGELINE PARL-40DMX

  • Page 1 DMX-LED-Scheinwerfer DMX LED Spotlight PARL-40DMX Bestell-Nr. • Order No. 38.6430 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS...
  • Page 2 Deutsch . . . . . . . . . . Seite English . . . . . . . . . . . Page Français .
  • Page 3 DMX-Steuerung DMX control Gestion DMX Comando DMX Musiksteuerung MENU ENTER Music control Gestion musique Comando musica Automatisch ablaufende Programme Programs running automatically Programmes à déroulement autom. Programmi a svolgimento automatico Farbstrahler / Stroboskop Colour spotlight / Stroboscope Projecteur couleur / Stroboscope Proiettore a colori / Stroboscopio Firmware-Version Firmware version...
  • Page 4: Table Des Matières

    DMX-LED-Scheinwerfer 2 Hinweise für den sicheren Gebrauch Diese Anleitung richtet sich an den Installateur des Geräts und an den Bediener mit Grundkenntnissen Das Gerät entspricht allen relevanten Richtlinien der in der DMX-Steuerung . Bitte lesen Sie die Anleitung EU und ist deshalb mit gekennzeichnet .
  • Page 5: Montage

    Als Besonderheit bietet der PARL-40DMX betätigt wird, leuchtet es wieder für 15 s) oder beim DMX-Betrieb die Verwendung von 66 Un- dass es immer leuchtet . Siehe dazu Kapitel 6 .4 teradressen . Dadurch lassen sich über eine ein- „Display-Abschaltautomatik“ .
  • Page 6: Automatisch Ablaufende Programme

    3) Um Störungen bei der Signalübertragung aus- Scheinwerfer (Master-Slave-Modus) zuschließen, sollte bei langen Leitungen bzw . Es lassen sich mehrere PARL-40DMX zusammen- bei einer Vielzahl von hintereinandergeschal- schließen . Das Hauptgerät (Master) kann dann alle teten Geräten der DMX-Ausgang des letzten Nebengeräte (Slave) synchron steuern .
  • Page 7: Anzahl Der Dmx-Kanäle Einstellen

    Grundhelligkeit Rot jedes Gerät eine eigene Startadresse erhalten . 000 – 255 Grundhelligkeit Grün Soll der erste DMX-Kanal des PARL-40DMX vom 000 – 255 Grundhelligkeit Blau Lichtsteuergerät z . B . über die DMX-Adresse 17 ge- steuert werden, am PARL-40DMX die Startadresse 000 –...
  • Page 8: Unteradressen Verwenden

    6.3.5 Unteradressen verwenden Unter- Unter- Unter- DMX-Wert DMX-Wert DMX-Wert adresse adresse adresse Durch die Verwendung von Unteradressen las- alle 000 – 009 sen sich über eine einzige DMX-Startadresse bis 010 – 019 zu 66 Scheinwerfer (-gruppen) unabhängig von- 020 – 029 einander steuern .
  • Page 9: Weißkorrektur

    6) Mit den Bedientasten zurück auf die ge- Scheinwerfern auszugleichen, wenn diese gemein- wünschte Betriebsart schalten . Ungefähr 15 s sam mit dem PARL-40DMX gesteuert werden . nach dem letzten Tastendruck sind die Tasten gesperrt . Zum Einschalten der Weißkorrektur und zum Ein- stellen der Korrekturwerte: 7) Um jetzt Einstellungen vornehmen zu können:...
  • Page 10: Operating Elements And Connections

    DMX LED Spotlight 2 Safety Notes These instructions are intended for installers of the The unit corresponds to all relevant directives of unit and for users with basic knowledge in DMX the EU and is therefore marked with control . Please read the instructions carefully prior WARNING The unit uses hazardous mains to operation and keep them for later reference .
  • Page 11: Applications

    As a special feature for DMX operation the Note: The unit is protected against overheating . Thus, it PARL-40DMX offers the use of 66 sub-addresses . will be switched off when the temperature is too high and be switched on again automatically after cooling down .
  • Page 12: Programs Running Automatically

