Déballage et montage AVERTISSEMENT : Faites preuve d’une extrême prudence lors du montage de ce tapis de course. Tout-non-respect de cette consigne pourrait provoquer des blessures ; REMARQUE : Chaque numéro d’étape dans les instructions de montage vous indique les opérations que vous devez exécuter.
Page 3
Main parts Side rail Front roller Rear roller Running belt Console Running deck Motor cover Motor belt Plastic central parts of console Rear cover Incline motor Motor...
Page 4
Hardware bag Allen C.K.S. Full thread screw Allen C.K.S. Full thread screw M8*15 M8*25 T shaped wretch L Allen wrench L Allen wrench 8×75 6×35×80 5×35×85S...
Présentation du tapis de course Console Guidon en PU Montant vertical Couvercle Rail du moteur latéral Bande course Châssis d’inclinaison Cache arrière Patin pied Tension de 220 VCA 50 Hz fonctionnement 2015*915*1595 mm Dimension 1560*580 mm Surface de course 1,0 - 22,0 km/h Plage de vitesse...
Informations techniques : * NOUS NOUS RÉSERVONS LE DROIT DE MODIFIER LE PRODUIT SANS PRÉAVIS.
Page 7
INSTRUCTIONS DE MONTAGE Étape 1 : Sortez la machine de la boîte et posez-la sur le sol. Retirez les vis sur les côtés gauche, droit et avant du couvercle du moteur. Retirer le couvercle du moteur (comme indiqué). Étape 2 : Fixez le montant vertical gauche sur la plate-forme à...
Page 8
Étape 3 : Insérez les anneaux de serrage des montants verticaux dans les guidons des deux côtés du châssis principal, puis fixez-les à l’aide de 2 vis M8*20 de chaque côté. Sortez le câble de signal lorsque vous installez l'anneau de serrage du montant vertical droit (avec blocage).
Page 9
Étape 5 : Placez la console A sur le tapis de course et branchez tous les câbles, utilisez 2 vis Allen à filetage complet M8*25 pour serrer la console (avec blocage). Étape 6 : Installez le couvercle du moteur sur le châssis principal avec 4 vis M4*16. Fixez toutes les vis à l’aide des outils, et vous avez terminé.
Instructions concernant la console (I). Instructions concernant la fenêtre à LED : 1.1. Fenêtre « SPEED » (Vitesse) : affiche la valeur numérique de la vitesse. 1.2. Fenêtre « TIME » (Temps) : affiche la valeur numérique du temps. 1.3. Fenêtre « DISTANCE » (Distance) et « STEP » (Pas) : affiche la valeur numérique de la distance et des pas. 1.4.
Page 11
2.3. Touche « START/PAUSE » (Démarrage/Pause) : Lorsque le tapis de course s'arrête, appuyez sur la touche START (Démarrer) pour allumer le tapis de course. Appuyez sur la touche « START » (Démarrer) pendant le fonctionnement, il va s'interrompre. 2.4. Touche « STOP» (Arrêt), lorsque le tapis de course est en marche, arrêtez lentement le tapis de course en appuyant sur la touche STOP (Arrêt) une seule fois.
Page 12
5.4. Appuyez sur la touche « START » (Démarrer) après avoir configuré le mode d'entraînement. L'écran s'affiche 5 secondes dans le décompte, et s'accompagne de cinq signaux sonores. Une fois que le décompte est arrivé à 1, le tapis de course démarre doucement ; accélérez lentement sur l'écran, jusqu'à atteindre en douceur un fonctionnement à...
A : Tranche d'âge :15-80 ans, la valeur par défaut est de 25 ans. B : Fréquence cardiaque cible (THR) : (220-âge)*0,6 C : Plage de correction de la fréquence cardiaque : 80-180 D : La durée par défaut est de 30 minutes. Plage de correction : 5-99 minutes. 8.3.
Page 14
Tableau des vitesses par programme : NIVEAU PROG. CLASSI FICATIO VITESS INCLINA ISON VITESS INCLINA ISON VITESS INCLINA ISON VITESS INCLINA ISON VITESS 10,0 10,0 10,0 INCLINA ISON VITESS 10,0 10,0 11,0 INCLINA ISON VITESS 11,0 10,0 11,0 INCLINA ISON VITESS 10,0 11,0...
Page 15
VITESS 11,0 11,0 11,0 11,0 INCLINA ISON VITESS 11,0 11,0 11,0 11,0 11,0 INCLINA ISON VITESS 11,0 11,0 11,0 11,0 INCLINA ISON VITESS 11,0 11,0 11,0 11,0 11,0 INCLINA ISON VITESS 13,0 13,0 13,0 13,0 13,0 13,0 13,0 13,0 INCLINA ISON VITESS 10,0...
Page 17
NAME QUANTITY Incline frame Platform frame Left upright post Right upright post Console frame Screen board frame Left clamp ring Right clamp ring Motor base frame Wheel φ78×φ12.2×t23 Permanent seat Feet pad Φ74×86×M12 Left side rail 25.4×108.4×1475 Right side rail 25.4×108.4×1475 Running belt 3360×580×t3.2 Tire pattern 3050CA Running deck 1410×680×25 Rear cover 830.5×90×180...
Page 18
Allen C.K.S. full thread screw M10×40×20 Allen C.K.S. half thread screw M12×70×20 Hex self-locking nut M10 Allen socket full thread screw M8×15 Flat washer Φ8 Allen socket full thread screw M8×25 Allen socket full thread screw M8×80 Allen C.K.S. full thread screw M8×15 Hollow circular tube plug Φ35×t1.2 Communication wire L-900mm Communication wire L-1100mm...
ENTRETIEN DU TAPIS DE COURSE 1. LUBRIFICATION Après une certaine durée de fonctionnement de la bande, elle doit être lubrifi ée avec de l'huile de silicone spécialement conçue à cet effet. Recommandations : Moins de 3 h d’utilisation par semaine Lubrifiez une fois tous les 5 mois 4 à...
4. RÉGLAGE DE LA COURROIE DE MOTEUR Toutes les bandes de course sont correctement réglées en usine et après installation. Elles peuvent s'étirer ou se décentrer après utilisation. Un étirement est normal pendant la période de rodage. Elle est principalement réglée par l'utilisateur.
Page 21
GARLANDO SPA Via Regione Piemonte, 32 - Zona Industriale D1 15068 - Pozzolo Formigaro (AL) - Italy contact@toorxprofessional.it www.toorxprofessional.it...