Publicité

Liens rapides

MANUEL
D'UTILISATION

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour toorx TRX 90S

  • Page 1 MANUEL D'UTILISATION...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES Instructions électriques importantes Instructions de mise à la terre Instructions d'utilisation importantes Instructions de montage Instructions de pliage / transport Fonctionnalité Fonctionnement de la console Caractéristiques programmables Utilisation de l'émetteur de fréquence cardiaque Entretien général Vue éclatée Liste des pièces Catalogue et commande des pièces détacées Garantie...
  • Page 3: Instructions Électriques Importantes

    INSTRUCTIONS ÉLECTRIQUES IMPORTANTES ATTENTION! N'utilisez JAMAIS une prise murale avec disjoncteur de fuite à la terre (GFCI) avec ce tapis de course. Comme avec n'importe quel appareil avec un grand moteur, le GFCI se déclenchera souvent. Faites passer le cordon d'alimentation à l'écart de toute pièce mobile du tapis de course, y compris le mécanisme d'élévation et les roues de transport.
  • Page 4: Instructions De Mise À La Terre

    INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Ce produit doit être mis à la terre. Si le tapis de course fonctionne mal ou tombe en panne, la mise à la terre fournit un chemin de moindre résistance pour la courant électrique, réduisant ainsi le risque de choc électrique. Ce produit est équipé...
  • Page 5: Instructions D'utilisation Importantes

    INSTRUCTIONS D'UTILISATION IMPORTANTES N'utilisez JAMAIS ce tapis de course sans lire et comprendre complètement les résultats de toute modification opérationnelle demandée par la console. Comprenez que les changements de vitesse et d'inclinaison ne se produisent pas immédiatement. Définissez le niveau de travail souhaité sur la console de l'ordinateur et relâchez la touche de réglage.
  • Page 6: Instructions De Montage

    INSTRUCTIONS DE MONTAGE !! ATTENTION: INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE DEBALLAGE. VEUILLEZ LIRE AVANT DE DÉBALLER VOTRE TAPIS ROULANT PLIANT !! Des blessures graves pourraient survenir si ce tapis roulant pliable n'est pas déballé correctement. Une bande en Velcro est installée autour de la base du tapis roulant, ce qui empêche le tapis roulant de se déplier accidentellement pendant le transport.
  • Page 7 ASSEMBALGE DES TUBES DES MONTANTS Prenez les montants verticaux gauche et droit (numéros de pièces 5 et 4) et faites glisser les couvercles verticaux (99 et 100 droit) sur les montants (observez que l'orientation du couvercle soit correcte). Raccordez le câble de la console centrale (38) qui sort du bas du tube du montant droit avec le câble de la console inférieure (39).
  • Page 9: Assemblage De Console

    ASSEMBLAGE DE CONSOLE 1. Connectez le câble du commutateur de réglage de la vitesse (126) au câble de vitesse (supérieur) (128). 2. Connectez le câble du commutateur de réglage d'inclinaison (127) au câble d'inclinaison (supérieur) (129). Branchez le Câble de l'Ordinateur (Intermédiaire) (38) au Câble de l'Ordinateur (Supérieur) (37). 3.
  • Page 10: Ensemble De Pièces En Plastique

    ENSEMBLE DE PIÈCES EN PLASTIQUE 1. Fixez la moitié inférieure du porte-bouteille (Droite - 100) et (Gauche - 99) aux montants droit et gauche (4) et (5) et le support de la console (6) avec dix vis à tôle (89) à l'aide du tournevis cruciforme (122). Outillage #89.
  • Page 11: Instructions De Pliage / Transport

    INSTRUCTIONS DE PLIAGE N'essayez pas de déplacer l'unité à moins qu'elle ne soit en position repliée et verrouillée. Assurez-vous que le cordon d'alimentation est bien fixé pour éviter tout dommage. Utilisez les deux mains courantes pour manœuvrer l'unité à la position désirée. POUR PLIER LE TAPIS ROULANT Assurez-vous que le tapis de course est à...
  • Page 12: Fonctionnalité

