E DES TI RES AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ ............................p. 3 UTILISATION PRÉVUE ET CONTRE - INDICATIONS ......................p. 4 DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ.................................p. 5 PLAQUES ADHESIVES SUR LE PRODUIT ..........................p. 6 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ............................p. 7 INSTALLATION DU PRODUIT ................................p. 8 DÉBALLAGE - CONTENU DU CARTON............................p. 9 ASSEMBLAGE..
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ CONDUITE ADMISE COMPORTEMENTS INTERDITS • Avant le montage et l'emploi, merci de lire • Ne pas installer la machine à l'intérieur des centres de ATTENTIVEMENT cette notice et toutes les feuilles fitness ou dans des endroits où est utilisés pour du d’instructions ci-jointes.
DESTINATION DE L'APPAREIL ET CONTRE-INDICATIONS L’appareil décrit dans cette notice a été élaboré et Respecter les indications contenues dans ce guide certifié pour un usage privé au sein d’un milieu garantit une sécurité personnelle maximale et une plus domestique. C’est un appareil sportif qui permet de grande durée de vie du produit.
DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ DANGER Avant de commencer une séance d’entra nement, mettez la clé de sécurité dans le logement prévu sur la console et accrochez le clip à ressort sur vos v tements. Après chaque utilisation du tapis, enlevez la clé de sécurité...
PLAQUES ADHESIVES SUR LE PRODUIT 1) L’étiquette d’identification du produit indique l’adresse du 6) Le signal de sécurité: un risque de choc électrique. distributeur, les donnés techniques et le numéro de série. Il est interdit de démonter le produit ou accéder à l'intérieur du compartiment moteur.
Page 7
C R CTERISTI UES TEC I UES VITESSE DU TAPIS DE COURSE 0,4 km/h (min.) ÷ 8 km/h (max) INCLINAISON DU TAPIS DE COURSE (*) 3 niveaux à ajustement manuel 430 x 1270 mm SURFACE DE COURSE EPAISSEUR DU TAPIS DE COURSE 1,6 mm 1635 x 700 x 1315 mm DIMENSION QUAND OUVERT (LXPXH)
INSTALLATION DU PRODUIT Condition requises du local d’installation: Caractéristiques de la pièce: - Le lieu choisi pour l'installation ne doivent pas Pour une utilisation correcte et un bon usage à long contenir: terme, la pièce où sera installé l’appareil doit: - les sources de brouillage et les interférences Être à...
DEBALLAGE - CONTENU DU CARTON L’emballage est constitué par une boite en carton Identification des éléments de montage: fermé avec des points métalliques et des bandes de Cadre plate-forme de course serrage. Pour soulever et déplacer la boite il Clé de sécurité - Safety key est nécessaire de demander de l’aider à...
ASSEMBLAGE DU PRODUIT DANGER e de a sur a e de ourse doit tre e e tu e ar au moins deu ersonnes • Après avoir ouvert l'emballage d'origine du produit,, soulever la plate-forme de roulement assemblé à l'aide d'une autre personne, et placez-le sur le sol (comme le montre la figure) à...
Page 11
• Attachez la cache du montant de droite B11R et le gauche B11L , aux extrémités inférieures des montants, serrer chacun avec deux vis auto- taraudeuses 48 (ST4.2x19 mm). A TTENTION Avant l'assemblage des deux rallonges de main courante assurez-vous goupille D63 sont tous deux positionnés dans le trou central.
Page 12
• Attacher à l’œillet des anneaux A29 la ceinture de support lombaire B84 par les crochets A32 placés aux extrémités. Placez la clé de sécurité C13 dans son siège sur la console. • Maintenant, l'outil est assemblé, avant l'utilisation veillez à bien serrer toutes les vis utilisées dans le processus d'assemblage et de lire les parties restantes du manuel pour d'autres informations sur l'utilisation en toute...
Page 13
CE E T DU PRODUIT DANGER ant de d a er outi retirer a i e de a rise Le tapis est équipé de deux roues à l'avant, indispensables pour le déplacement, pour déplacer ou transporter ailleurs est nécessaire d'éliminer les extenseurs de la main courante.
Page 14
C E E T É ECTRI UE AVANT DE RELIER LA PRISE ELECTRIQUE L’appareil est muni d’un c ble d’alimentation avec une Vérifier que c blage caractéristiques prise électrique D de type Schuko, qui doit tre reliée nécessaires en contr lant les données dans une prise murale adéquate, dont l’intensité...
PROGRAMME D'ENTRAINEMENT L’utilisation de cet appareil doit être faite en Avant de commencer à utiliser cet appareil, nous respectant trois phases: vous conseillons de consulter votre médecin afin qu'il vérifie votre condition physique et votre état ÉCHAUFFEMENT: avant d'exécuter un de santé, et pour évaluer avec lui les précautions entraînement en utilisant cet appareil, il est nécessaire à...
