Kärcher iSolar 400 Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour iSolar 400:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

iSolar 400
iSolar 800
iSolar 800
iSolar 400
Deutsch
English
Français
Italiano
Nederlands
Español
Português
Dansk
Norsk
Svenska
Suomi
Ελληνικά
Türkçe
Русский
Magyar
Čeština
Slovenščina
Polski
Româneşte
Slovenčina
Hrvatski
Srpski
Български
Eesti
Latviešu
Lietuviškai
Українська
59654690 08/14
3
6
9
13
16
19
22
25
28
31
34
37
41
44
48
51
54
57
60
63
66
69
72
76
79
82
85

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kärcher iSolar 400

  • Page 1 400 iSolar 800 Deutsch English Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk iSolar 800 Svenska Suomi Ελληνικά Türkçe Русский Magyar Čeština Slovenščina Polski Româneşte Slovenčina Hrvatski Srpski Български Eesti Latviešu iSolar 400 Lietuviškai Українська 59654690 08/14...
  • Page 3: Table Des Matières

    Bei der iSolar 800 sind es zwei gegenläufi- ge Bürsten für die Reinigung der Module, ten mit den Reinigungsbürsten benutzt Umweltschutz bei der iSolar 400 ist es eine. werden. Der Anschluss anderer Zube- Die Verpackungsmaterialien sind re- Das Solarreinigungsset ist kombinier- höre ist verboten.
  • Page 4: Gerätebeschreibung

    VORSICHT Reinigungsbürste mit Hochdruckschlauch an Bruchgefahr! Teleskoplanze montieren Teleskoplanze verbinden (nur – Module können durch Betreten beschä- iSolar 400) Abbildung digt werden, Module nicht betreten.  Teleskoplanze vollständig zusammen- Bei hohen Außentemperaturen ist es Abbildung schieben. empfehlenswert, das Wasser vorzu- ...
  • Page 5: Bedienung

     Reinigungsbürsten so lagern, dass kei- Personen durchführen, Hilfestellung ne Borsten beschädigt oder verformt Produkt: Zubehör beim Nachziehen der freien Schlauch- werden. iSolar 400 länge oder zum Bedienen des Hoch-  Solarreinigungsset frostfrei und trocken iSolar 800 druckreinigers. lagern. Typ: 6.368-454.0, 6.368-455.0...
  • Page 6: General Information

    In these operating instructions the opera- ance. General information tion of the solar cleaning kit iSolar 400 and – The telescopic lance may only be used iSolar 800 is described. for working with the cleaning brushes.
  • Page 7: Description Of The Appliance

    Persons might get injured by falling ob- scopic lance and tighten it. jects. Keep persons out of the cleaning Connecting the cleaning brush with area while cleaning. telescopic lance (iSolar 400 only) Attaching the high-pressure hose to Wear suitable protective gloves, safety Illustration the telescopic lance goggles and safety gear during work.
  • Page 8: Transport And Storage

    – For high-pressure cleaners with adjust- Product: Accessories  Store the solar cleaning kit in a frost- able water quantity: iSolar 400 protected and dry place. Work with the maximum water quantity. iSolar 800 – Employ at least 2 people to perform the Type: 6.368-454.0, 6.368-455.0...
  • Page 9: Kit De Nettoyage Pour Panneaux Solaires

    Les matériaux constitutifs de l’embal- Lances télescopiques dans des longueurs cités physiques, sensorielles ou men- lage sont recyclables. Ne pas jeter différentes pour iSolar 400 et iSolar 800 : tales restreintes. les emballages dans les ordures ména- – 4.107-052.0 - 14 m L’appareil ne doit jamais être utilisé...
  • Page 10: Description De L'appareil

    – L'appareil doit uniquement être utilisé mitation et/ou des panneaux "Attention Préparation par des personnes qui connaissent sa Travaux sur le toit". manipulation et qui sont explicitement Des personnes peuvent être blessés Procéder à la protection de la zone chargées de son l'utilisation. par des objets qui tombent.
  • Page 11: Utilisation

    ! d'étanchéité dans le système ; contac- lance télescopique (uniquement DANGER ter le service après-vente. iSolar 400) Veiller à une position sûre lors des travaux de nettoyage. La brosse de nettoyage ne tourne Illustration Moment de rotation par les brosses rota- pas.
  • Page 12: Déclaration D'incorporation