    FONCTIONNALITÉS AJUSTEMENTS DE MAIN COURANTE Le tapis de course vous permet de faire des changements de vitesse et d'inclinaison sur les barres des poignées latérales. Vous pouvez également choisir de les désactiver si vous vous tenez fréquemment sur ces barres. Pour cela faire, appuyer sur le bouton désactiver sur le côté droit de la partie inférieure de la console.
  • Page 13: Fonctionnement De La Console Caractéristiques

    FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE SE FAMILIARISER AVEC LE PANNEAU DE CONTRÔLE Enceintes CONSOLE AFFICHAGE DES DONNÉES (Rythme, Distance, Temps [Elapsed Countdown], Calories, & Pulse) BOUTONS DE PROGRAMME MATRICE DE POINT (Manuel, Hill, Fat Burn, (Vitesse, profils de Cardio, Force, Intervalle, programme, inclinaison, 2HR) et piste de recouvrement))
  • Page 14: Demarrage Rapide / Fonctionnement Manuel

    DEMARRAGE RAPIDE / FONCTIONNEMENT MANUEL ÉTAPE 1: Appuyez sur la touche Start et relâchez-la pour activer l'affichage (si ce n'est déjà fait). Remarque: L'installation de la clé de sécurité réveillera également la console. ÉTAPE 2: Appuyez et relâchez la touche Start pour commencer le mouvement de la courroie, à 0 mph (1 km / h), puis réglez à...
  • Page 15: Haut-Parleurs

    PARCOURS 0.4 KM Le parcours de 1/4-mile ou 0,4 km (un tour) sera affiché autour de la fenêtre de la matrice de points. Le segment clignotant indique votre progression. Une fois que le 1/4-mile (métrique - 0.4km) est terminé cette fonctionnalité...
  • Page 16: Programmables

    CARACTÉRISTIQUES PROGRAMMABLES Le tapis de course propose sept programmes prédéfinis en usine et un programme manuel. Chaque programme préréglé a un niveau maximum de vitesse et d'inclinaison qui est affiché quand un entraînement désiré est choisi. La vitesse et l'inclinaison maximales que le programme particulier atteindra seront affichées dans le centre de messagerie.
  • Page 17: Programmes Préréglés

    PROGRAMMES PRÉRÉGLÉS Le tapis de course a cinq programmes différents qui ont été conçus pour une variété de séances d'entraînement. Ces cinq programmes ont des profils de niveau de travail prédéfinis en usine pour atteindre différents objectifs. Colline Résistance: Ce programme suit un triangle ou une pyramide de progression progressive d'environ 10% de l'effort maximum (le niveau que vous avez choisi avant de commencer ce programme) jusqu'à...
  • Page 18 Force Résistance: Ce programme a une progression progressive de la vitesse jusqu'à 100% de l'effort maximal qui est maintenu pendant 25% de la durée de l'entraînement. Cela aidera à construire la force et l'endurance musculaire dans le bas du corps et le fiassier. Un bref refroidissement suit. Inclinaison: Il y a une montée rapide à...
  • Page 19 PROGRAMMES DE RYTHME CARDIAQUE La vieille devise, «pas de douleur, pas de gain», est un mythe qui a été maîtrisé par les avantages de l'exercice confortablement. Une grande partie de ce succès a été favorisée par l'utilisation de moniteurs de fréquence cardiaque. Avec l'utilisation appropriée d'un cardio-fréquencemètre, beaucoup de gens trouvent que leur choix habituel d'intensité...
  • Page 20 TAUX D'EFFORT PERÇU La fréquence cardiaque est importante, mais l'écoute de votre corps présente également de nombreux avantages. Il y a plus de variables impliquées dans la façon dont vous devez vous entraîner que juste la fréquence cardiaque. Votre niveau de stress, votre santé...
  • Page 21: Utilisation De L'émetteur De Rythme Cardiaque (Facultatif)

    UTILISATION DE L'ÉMETTEUR DE RYTHME CARDIAQUE (facultatif) Comment porter votre émetteur de ceinture thoracique sans fil: 1. Fixez l'émetteur à la sangle élastique en utilisant les pièces de verrouillage. 2. Ajustez la sangle aussi fermement que possible tant que la sangle n'est pas trop serrée pour rester à...
  • Page 22 FONCTIONNEMENT DU PROGRAMME DE FRÉQUENCE CARDIAQUE Remarques: Vous devez porter la bande de l'émetteur de fréquence cardiaque pour ces programmes Les deux programmes fonctionnent de la même manière, la seule différence est que HR1 est réglé à 60% et HR2 à 80% de la fréquence cardiaque maximale. Ils sont tous deux programmés de la même manière.
  • Page 23: Entretien Général

