NL
MMX-602/SW
B
Lees aandachtig de onderstaande veiligheidsvoor-
schriften, alvorens de apparatuur in gebruik te ne-
men. Mocht u bijkomende informatie over de bedie-
ning van de apparatuur nodig hebben, lees dan de
Duitse, Engelse, Franse, of Italiaanse tekst van
deze handleiding.
Veiligheidsvoorschriften
Dit toestel is in overeenstemming met de EU-richt-
lijn 89/336/EEG voor elektromagnetische compati-
biliteit en 73/23/EEG voor toestellen op laagspan-
ning.
Opgelet! De netspanning (230 V~) van het toestel
is levensgevaarlijk. Open het toestel niet,
want door onzorgvuldige ingrepen loopt
u het risico van een elektrische schok.
Bovendien vervalt elke garantie bij het
eigenhandig openen van het toestel.
E
MMX-602/SW
Por favor, antes del uso del aparato observar en to-
do caso las instrucciones de seguridad siguientes.
Si informaciones adicionales son necesarias para la
operación del aparato, estas se encuentran en el
texto alemán, inglés, francés o italiano de estas
instrucciones.
Consejos de seguridad
Este aparato responde a la norma 89/336/CEE
referente a la compatibilidad electromagnética y a la
norma 73/23/CEE relativa a los aparatos de baja
tensión.
¡Atención! Está alimentado por una tensión peli-
grosa de 230 V~. No tocar nunca el
interior del aparato ya que en caso de
una mala manipulación podría sufrir
una descarga eléctrica mortal. Igual-
mente, la abertura del aparato anula
cualquier tipo de garantía.
MMX-602/SW
DK
Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger opmærk-
somt igennem før ibrugtagning af enheden. Bortset
fra sikkerhedsoplysningerne henvises til den engel-
ske, tyske, franske eller italienske tekst.
Vigtige sikkerhedsoplysninger
Denne enhed overholder EU-direktivet vedrørende
elektromagnetisk kompatibilitet 89/336/EØF og lav-
spændingsdirektivet 73/23/EØF.
Forsigtig! Enheden benytter livsfarlig netspænding
(230 V~). For at undgå fare for elektrisk
stød må kabinettet ikke åbnes. Overlad
servicering
til
Desuden bortfalder enhver reklamati-
onsret, hvis enheden har været åbnet.
12
Let eveneens op het volgende:
Het toestel is enkel geschikt voor gebruik bin-
nenshuis. Vermijd druip- en spatwater, uitzonder-
lijk warme plaatsen en plaatsen met een hoge
vochtigheid (toegestaan omgevingstemperatuur-
bereik: 0 – 40 °C).
Plaats geen bekers met vloeistof zoals drink-
glazen op het toestel.
Schakel het toestel niet in of trek onmiddellijk de
stekker uit het stopcontact wanneer:
1. het toestel of het netsnoer zichtbaar bescha-
digd is,
2. er een defect zou kunnen optreden nadat het
toestel bijvoorbeeld gevallen is,
3. het toestel slecht functioneert.
Het apparaat moet in elk geval hersteld worden
door een gekwalificeerd vakman.
Een defect netsnoer mag enkel door de fabrikant of
door een gekwalificeerd persoon hersteld worden.
Respetar en todo caso los siguientes puntos:
El aparato está fabricado solo para una utilización
en interior. Protegerlo de todo tipo proyecciones
de agua, de las salpicaduras, de la humedad y del
calor (temperatura de funcionamiento autorizado:
0 – 40 °C).
No poner recipientes llenados de líquido, p. ej.
vasos, sobre el aparato.
No conectarlo o desconectarlo de inmediato de la
red ya que:
1. el aparato o el cable de red presenta desper-
fectos,
2. después de una caída o accidente parecido
aparecen daños,
3. aparecen disfunciones.
Llamar a un técnico especialista para efectuar las
reparaciones.
El cable de conexión a red solo puede ser cam-
biado por el fabricante.
Vær altid opmærksom på følgende:
Enheden er kun beregnet til indendørs brug. Be-
skyt enhederne mod vanddråber og -stænk, høg
luftfugtighed og varme (tilladt temperaturområde i
drift 0 – 40 °C).
Undgå at placere væskefyldte genstande, som
f. eks. glas, ovenpå enheden.
Tag ikke enheden i brug eller tag straks stikket ud
af stikkontakten i følgende tilfælde:
1. hvis der er synlig skade på enheden eller net-
kablet,
2. hvis der kan være opstået skade, efter at en-
heden er tabt eller lignende,
autoriseret
personel.
3. hvis der forekommer fejlfunktion.
Enheden skal altid repareres af autoriseret per-
sonel.
Trek de stekker nooit met het snoer uit het stop-
contact, maar met de stekker zelf.
Verwijder het stof met een droge doek. Gebruik
zeker geen chemicaliën of water.
In geval van ongeoorloofd of verkeerd gebruik,
verkeerde aansluiting, foutieve bediening of van
herstelling door een niet-gekwalificeerd persoon
vervalt de garantie en de verantwoordelijkheid
voor hieruit resulterende materiële of lichamelijke
schade.
Wanneer het toestel definitief uit bedrijf
genomen wordt, bezorg het dan voor
milieuvriendelijke verwerking aan een
plaatselijk recyclagebedrijf.
No desconecte nunca el aparato tirando el cable
de red, sujételo siempre por la toma.
Para su limpieza usar un trapo seco, sin produc-
tos químicos ni agua.
Rechazamos todo tipo de responsabilidad en caso
de daños materiales o corporales resultandos si el
aparato se utiliza en otro fin para el cual ha sido
fabricado, si no está correctamente conectado, uti-
lizado o reparado por una persona habilitada.
Cuando el aparato está definitivamente
sacado del servicio, debe depositarlo en
una fábrica de reciclaje de proximidad
para contribuir a una eliminación no con-
taminante.
Et beskadiget netkabel må kun repareres af pro-
ducenten eller af autoriseret personel.
Tag aldrig stikket ud af stikkontakten ved at
trække i kablet, tag fat i selve stikket.
Til rengøring må der kun benyttes en tør, blød
klud; der må under ingen omstændigheder benyt-
tes kemikalier eller vand.
Hvis enheden benyttes til andre formål, end den
oprindeligt er beregnet til, hvis den betjenes forkert,
eller hvis den ikke repareres af autoriseret perso-
nel, omfattes eventuelle skader ikke af garantien.
Hvis enheden skal tages ud af drift for
bestandigt, skal den bringes til en lokal
genbrugsstation for bortskaffelse.