    I, points 1.1, 1.2, 1.3, 1.4, 1.5, 1.6 et 1.7. Toute modification apportée à la machine incomplète sans notre accord rend la pré- sente déclaration invalide. Produit: Accessoires iSolar 400 iSolar 800 Type: 6.368-454.0, 6.368-455.0 6.368-456.0, 6.368-457.0 Normes harmonisées appliquées : en se référant à : EN 60335–2–79...
  • Page 13: Kit Di Pulizia Moduli Solari

    1000 - 1300 l/h – Osservare le norme di sicurezza della Entro il termine di garanzia eliminiamo gra- – Spazzole di pulizia per iSolar 400 Vostra idropulitrice. tuitamente eventuali guasti all’apparec- 6.368-456.0 - per quantità d'acqua da –...
  • Page 14: Descrizione Dell'apparecchio

    Pericolo di rottura! Collegare la spazzola di pulitura con pressione alla lancia telescopica – I moduli potrebbero venire danneggiati la lancia telescopica (solo iSolar 400) Figura se calpestati, non salire sopra i moduli. Figura  Rientrare completamente la lancia tele- Con temperature esterne elevate si ...
  • Page 15: Trasporto E Tenuta A Magazzino

    Prodotto: Accessori tubo flessibile libero oppure per coman-  Stoccare le spazzole di pulitura in modo iSolar 400 dare l'idropulitrice. da non danneggiare o deformare le se- iSolar 800 – Una postazione di lavoro sicura durante tole.
  • Page 16: Algemene Instructies

    Zorg voor het milieu bruikt worden voor het werken met de module, bij de iSolar 400 is het er een. reinigingsborstels. De aansluiting van Het verpakkingsmateriaal is herbruik- De reinigingsset voor zonnepanelen kan andere accessoires is verboden.
  • Page 17: Len

    Reinigingsborstel met veiligheidskledij dragen. telescopische lans verbinden Hogedrukslang op telescopische VOORZICHTIG (alleen iSolar 400) lans monteren Breekgevaar! Afbeelding Afbeelding – Modules kunnen door betreden be-  Reinigingsborstel op aansluiting van de  Telescopische lans volledig ineen-...
  • Page 18: Bediening

    RM 99 aan. sche lans schroeven. Product: Toebehoren Temperatuur op max. 40 °C instellen. Afbeelding iSolar 400 – Bij hogedrukreinigers met instelbare  Hogedrukslang van de telescopische iSolar 800 waterhoeveelheid: lans oprollen en op de lans bevestigen Type: 6.368-454.0, 6.368-455.0...
  • Page 19: Indicaciones Generales

    Los materiales de embalaje son reci- en la iSolar 400 solo hay uno. – La lanza telescópica solo se puede clables. Por favor, no tire el embalaje El set de limpieza solar se puede combi- usar para trabajar con los cepillos de a la basura doméstica;...
  • Page 20: Descripción Del Aparato

    ¡Riesgo de roturas! Conectar el cepillo de limpieza con Montar la manguera de alta presión – Los módulos se pueden dañar si se pi- la lanza telescópica (solo iSolar 400) a la lanza telescópica san, no pisarlos. Figura Figura En caso de altas temperaturas exterio- ...
  • Page 21: Transporte Y Almacenamiento

    Producto: Accesorios – Para limpiadoras de alta presión con Figura iSolar 400 caudal de agua regulable:  Enrollar la manguera de alta presión de iSolar 800 Trabajar con el caudal de agua máxi- la lanza telescópica y fijar a la lanza Modelo: 6.368-454.0, 6.368-455.0...
  • Page 22: Conjunto De Limpeza Para Painéis Solares

    – Binário devido à escova em rotação. Se- Instruções gerais O iSolar 800 possui duas escovas rotativas gurar bem a lança telescópica durante os para a limpeza dos módulos; o iSolar 400 trabalhos, especialmente com a lança Proteção do meio-ambiente possui uma.
  • Page 23: Descrição Da Máquina