    ENTRETIEN GÉNÉRAL COURROIE / PONT Votre tapis de course utilise un pont à très faible friction. La performance est maximisée lorsque le pont est maintenu le plus propre possible. Utilisez un chiffon doux et humide ou une serviette en papier, essuyez le bord de la courroie et la zone entre le bord de la courroie et le cadre.
  • Page 24 AJUSTEMENTS DE LA COURROIE Le tapis de course est conçu pour que la bande de roulement reste raisonnablement centrée pendant l'utilisation. Il est normal que certaines courroies dérivent d'un côté pendant l'utilisation, en fonction de la course de l'utilisateur et si elle favorise une jambe plus de l'autre.
  • Page 25: Procédure De Lubrification De La Courroie / Du Pont

    PROCÉDURE DE LUBRIFICATION DE LA COURROIE / DU PONT Ne pas lubrifier avec un lubrifiant autre que celui approuvé. Votre tapis de course est livré avec un tube de lubrifiant et des tubes supplémentaires peuvent être commandés directement auprès de votre revendeur agréé.
  • Page 26: Procédure De Calibrage

    PROCÉDURE DE CALIBRAGE 1. Retirez la clé de sécurité 2. Appuyez sur les boutons Start et Fast + et maintenez-les enfoncés, puis remplacez la clé de sécurité. Continuez à maintenir les touches Start et Fast jusqu'à ce que la fenêtre affiche "Factory settings", puis appuyez sur la touche Enter.
  • Page 27: Vue Éclatée

    VUE ÉCLATÉE...
  • Page 28: Liste Des Pièces

    LISTE DES PIÉCES Dwg # Description Qté Main Frame Frame Base Incline Bracket Right Upright Left Upright Console Support Outer Slide Seat Slider Motor Bottom Cover Link Link Shaft Shaft Bushing Fastening Bracket Clevis Pin Fastening Bushing Belt Guide Running Deck Running Belt Drive Belt Front Roller W/Pulley...
  • Page 29 Dwg # Description Qté 40~1 Console Top Cover 40~2 Console Bottom Cover 40~3 Front Console Cover (Top) 40~4 Front Console Cover (Bottom) 40~6 Left Drink Bottle Holder (Upper) 40~7 Right Drink Bottle Holder (Upper) 40~8 Speaker Grill Anchor (Optional) 40~9 500m/m_W/Receiver, HR (Optional) 40~11 Speaker Cover ( L ) 40~12 Speaker Cover ( R )
  • Page 30 Dwg # Description Qté 1/2" × 1"_Hex Head Bolt 3/8" × 4"_Hex Head Bolt 3/8" × 92m/m_Hex Head Bolt 3/8" × 1"_ Hex Head Bolt 5/16" × 2-3/4"_Button Head Socket Bolt Ø1/4" × 19 × 1.5T_Flat Washer 3 × 10m/m_Sheet Metal Screw 3/8"...
  • Page 31 Dwg # Description Qté 5/16" × 2"_Hex Head Bolt M5_Nyloc Nut M3_Nut Ø5 × Ø10 × 1.0T_Flat Washer Concave Washer Ø5 × Ø13 × 1.0T_Flat Washer M3_Split Washer 3 × 10m/m_Sheet Metal Screw (6pcs Optional) Controller Back Plate 400m/m_Console Ground Wire 20 ×...
  • Page 32 ELIMINATION - RECYCLACE Le symbole d'un container de poubelle Cet appareil NE DOIT PAS ê t re é l iminé au avec une croix dessus indique que les mê m e titre que les dé c hets urbains, mais il doit produits commercialisé...
  • Page 33: Garantie

    7. Condition de garantie Les conditions de garantie suivantes s’appliquent pour tous nos appareils : 1) Nous réparons gratuitement, sous réserve des conditions suivantes (numéro 2 à 5), tout dommage ou défaut de l’appareil qui s’avère découler d’un défaut de fabrication si celui-ci est signalé immédiatement après constatation et dans un délai de 24 mois après la livraison à...

Table des Matières