    = brightness of blue (0 – 255) spotlights (master-slave mode) = brightness of white (0 – 255) Several PARL-40DMX can be interconnected . Then = flash frequency of the stroboscope (0 – 20) the master unit can control all slave units in sync .
  • Page 13: Adjusting The Number Of The Dmx Channels

    . g . via the DMX address 17, adjust 000 – 255 basic brightness of white the start address 17 on the PARL-40DMX . All fur- when channel 7 = 000 – 015 ther DMX channels of the PARL-40DMX are then 000 –...
  • Page 14: Using Sub-Addresses

    6.3.5 Using sub-addresses Sub- Sub- Sub- address value address value address value If you use sub-addresses, you will be able to control 000 – 009 up to 66 spotlights (spotlight groups) independently 010 – 019 of each other via a single DMX start address . Thus, 020 –...
  • Page 15: White Correction

    . Approx . 15 seconds after ferences to other spotlights when these spotlights the last button has been pressed, the keys are are controlled together with the PARL-40DMX . locked . 7) To be able to make adjustments now:...
  • Page 16: Projecteur Dmx À Leds

    Projecteur DMX à LEDs 2 Conseils d’utilisation et de sécurité Cette notice s’adresse à l’installateur de l‘appareil et à l‘uti- lisateur avec des connaissances de base dans la gestion L‘appareil répond à toutes les directives nécessaires DMX. Veuillez lire la présente notice avec attention avant de l’Union européenne et porte donc le symbole le fonctionnement et conservez-la pour pouvoir, si besoin, AVERTISSEMENT L’appareil est alimenté...
  • Page 17: Possibilités D'utilisation

    15 se condes) ou qu’il brille tout le temps . Voir fonctionner seul sans contrôleur . chapitre 6 .4 «Déconnexion automatique de Particularité du PARL-40DMX : il propose, en l’affichage» . mode DMX, 66 sous-adresses . Ainsi, on peut gérer via une seule adresse de démarrage DMX, jusqu’à...
  • Page 18: Programmes À Déroulement Automatique

    Il est possible de brancher ensemble plusieurs DMX du dernier appareil DMX de la chaîne avec PARL-40DMX . L’appareil principal (Master) peut une résistance 120 Ω (> 0,3 W) : mettez un gérer de manière synchrone tous les appareils bouchon (par exemple DLT-123 de IMG STAGE auxiliaires (Slave) .
  • Page 19: Réglage Du Nombre De Canaux Dmx

    . 000 – 255 luminosité de base rouge Si le premier canal DMX du PARL-40DMX doit être 000 – 255 luminosité de base vert géré par le contrôleur, p . ex . via l’adresse DMX 17, ré- 000 –...
  • Page 20: Utilisation Des Sous-Adresses

    6.3.5 Utilisation des sous-adresses Sous- Valeur Sous- Valeur Sous- Valeur adresse adresse adresse En utilisant les sous-adresses, on peut gérer jusqu’à tous 000 – 009 66 projecteurs (groupes de projecteurs) indépen- 010 – 019 damment les uns des autres via une seule adresse 020 –...
  • Page 21: Correction Du Blanc

    6) Avec les touches de commande, revenez au ensemble avec le PARL-40DMX . mode de fonctionnement souhaité . 15 se- condes environ après la dernière activation Pour activer la correction de blanc et régler les va-...
  • Page 22: Elementi Di Comando E Collegamenti

    Proiettore DMX a LED 2 Avvertenze di sicurezza Queste istruzioni sono rivolte all‘installatore dell‘appa- Quest’apparecchio è conforme a tutte le direttive recchio nonché all‘utente con conoscenze di base dei rilevanti dell’UE e pertanto porta la sigla comandi DMX. Vi preghiamo di leggerle attentamente AVVERTIMENTO L’apparecchio è...
  • Page 23: Montaggio

    è acceso . Il display (2) indica il modo di mente senza unità di comando . funzionamento impostato . Come particolarità, il PARL-40DMX offre, con 2) Il display può essere impostato in modo tale il funzionamento DMX, l’uso di 66 sottoindirizzi .
  • Page 24: Programma A Svolgimento Automatico