    Montar a mangueira de alta pressão Durante os trabalhos utilizar luvas, vestu- Conectar a escova de limpeza com a na lança telescópica ário e óculos de protecção adequados. lança telescópica (apenas iSolar 400) Figura CUIDADO Figura  Recolher completamente a lança teles- Perigo de ruptura! ...
  • Page 24: Manuseamento

     Armazenar as escovas de modo a evi- pressão. tar que as cerdas sejam danificadas ou Produto: Acessórios – Um local de trabalho seguro durante a deformadas. iSolar 400 limpeza; plataformas elevatórias.  Guardar em local seco e protegido con- iSolar 800 tra geada. Tipo: 6.368-454.0, 6.368-455.0 6.368-456.0, 6.368-457.0...
  • Page 25: Generelle Henvisninger

    Børn skal være under opsyn, så de ikke Generelle henvisninger I denne driftsvejledning beskrives betjenin- har mulighed for at lege med maskinen. gen af solarrengøringssættet iSolar 400 og – Teleskoplansen må kun anvendes Miljøbeskyttelse iSolar 800. sammen med rengøringsbørsterne. Til- Emballagen kan genbruges.
  • Page 26: Beskrivelse Af Apparatet

    Ved arbejdet skal der bruges egnede stram den. beskyttelseshandsker, beskyttelsesbril- Tilslut rengøringsbørsten med Monter højtryksslangen på ler og beskyttelsestøj. teleskoplansen (kun iSolar 400) teleskoplansen FORSIGTIG Figur Brudfare! Figur  Skru rengøringsbørsten på teleskopl- – Moduler kan beskadiges, når de betræ- ...
  • Page 27: Betjening

    – Rengøring fra løfteplatform/stillads: Produkt: Tilbehør Rengør modulerne ovenfra og ned (te- Transport og opbevaring iSolar 400 leskoplansen er først trukket ud og  Skub teleskoplansen helt sammen. iSolar 800 skubbes efterhånden sammen). Type: 6.368-454.0, 6.368-455.0 ...
  • Page 28: Generelle Merknader

    Barn skal holdes under tilsyn for å sikre Generelle merknader I denne bruksanvisningen beskrives betje- at de ikke leker med apparatet. ning av solcellerensesettet iSolar 400 og – Teleskoplansen må kun benyttes til ar- Miljøvern iSolar 800. beid med de tilhørende rengjøringsbør- Materialet i emballasjen kan resirku- stene.
  • Page 29: Beskrivelse Av Apparatet

    Bruk egnede vernehansker, vernebriller Rengjøringsbørsten kobles til og vernetøy ved arbeidet. teleskoplansen (kun iSolar 400) Kople til høytrykksslangen på FORSIKTIG Figur teleskoplansen Bruddrisiko!  Skru rengjøringsbørsten på koblingen –...
  • Page 30: Transport Og Lagring

     Skru av begge høytrykksslangene fra terbar vannmengde: teleskoplansen. Produkt: Tilbehør Benytt innstilling for maksimal vann- Figur iSolar 400 mengde.  Vikle sammen høytrykksslangen til tele- iSolar 800 Type: 6.368-454.0, 6.368-455.0 – Rengjøringsarbeidet utføres av minst 2 skoplansen og fest den til lansen (med personer, for hjelp til å...
  • Page 31: Allmänna Anvisningar

    återvinning. mot varandra för rengöringen av moduler- ste. Håll fast teleskopröret ordentligt, Skrotade aggregat innehåller återvin- na, hos iSolar 400 är det en. särskilt när teleskopröret är långt eller ningsbara material som bör gå till Rengöringssatsen för solceller kan komplett utdraget.
  • Page 32: Beskrivning Av Aggregatet

    "Varning takarbeten!". och dra fast. Personer kan skadas av föremål som Förbind rengöringsborste med faller ner. Inga personer får uppehålla teleskoprör (bara iSolar 400) sig i rengöringsområdet under rengö- Bild ringsarbetet.  Skruva på rengöringsborste på tele- Bär lämpliga skyddshandskar, skydds- Montera högtrycksslangen på...
  • Page 33: Transport Och Förvaring

     Lagra rengöringssatsen för solceller fria slanglängden eller för att hantera Produkt: Tillbehör frostfritt och torrt. högtryckstvätten. iSolar 400 – En säker arbetsplast vid rengöring är en iSolar 800 Åtgärder vid fel Typ: 6.368-454.0, 6.368-455.0 arbetslyft.
  • Page 34: Yleisiä Ohjeita

