Page 1
Microvanne type 3510 En combinaison avec des servomoteurs, p. ex. les servomoteurs pneumatiques type 3271 ou type 3277 Exécution DIN Vannes de régulation pneumatiques type 3510‑1 (à gauche) et type 3510‑7 (à droite) Notice de montage et de mise en service EB 8091 FR Édition Mars 2018...
Page 2
Des notices de montage et de mise en service sont livrées avec nos produits. Les dernières mises à jour sont disponibles sur notre site Internet www.samson.fr > Documentation. Le champ « Rechercher : » vous aidera à retrouver aisément une notice par le numéro du type ou par la référence du document.
Sommaire Consignes de sécurité et mesures de protection ..........5 Remarques relatives à de possibles blessures graves .........7 Remarques relatives à de possibles blessures ............8 Remarques relatives à de possibles dégâts matériels .........9 Marquages sur l’appareil ................10 Marquage du corps ..................10 Plaque signalétique du servomoteur ..............11 Désignation des matériaux ................11 Conception et fonctionnement ..............12...
Page 4
Sommaire Maintenance ....................30 Remplacement du joint plat ................31 7.1.1 Exécution standard..................31 7.1.2 Exécution avec pièce d’isolement ..................33 7.1.3 Exécution avec soufflet..................34 Remplacement de la garniture de presse‑étoupe ..........36 Remplacement du siège et du clapet ..............38 7.3.1 Exécution standard..................38 7.3.2 Exécution avec pièce d’isolement ..............39 Préparation au renvoi ...................40 Commande de pièces de rechange et de consommables .........41 Dysfonctionnements..................42...
1 Consignes de sécurité et mesures de protection Utilisation conforme La microvanne SAMSON type 3510 est conçue pour réguler le débit, la pression et la température de liquides, gaz ou vapeurs, en combinaison avec un servomoteur comme le servomoteur pneumatique type 3271 ou 3277. La microvanne convient pour la régulation de faibles débits, par exemple dans les installations pilotes et techniques.
Page 6
Consignes de sécurité et mesures de protection Équipement de protection individuelle SAMSON recommande de s’informer sur les dangers que peut présenter le fluide utilisé, en consultant par exemple la u banque de données GESTIS. Î Prévoir des équipements de protection (p. ex. gants et lunettes de protection) en fonction des dangers que peut présenter le fluide.
Consignes de sécurité et mesures de protection Responsabilités du personnel d’exploitation Le personnel d’exploitation doit être familiarisé avec la présente notice de montage et de mise en service ainsi qu’avec les autres documents applicables ; il est tenu d’observer les mises en garde, avertissements et remarques qu’ils contiennent. Par ailleurs, le personnel d’exploitation doit être familiarisé...
Les vannes de régulation équipées de servomoteurs avec des ressorts précontraints sont soumises à une tension mécanique. De telles vannes de régulation combinées à des servomoteurs pneumatiques SAMSON sont reconnaissables aux longues vis situées sur la face inférieure du servomoteur.
Consignes de sécurité et mesures de protection AVERTISSEMENT Risque de brûlure dû aux canalisations et composants chauds ou froids ! Selon le fluide utilisé, les composants de la vanne et les canalisations peuvent atteindre des températures très élevées ou très basses et causer ainsi des brûlures en cas de contact avec la peau. Î...
Endommagement de la vanne en cas de recours à des outils inappropriés ! Un outillage particulier est nécessaire à la réalisation des travaux sur la vanne. Î Utiliser uniquement les outils homologués par SAMSON, voir u AB 0100. Endommagement de la vanne en cas de recours à des lubrifiants inappropriés ! Le matériau de la vanne exige un lubrifiant particulier.
Monter uniquement des internes coordonnés. Se reporter à la documentation du servomoteur correspondant. 2.3 Désignation des matériaux Les vannes portent les inscriptions suivantes : Siège − Numéro de matériau − Numéro de comptage interne SAMSON Plug 1.4404 Clapet Seat 1.4404 − Numéro de matériau...
Conception et fonctionnement 3 Conception et fonctionnement 3.1 Positions de sécurité La microvanne type 3510 est conçue en tant que La position de sécurité dépend du vanne à passage droit ou à passage équerre et servomoteur utilisé. combinée de préférence avec les servomoteurs Dans le cas d’un servomoteur pneumatique,...
Page 13
Écrou hexagonal Ensemble de presse‑étoupe Tige de servomoteur Écrou crénelé A27.1 Écrou d’accouplement A27.2 Douille d’accouplement (partie inférieure de l’accouplement) A27.3 Contre‑écrou Fig. 3 : Microvanne type 3510 en tant que vanne à passage droit avec servomoteur pneumatique type 3271 EB 8091 FR...
Cela évite toute collision entre les accessoires et la bride. Conformité La vanne type 3510 est conforme EAC. Servomoteurs La présente notice décrit la combinaison privilégiée de la vanne avec un servomoteur pneumatique type 3271 ou type 3277.