CONSEILS D'UTILISATION Les personnes s appr tant à utiliser cet appareil pour la première fois, devront avant tout se familiariser avec la DANGER console et vérifier le fonctionnement de l appareil, avant d entreprendre un programme d entra nement. - Avant de commencer une séance d entra nement, a) Allumer l appareil en actionnant la touche de marche, la accrocher correctement la clé...
CEINTURE SUPPORT LOMBAIRE Le produit décrit dans ce manuel permet d'effectuer une cours à faible intensité et à marche prolongée. Vous pouvez marcher pour perdre du poids, pour stabiliser ou pour améliorer le fonctionnement système cardio-vasculaire et respiratoire, ou pour sortir rapidament d'une période d'inactivité...
AJUSTEMENT DE L' INCLINAISON DU PLAN DE COURSE DANGER Avant de régler l'inclinaison de la surface de roulement déconnecter la fiche de la prise. Lorsque le tapis est utilisé sans l'extension de la main-courante, le plan de course peut être réglé manuellement sur trois niveaux distincts d'inclinaison en agissant sur ses pattes arrières.
Page 19
FONCTIONNALITÉS DE LA CONSOLE - AFFICHAGE TIME PROGRAM - Indique le temps écoulé, exprimé en minutes, ou bien - Pendant le réglage des paramètres d'entraînement, le temps restant avant la fin de l exercice l'affichage indique le numéro de programme à sélectionner (programmes disponible: P01 - P12 - FAT).
FONCTIONNALITÉS DE LA CONSOLE - BOUTONS MODE START En appuyant sur la touche MODE vous permet de définir Appuyez sur le bouton START pour commencer l'exercice votre propre séance d'entraînement sur l'un des trois et faire démarrer la bande dans l'ensemble des modalités objectifs possibles: d'utilisation de l'outil.
UTILISATION - PROGRAMME MANUEL DEMARRER LA MACHINE MODE QuickStart • Pour activer l'outil appuyer sur l'interrupteur principal • Allumer la machine en mettant l'interrupteur principal d'alimentation I = ON, la lumière intégrée rouge s'allume sur ON et brancher la clé de sécurité. pour indiquer que l'outil est alimenté.
PROGRAMMES PRE-INSTALLÉS (P01 - P12) • Allumer la machine en mettant l'interrupteur de • Pour modifier le temps de la durée du programme mise sous tension sur ON et brancher la clé de (plage 05 à 99 minutes, affichage TIME) après avoir sécurité.
Page 23
PRO R E OD F T TEST Test de a raisse or ore e Gr ce aux capteurs de la fréquence cardiaque Hand • Appuyez encore sur la touche MODE, l écran affichera Pulse, le Test de la graisse corporelle permet la mesure F-2, l ge de l utilisateur d entrée est demandé, puis du pourcentage de la masse graisse corporelle.
Page 24
I TE U RIFIC TIO T PIS DANGER Avant de procéder à toute opération de nettoyage ou La lubri ication de la sur ace de course est une d'entretien, éteindre machine eagissant opération importante et doit tre e écutée avant l'interrupteur d'alimentation et déconnecter la fiche la premi re utilisation n man ue de...
Page 25
E DE TE SIO CE TR E DU T PIS DANGER ant de ro toute o ration de entra e ou de r a e de a tension que e soit teindre e triquement a arei et +1/4 er a rise d a imentation •...
RECYCLAGE Le symbole d'un container de poubelle Cet appareil NE DOIT PAS ê t re é l iminé au avec une croix dessus indique que les mê m e titre que les dé c hets urbains, mais il doit produits commercialisé s entrent dans le ê...
ISTE DES PIÈCES Pos. Description Q.té Pos. Description Q.té Telaio piano di corsa Cavo di rete Telaio vano motore Cablaggio superiore console Montante sx Cablaggio inferiore console Montante dx Trasformatore di rete Supporto plancia e corrimano Filtro di rete Staffa di fissaggio filtro di rete Cavo singolo (nero) 300 mm Staffa di supporto motore Chiave multipla 13/15/17 + giravite a stella...
7. Condition de garantie / Warranty (France only) Les conditions de garantie suivantes s’appliquent pour tous nos appareils : 1) Nous réparons gratuitement, sous réserve des conditions suivantes (numéro 2 à 5), tout dommage ou défaut de l’appareil qui s’avère découler d’un défaut de fabrication si celui-ci est signalé immédiatement après constatation et dans un délai de 24 mois après la livraison à...