    Lapsia on valvottava sen varmistami- seksi, että he eivät leiki laitteen kanssa. Tässä käyttöohjeessa kuvataan aurinkopa- Yleisiä ohjeita – Teleskooppiputkea saa käyttää vain neelien puhdistussettien iSolar 400 ja puhdistusharjoilla suoritettavaan puh- iSolar 800 käyttäminen. Ympäristönsuojelu distamiseen. Liittäminen muihin varus- iSolar 800 -setissä on kaksi vastakkaisiin Pakkausmateriaalit ovat kierrätettä-...
  • Page 35: Laitekuvaus

    – Ennen katolla suoritettavia puhdistus- paikalleen. töitä, riittävän suuri alue maanpintaa tu- Puhdistusharjan yhdistäminen lee eristää kulunestonauhoilla ja/tai teleskooppiputkeen (vain iSolar 400) "Varo kattotöitä"-kilvillä. Kuva Alas putoavat esineet voivat aiheuttaa  Kierrä puhdistusharja teleskooppiput- Korkeapaineletkun kiinnittäminen vammoja henkilöille.
  • Page 36: Käyttö

     Tyhjennä teleskooppiputki kokonaan si- – Pidä sulkuhanaa alhaalla teleskooppi- Tuote: Varusteet sään. putkea ulosvedettäessä tai sisääntyön- iSolar 400  Kierrä jakaja puhdistusharjoineen irti te- nettäessä, tämä auttaa letkun ohjautu- iSolar 800 leskooppiputkesta. vuutta. Tyyppi: 6.368-454.0, 6.368-455.0 ...
  • Page 37 – Το σετ καθαρισμού φωτοβολταϊκών εί- Το τηλεσκοπικό ρύγχος έχει διαφορετικό γύησης του κατασκευαστή της μονάδας. ναι κατάλληλο για συμβατικές ηλιακές μήκος στο iSolar 400 και το iSolar 800: μονάδες με λεία επιφάνεια. Χειρισμός – 4.107-052.0 - 14 m – Το τηλεσκοπικό ρύγχος μπορεί να χρη- –...
  • Page 38: Περιγραφή Συσκευής

    – Μέγιστη θερμοκρασία νερού 40 °C (τη- Κίνδυνος ολίσθησης! Προετοιμασία ρήστε τις υποδείξεις του καθαριστικού – Μην ανεβαίνετε στη στέγη όταν ο καιρός υψηλής πίεσης). είναι υγρός. Αποκλεισμός της περιοχής – Λάβετε υπόψη τις υποδείξεις ασφαλείας Κίνδυνος τραυματισμού! καθαρισμού του συστήματος καθαρισμού υψηλής –...
  • Page 39: Μεταφορά Και Αποθήκευση

     Ξεβιδώστε τους δύο ελαστικούς σωλή- τουλάχιστον 2 άτομα. Απαιτείται βοή- καθαρισμού με το τηλεσκοπικό νες υψηλής πίεσης από το τηλεσκοπικό θεια κατά το τράβηγμα του ελεύθερου ρύγχος (μόνο iSolar 400) ρύγχος. μήκους ελαστικού σωλήνα ή το χειρι- Εικόνα Εικόνα...
  • Page 40 τον κοχλία στο πλάι του μοχλού ασφά- Σε περίπτωση αλλαγών στο ατελές μηχά- λισης. νημα χωρίς προηγούμενη συνεννόηση μαζί μας, παύει να ισχύει η παρούσα δήλωση. Προϊόν: Εξαρτήματα iSolar 400 iSolar 800 Τύπος: 6.368-454.0, 6.368-455.0 6.368-456.0, 6.368-457.0 Εφαρμοσθέντα εναρμονισμένα πρότυ- πα...
  • Page 41: Genel Bilgiler

    – Temizlik çalışmaları sırasında güvenli bulunmaktadır. Bu nedenle eski cihazları iSolar 400 ve iSolar 800 için farklı uzunluk- bir durma sağlayın. lütfen öngörülen toplama sistemleri aracılı- larda teleskopik direkler: – Temizlikten önce modülleri hasar açı- ğıyla imha edin.
  • Page 42: Cihaz Tanımı