Page 15
Conception et fonctionnement Émissions de bruit La société SAMSON ne peut fournir aucune indication générale concernant les émissions de bruit. Celles‑ci dépendent de l’exécution de la vanne, des équipements de l’installation et du fluide utilisé. Sur demande, la société SAMSON calcule les émissions sonores selon DIN EN 60534, parties 8‑3 et 8‑4...
Page 16
Conception et fonctionnement Dimensions et poids Dimensions en mm · Poids en kg Les longueurs et hauteurs sont définies dans les plans cotés en p. 18. Tableau 1 : Dimensions de la vanne type 3510 Embouts à Raccord Taraudage Brides souder DN 10, 15,...
Page 17
Conception et fonctionnement Tableau 2 : Poids vanne type 3510 Embouts à Raccord Taraudage Brides souder DN 10, 15, Vanne G/NPT DN 10 DN 15 DN 25 PN 40 PN 63 à 160 Vanne sans servomoteur PN 250 à 320 PN 400 Pièce d’isolement En option Soufflet Nota Les dimensions et poids pour les servomoteurs pneumatiques type 3271 et type 3277 d’une surface de 120 cm²...
Page 18
Conception et fonctionnement Plans cotés SW50 Type 3510 vanne à passage Type 3510 vanne à passage équerre avec équerre avec taraudage taraudage, avec soufflet/pièce d’isolement EB 8091 FR...
Page 19
Conception et fonctionnement Type 3510 exécution du corps à passage Type 3510 exécution du corps à passage droit avec raccord à brides et équerre avec raccord à brides et embouts à souder (en haut) embouts à souder (en bas) EB 8091 FR...
2. Vérifier que les marchandises livrées n’ont pas la corrosion (peinture, revêtement des été endommagées au cours du transport. surfaces). Réparer immédiatement les Informer la société SAMSON et le transporteur dommages éventuels. (voir bon de livraison) en cas de dommages − Conserver la vanne de régulation à l’abri subis au cours du transport.
élastomères. Conditions de stockage − La société SAMSON recommande de stocker − Protéger la vanne de régulation contre toute les élastomères à une température de 15 °C. influence extérieure telle que des chocs.
Page 22
Actions préparatoires Î En cas d’applications avec vapeur, veiller à ce que les conduites restent sèches. L’humidité endommage les pièces à l’intérieur de la vanne. Î Vérifier le bon fonctionnement du manomètre existant s’il y en a un. Î Si le servomoteur est déjà monté sur la vanne, vérifier que le couple de serrage des raccords vissés est correct (voir u AB 0100).
Montage et mise en service 5 Montage et mise en service Nota Les vannes SAMSON sont livrées prêtes à − Pour remplacer un servomoteur prémonté par l’emploi. Dans certains cas, le servomoteur un autre servomoteur, le servomoteur prémonté et la vanne sont livrés séparément et doivent doit d’abord être démonté, voir documentation...
Page 24
Sans vapeur humide Position de montage vers l’extérieur (protection contre une surpression de l’appareil). De plus, des évents De manière générale, la société SAMSON laissent également pénétrer l’air (protection recommande de monter la vanne de régulation contre une dépressurisation de l’appareil).
(G ) sur le soufflet afin de vérifier les accessoires peuvent être manipulés. l’étanchéité du soufflet. La société SAMSON recommande de raccorder 5.2.2 Modules supplémentaires ici un indicateur de fuite (p. ex. manomètre à contact, écoulement libre ou voyant), Filtre en particulier si le fluide utilisé...
5.3 Contrôles rapides 4. Veiller à utiliser les joints adaptés aux raccords. La société SAMSON livre ses vannes prêtes à 5. Visser la vanne sur la canalisation sans l’emploi. Pour tester le fonctionnement de générer de tension.
Page 27
L’essai de pression s’effectue sous la responsabilité de l’exploitant de l’installation. Garniture de presse-étoupe ajustable Le service après‑vente de la société SAMSON 1. Serrer progressivement la douille filetée peut participer à la planification et à l’exécution dans le sens horaire jusqu’à ce que la d’un essai de pression adapté...
Fonctionnement 6 Fonctionnement 6.1 Pressions d’alimentation La vanne est prête à fonctionner dès que ATTENTION les travaux de montage et de mise en service sont terminés (voir chap. 5). Une pression d’alimentation supérieure à la limite maximale admissible risque d’endommager la vanne de régulation ! AVERTISSEMENT Ne pas dépasser la pression d’alimentation Risque de pincement par les pièces en...
éventuel. − Porter des vêtements, des gants et des lunettes de protection. Conseil Le service après‑vente de la société SAMSON AVERTISSEMENT participe à la rédaction d’un plan de révision adapté à l’installation. Risque de brûlure due à la canalisation et aux composants chauds ou froids !
5. Retirer le joint plat (2.3). Nettoyer La vanne de régulation a été contrôlée par soigneusement les portées d’étanchéité dans la société SAMSON avant d’être expédiée. le corps (1) et la pièce intermédiaire (4). − Certains résultats certifiés par la société...