    DMX dell’ultimo apparecchio DMX della (modo master-slave) catena dovrebbe essere terminata con una re- Si possono assemblare più PARL-40DMX . L’apparec- sistenza di 120 Ω (> 0,3 W): Inserire nella presa chio principale (master) è in grado di comandare in d’uscita un terminatore (p .
  • Page 25: Impostare Il Numero Dei Canali Dmx

    Dimmer luce, ogni apparecchio deve avere il suo indirizzo 000 – 255 Luminosità base rosso di start . Se il primo canale DMX del PARL-40DMX 000 – 255 Luminosità base verde deve essere comandato dall’unità per comando 000 – 255 Luminosità...
  • Page 26: Utilizzare Sottoindirizzi

    6.3.5 Utilizzare sottoindirizzi Sotto- Valore Sotto- Valore Sotto- Valore indirizzo indirizzo indirizzo Tramite l’utilizzo di sottoindirizzi è possibile gestire tutti 000 – 009 in modo indipendente e per mezzo di un solo indi- 010 – 019 rizzo di start DMX fino a 66 (gruppi di) proiettori . In 020 –...
  • Page 27: Correzione Del Bianco

    . Dopo 15 s ca . dopo l’ul- insieme al PARL-40DMX . tima pressione di un tasto, i tasti sono bloccati . Per attivare la correzione del bianco e per impostare...
  • Page 28: Elementos De Funcionamiento Y Conexiones . 28 2 Notas De Seguridad

    Proyector LED DMX 2 Notas de Seguridad Estas instrucciones van dirigidas al instalador del aparato y El aparato cumple con todas las directivas rele- a usuarios con conocimientos básicos en control DMX. Lea vantes de la UE y por lo tanto está marcado con atentamente estas instrucciones antes de funcionamiento el símbolo y guárdelas para usos posteriores.
  • Page 29: Montaje

    Como función especial para el funcionamiento cuanto se toca un botón, el visualizador se ilu- DMX, el PARL-40DMX ofrece el uso de 66 subdirec- mina otros 15 segundos) o para que esté siem- ciones . Por lo tanto, se pueden controlar hasta 66 pre iluminado .
  • Page 30: Programas De Ejecución Automática

    3) Para evitar interferencias en la transmisión de proyectores (modo Master/Slave) señal, en cableados largos o para un gran nú- Se pueden interconectar varios PARL-40DMX . El mero de aparatos conectados en serie, termine aparato Master podrá puede controlar todos los la salida DMX del último aparato DMX de la...
  • Page 31: Ajuste Del Número De Los Canales Dmx

    . ej . mediante la dirección DMX 17, ajuste 000 – 255 Brillo básico del blanco la dirección de inicio 17 en el PARL-40DMX . Los Cuando canal 7 = 000 – 015 siguientes canales DMX del PARL-40DMX se asig- 000 –...
  • Page 32: Utilizar Subdirecciones

    6.3.5 Utilizar subdirecciones Sub- Valor Sub- Valor Sub- Valor dirección dirección dirección Si utiliza subdirecciones, podrá controlar hasta 66 todos 000 – 009 proyectores (o grupos de proyectores) indepen- 010 – 019 dientemente entre sí mediante una sola dirección 020 – 029 de inicio DMX .
  • Page 33: Corrección Del Blanco

    Aprox . 15 segundos después de que se haya otros proyectores cuando están controlados junto pulsado el último botón, se bloquearán los con el PARL-40DMX . botones . Para activar la corrección del blanco y para ajustar 7) Para poder realizar ajustes: los valores de corrección:...
  • Page 34: Elementy Operacyjne Oraz Złącza

    8, 6, 5, 4 lub 3 kanałów DMX do wyboru), parametrów w menu ale może również pracować bez niego . 8 Kabel zasilający do łączenia z gniazdkiem siecio- Specjalną cechą reflektora PARL-40DMX wym (230 V~ / 50 Hz) jest możliwość wykorzystywania 66 subadresów...
  • Page 35: Montaż

    podczas sterowania DMX . Pozwala to na nieza- lub świecić ciągle . Szczegóły dotyczące auto- leżne sterowanie nawet 66 reflektorami (grupami matycznego wygaszania podano w rozdz . 6 .4 . reflektorów) poprzez pojedynczy adres startowy Uwaga: Urządzenie posiada zabezpieczenie przed DMX, a co za tym idzie, znaczne zwiększenie liczby przegrzaniem;...
  • Page 36: Programy Automatyczne