    "Dikkat Çatı çalış- sına vidalayın ve sıkın. maları" levhalarıyla emniyete alınmalıdır. Temizlik fırçasının teleskopik direğe Düşen nesneler nedeniyle insanlar ya- (sadece iSolar 400) ralanabilir. Temizlik çalışmaları sırasın- Şekil da insanları temizleme bölgesinden  Temizlik fırçasını teleskopik direğin uzak tutun.
  • Page 43  Temizlik fırçasıyla birlikte dağıtıcıyı te- içeri iterken, kapatma musluğunu aşağı Ürün: Aksesuar leskopik direkten sökün. doğru tutun; bu, daha iyi bir hortum kıla- iSolar 400  Her iki yüksek basınç hortumunu teles- vuzu sağlar. iSolar 800 kopik direkten sökün. Tip: 6.368-454.0, 6.368-455.0...
  • Page 44: Общие Указания

    код 30190 означает дату выпуска описывается комплект для очистки даря хорошим моющим свойствам она 09 /(2)013. Solar, а именно iSolar 400 и iSolar 800. не повреждает поверхность модуля и не Запасные части оставляет на ней известкового налета. В комплекте iSolar 800 - две встречных...
  • Page 45: Описание Прибора

    Эксплуатация прибора детьми или ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ тот момент, когда модули не нахо- лицами, не прошедшими инструк- Опасность падения! При работах на дятся под воздействием солнечно- таж, запрещается. большой высоте. го излучения. Необходимо следить за детьми, – Применять индивидуальное защит- Опасность повреждения! чтобы...
  • Page 46: Эксплуатация

    телескопической трубки и затяните. из телескопической трубки. Соедините чистящие щетки с Рисунок телескопической трубкой (только  Полностью размотать шланг высоко- iSolar 400) го давления и разложить в длину.  Просунуть тонкий конец шланга че- Рисунок Очистка рез направляющую телескопической  Прикрутите чистящую щетку к соеди- трубки...
  • Page 47: Декларация О Соответствии

    стяжки или липкой ленты). ет свою силу.  Чистящие щетки хранить в положе- Продукт Принадлежности нии, исключающем повреждение или iSolar 400 деформацию щетины. iSolar 800  Комплект для очистки солнечных ба- Тип: 6.368-454.0, 6.368-455.0 тарей хранить в отапливаемых и су- 6.368-456.0, 6.368-457.0...
  • Page 48: Általános Megjegyzések

    áll rendelkezésre a modulok tisz- hatók. Ne dobja a csomagolóanyago- nálni. Más tartozékok csatlakoztatása títására, míg az iSolar 400 esetében egy. kat a háztartási szemétbe, hanem gondos- tilos. A napelemtisztító készlet a következő...
  • Page 49: Készülék Leírása

    Ne végezzen tisztítási munkákat ma- ket mindig tartsa szennyeződéstől vagy vezetésébe, amíg elöl ki nem jön a lán- gasfeszültségű vezetékek vagy más homoktól mentesen. dzsából. elektromos berendezések közelében. Ne üsse vagy karmolja a teleszkópos Ábra Fordítson különös figyelmet a teleszkó- lándzsával vagy a tisztítókefével a felü- ...
  • Page 50: Használat

    Termék: Tartozékok – A tisztítási munkákat legalább 2 sze- Ábra iSolar 400 mély végezze, hogy legyen segítség a  A teleszkópos lándzsa magasnyomású iSolar 800 szabadon lévő tömlő utánhúzásánál tömlőjét tekerje fel és rögzítse a lán- Típus:...
  • Page 51 U iSolar 800 se jedná o dva protichůdné né. Obal nezahazujte do domácího práci pevně držte, především pokud je kartáče na čištění modulů, u iSolar 400 je odpadu, nýbrž jej odevzdejte k opětovné- tyč hodně nebo úplně vytažena. kartáč jeden.
  • Page 52: Popis Zařízení

    Během procesu čištění za- něte. mezte přístupu osob do prostoru, kde Spojte čistící kartáč s teleskopickou probíhá čištění. tyčí (pouze iSolar 400) Přimontujte vysokotlakou hadici k Při práci používejte vhodné ochranné ilustrace teleskopické tyči rukavice, ochranné brýle a ochranný...
  • Page 53: Přeprava A Uskladnění