Écrou hexagonal Ensemble de presse‑étoupe Tige de servomoteur Écrou crénelé A27.1 Écrou d’accouplement A27.2 Douille d’accouplement (partie inférieure de l’accouplement) A27.3 Contre‑écrou Fig. 4 : Microvanne type 3510 en tant que vanne à passage droit avec servomoteur pneumatique type 3271 EB 8091 FR...
24.1 Pièce intermédiaire Joint Pièce d’isolement Extension de la tige de clapet Vis cylindrique 24.1 Dispositif de blocage inférieur 24.2 Dispositif de blocage supérieur (en deux pièces) Rondelle Fig. 5 : Type 3510 avec pièce d’isolement Écrou hexagonal Rondelle EB 8091 FR...
Maintenance 10. Dévisser la pièce d’isolement (7) du corps Nota (1). Retirer la pièce d’isolement (7), La rondelle (27) doit tourner facilement le clapet (2.1) et l’extension de la tige après avoir vissé la pièce intermédiaire et de clapet (22) du corps (1). ne doit pas être coincée.
Joint (sur la pièce intermédiaire) Dispositif de blocage inférieur Pièce intermédiaire Soufflet Vis cylindrique 24.2 Dispositif de blocage supérieur (en deux pièces) Rondelle Écrou hexagonal Rondelle Fig. 6 : Type 3510 avec soufflet et Raccord de contrôle raccord de contrôle EB 8091 FR...
Pour le remplacement de la garniture de précaution sur la tige de clapet (3.1) presse‑étoupe dans d’autres exécutions, consulter le jusqu’au soufflet (7) et la visser à l’aide d’un service après‑vente de la société SAMSON. outil approprié. Respecter les couples de serrage prescrits. EB 8091 FR...
Page 37
Maintenance 1. Retirer le servomoteur de la vanne, par‑dessus la tige de clapet. Veiller à les voir documentation du servomoteur remonter dans le bon ordre, voir Fig. 7. correspondant. 9. Visser la douille filetée (12) jusqu’en butée. 2. Desserrer l’écrou cannelé (11) sur Respecter les couples de serrage prescrits.
Pour le remplacement du siège et du clapet sur 4. Dévisser la pièce intermédiaire (4) du d’autres exécutions, consulter le service après‑vente corps (1). Retirer la pièce intermédiaire (4) de la société SAMSON. et le clapet (2.1) du corps (1). 5. Remplacer le joint plat, voir chap. 7.1.1. ATTENTION 6.
Maintenance 14. Insérer le clapet avec tige (2.1) neuf 5. Dévisser la pièce intermédiaire (4) de la pièce dans la pièce intermédiaire (4). d’isolement (7) et la soulever avec précaution de l’extension de la tige de clapet (22). 15. Placer la pièce intermédiaire (4) et le clapet (2.1) sur le corps et la visser dans 6.
à la société SAMSON pour être réparées. le bas, sur la pièce d’isolement (7). En cas de renvoi à la société SAMSON, 23. Placer la rondelle (27) sur la pièce procéder comme suit : d’isolement (7).
Maintenance 7.5 Commande de pièces de rechange et de consommables Les représentants SAMSON et le service après‑vente de SAMSON vous renseigneront volontiers sur les pièces de rechange, lubrifiants et outils nécessaires. Pièces de rechange Des informations sur les pièces de rechange sont mentionnées au chap. 10.2.
éventuels avant même leur manifestation. L’établissement d’un tel plan de contrôle incombe à l’exploitant de l’installation. Conseil Le service après‑vente de la société SAMSON vous aide à rédiger un plan de révision adapté à votre installation. 8.1 Détection et réparation des dysfonctionnements Défaut...
SAMSON. Nota Le service après‑vente de la société SAMSON se tient à votre disposition en cas de dysfonctionnement autre que ceux mentionnés dans ce tableau. 8.2 Exécution des mesures d’urgence En cas de coupure de l’alimentation d’air, la vanne se déplace automatiquement pour...
Mise hors service et démontage 9 Mise hors service et démontage AVERTISSEMENT Risque de brûlure due à la canalisation et DANGER aux composants chauds ou froids ! Risque d’éclatement de l’appareil sous pression ! En service, les composants de la vanne et la Les vannes de régulation et les canalisations canalisation peuvent devenir très chauds ou sont sous pression.
10 Annexe la canalisation 10.1 Service après-vente Exécution avec taraudages ou brides Le service après‑vente de la société SAMSON se 1. Mettre la vanne de régulation hors service, tient à votre disposition pour tous les travaux de voir chap. 9.1. maintenance et de réparation, mais aussi en cas 2.
Annexe 10.2 Pièces de rechange Rondelle Écrou hexagonal Corps Rondelle Interne Joint pour raccord de contrôle Clapet avec tige Vis d’obturation Siège Arcade (prémontée) Joint plat (joint de corps) Ensemble de presse‑étoupe Dispositif de blocage Partie inférieure de l’accouplement Soufflet (complet) (complète) Tige de clapet avec soufflet d’étanchéité...