    IN kolejnego reflektora; kolejne urządzenia pod- łączać analogicznie, aż wszystkie urządzenia reflektorami (tryb master-slave) zostaną połączone . Pojedyncze urządzenia PARL-40DMX mogą zo- stać połączone w celu równoczesnego sterowa- 3) Aby zapobiec zakłóceniom, zwłaszcza w przy- nia wszystkich urządzeń podrzędnych zgodnie z padku długich linii lub wielu urządzeń, na wyj-...
  • Page 37: Ustawianie Liczby Kanałów Dmx

    000 – 255 podstawowa jasność niebieskiego wania funkcją pierwszego kanału, należy ustawić 000 – 255 podstawowa jasność białego adres 17 na reflektorze PARL-40DMX . Pozostałym jeżeli kanał 7 = 000 – 015 funkcjom reflektora PARL-40DMX zostaną przypi- 000 – 009 stroboskop wył.
  • Page 38: Wykorzystywanie Subadresów

    6.3.5 Wykorzystywanie subadresów Sub- Wartość Sub- Wartość Sub- Wartość adres adres adres Dzięki subadresom, możliwe jest niezależne ste- wszystko 000 – 009 rowanie nawet 66 reflektorami (grupami reflekto- 010 – 019 rów) poprzez pojedynczy adres startowy DMX, a 020 – 029 co za tym idzie, znaczne zwiększenie liczby stero- 020 –...
  • Page 39: Balans Bieli

    7) Aby móc teraz wprowadzać ustawienia: poszczególnych reflektorów współpracujących z a) Wcisnąć przycisk ENTER dwa razy . PARL-40DMX . b) Wcisnąć następującą sekwencję     Aby aktywować funkcję regulacji balansu i dokonać    . Każde wciśnięcie przycisku powo- zmiany ustawień:...
  • Page 40: Veiligheidsvoorschriften

    DMX LED-schijnwerper Lees aandachtig de onderstaande veiligheidsvoor- schriften, alvorens het toestel in gebruik te nemen . Mocht u bijkomende informatie over de bediening van het toestel nodig hebben, lees dan de Engelse tekst van deze handleiding . Veiligheidsvoorschriften • Verwijder het stof met een droge, zachte doek . Dit apparaat is in overeenstemming met alle re- Gebruik zeker geen water of chemicaliën .
  • Page 41: Vigtige Sikkerhedsoplysninger

    DMX LED reflektor lampe Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger grundigt igennem før ibrugtagning af enheden . Bortset fra sikkerhedsoplysningerne henvises til den engelske tekst . Vigtige sikkerhedsoplysninger • Denne enhed overholder alle relevante EU-direkti- Til rengøring må kun benyttes en tør, blød klud; der må...
  • Page 42: Säkerhetsföreskrifter

    DMX LED Reflektor Läs igenom säkerhetsföreskrifterna innan enhe- ten tas i bruk . Ytterligare information återfinns på övriga språk i manualen . Säkerhetsföreskrifter • Denna enhet uppfyller alla relevanta direktiv inom Rengör endast med en mjuk och torr trasa, an- EU och har därför fått märkning .
  • Page 43 DMX LED ValoefektI Ole hyvä ja tutustu seuraaviin ohjeisiin varmistaak- sesi tuotteen turvallisen käytön . Tarvitessasi lisä- tietoja tuotteen käytöstä löydät ne muun kielisistä käyttöohjeista . Turvallisuudesta • Laite vastaa kaikkia vaadittuja EU direktiivejä, joten Käytä puhdistamiseen pelkästään kuivaa, peh- meää...
  • Page 46 MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1419.99.02.02.2016 ©...

Ce manuel est également adapté pour:

38.6430

Table des Matières