    šení platnosti. tin. – Čištění provádějte nejméně ve 2 oso- Výrobek: Příslušenství  Uskladněte solární čisticí sadu v su- bách, kvůli pomoci při posouvání volné iSolar 400 chých prostorách chráněných před hadice nebo při obsluze vysokotlakého iSolar 800 mrazem. čističe. Typ: 6.368-454.0, 6.368-455.0...
  • Page 54: Set Za Čiščenje Solarnih Sistemov

    Pri iSolar 800 sta za čiščenje modulov dve novno predelavo. – Pri čiščenju poskrbite za varen položaj. nasprotni krtači, pri iSolar 400 je le ena. Stare naprave vsebujejo pomembne – Pred čiščenjem preverite module glede Set za čiščenje solarnega sistema je materiale, ki so namenjeni za nadalj- poškodb (razpoke, praske, netesnost...
  • Page 55: Opis Naprave

    Pri delu nosite ustrezne zaščitne rokavi- pritegnite. ce, zaščitna očala in zaščitno obleko. Čistilne krtače spojite s teleskopsko PREVIDNOST ostjo (le iSolar 400) Nevarnost preloma! Slika – Če stopite na module, se lahko poško-  Čistilno krtačo privijte na priključek tele- dujejo, ne stopajte na module.
  • Page 56: Transport In Shranjevanje

     Čistilne krtače shranite tako, da se dla- pomoč pri vlečenju prostega konca gib- Proizvod: Pribor čice ne poškodujejo ali deformirajo. ke cevi ali za upravljanje visokotlačne- iSolar 400  Set za čiščenje solarnih sistemov hrani- ga čistilnika. iSolar 800 te na suhem mestu, zaščitenem proti Tip: 6.368-454.0, 6.368-455.0...
  • Page 57: Instrukcje Ogólne

    – Lancę teleskopową można stosować obsługa zestawu do czyszczenia modułów graniczonych możliwościach fizycz- tylko do prac ze szczotkami czyszczą- solarnych iSolar 400 i iSolar 800. nych, sensorycznych wzgl. mentalnych. cymi. Podłączanie innych akcesoriów W przypadku iSolar 800 są to dwie prze- Obsługa urządzenia przez dzieci lub...
  • Page 58: Opis Urządzenia

    cjami dotyczącymi pracy przy użyciu – Moduły mogą ulec uszkodzeniu z po- Montaż węża wysokociśnieniowego zestawu do czyszczenia modułów so- wodu wejścia na nie; nie wchodzić na do lancy teleskopowej larnych. Koniecznie obejrzeć! moduły. Rysunek NIEBEZPIECZEŃSTWO Przy wysokich temperaturach na wol- ...
  • Page 59: Obsługa

    Połączyć szczotkę czyszczącą lancą Zacisk lancy teleskopowej puszcza nie przy szeroko lub całkowicie wysuniętej teleskopową (tylko iSolar 400)  Zacisk nie trzyma. lancy teleskopowej. Rysunek  Poprawić ustawienie zacisku, w tym OSTROŻNIE  Nakręcić szczotkę czyszczącą na przy- celu dokręcić...
  • Page 60: Observaţii Generale

    în ca- terzisă. bile. Ambalajele nu trebuie aruncate zul iSolar 400 există doar o singură perie. – Peria rotativă produce o forţă de recul, în gunoiul menajer, ci trebuie duse la un Setul de curăţare pentru instalaţii solare ţineţi bine lancea telescopică...
  • Page 61: Descrierea Aparatului

    Conectaţi peria de curăţare cu Figura PRECAUŢIE lancea telescopică (doar iSolar 400)  Ânchideţi complet lancea telescopică. Pericol de rupere! Figura Figura – Modulele pot fi deteriorate prin călcare,  Înşurubaţi peria de curăţare pe racordul ...
  • Page 62: Utilizarea

    Produs: Accesorii curăţare de pe lancea telescopică. răţare RM 99. iSolar 400  Deşurubaţi ambele furtunuri de înaltă Setaţi temperatura la max. 40 . iSolar 800 presiune de pe lancea telescopică. – La aparatele de curăţare cu cantitate de Tip: 6.368-454.0, 6.368-455.0...
  • Page 63: Bezpečnostné Pokyny

    1300 l/h vášmu vysokotlakovému čističu. kúpe zariadenia láskavo obráťte na predaj- – Čistiace kefky pre iSolar 400 – Čistenie musia vykonávať minimálne 2 cu alebo na najbližší autorizovaný zákaz- 6.368-456.0 - pre množstvo vody 700- osoby.
  • Page 64: Popis Prístroja

    VÝSTRAHA Upozornenie: Dávajte pozor, aby mati- Popis prístroja Nebezpečenstvo pádu ! Pri čistení vo väč- ca neprečnievala do tenšieho závitu. Ilustrácie – pozri na strane 2 ších výškach. Obrázok Obrázok – Používajte osobnú ochrannú výbavu,  Namontujte vysokotlakovú hadicu na povolené...
  • Page 65: Obsluha

    – Možné iba pri ohrievaných vysokotlako- Výrobok: Príslušenstvo  Navite vysokotlakovú hadicu telesko- vých čističoch (prístroje HDS): iSolar 400 pickej rúčky a upevnite ju na rúčku V prípade potreby odporúčame použí- iSolar 800 (káblovou spojkou alebo lepiacou pás- vanie čistiaceho prostriedku RM 99.
  • Page 66: Sigurnosni Napuci

    četke koje se kreću u suprot- Zaštita okoliša skopski kopljasti nastavak dosta ili sa- nim smjerovima, dok uređaj iSolar 400 ima Materijali ambalaže se mogu recikli- svim izvučen. jednu. rati. Molimo Vas da ambalažu ne od- –...
  • Page 67: Opis Uređaja

    Spojite četku za čišćenje s Predmeti koji padaju mogu ozlijediti oso- teleskopskim kopljastim nastavkom Montaža visokotlačnog crijeva na be koje se tu nalaze. Tijekom čišćenja (samo iSolar 400) teleskopski kopljasti nastavak udaljite osobe iz područja opasnosti. Slika Pri radu nosite prikladne zaštitne ruka- Slika ...
  • Page 68: Transport I Skladištenje

     S teleskopskog kopljastog nastavka od- Proizvod: Pribor – Moguće samo kod ugrijanih visokotlač- vijte oba visokotlačna crijeva. iSolar 400 nih čistača (HDS uređaja): Slika iSolar 800 Tip: 6.368-454.0, 6.368-455.0 Prema potrebi, preporučujemo Vam ko- ...
  • Page 69: Sigurnosne Napomene

    (pukotina, ogrebotina, Teleskopski kopljasti nastavci različitih Stari uređaji sadrže vredne materijale mesta propuštanja itd.). Oštećeni dužina za iSolar 400 i iSolar 800: sa sposobnošću recikliranja i treba ih moduli se ne smeju čistiti. – 4.107-052.0 - 14 m dostaviti za ponovnu preradu.
  • Page 70: Opis Uređaja

    Četku za čišćenje spojite sa Montaža creva visokog pritiska na Prilikom rada nosite prikladne zaštitne teleskopskim kopljastim nastavkom teleskopski kopljasti nastavak rukavice, naočare i odeću. (samo iSolar 400) Slika OPREZ Slika  Sasvim sastavite teleskopski kopljasti Opasnost od loma!  Zavijte četku za čišćenje na priključak nastavak.
  • Page 71: Rukovanje

    – Kod visokopritisnih uređaja za čišćenje Slika Proizvod: Pribor s podesivom količinom vode:  Namotajte crevo visokog pritiska iSolar 400 Radite s maksimalnom količinom vode. teleskopskog kopljastog nastavka i iSolar 800 – Radove na čišćenju obavljajte uz pričvrstite na kopljasti nastavak Tip: 6.368-454.0, 6.368-455.0...
  • Page 72 тъци от варовик върху повърхността на При iSolar 800 има две движещи се една модула. срещу друга четки за почистване на мо- Указания за безопасност дулите, а при iSolar 400 една четка. Употреба по предназначение Употреба Комплектът за соларно почистване Комплектът за соларно почистване...
  • Page 73 те налягането на уреда като отво- криви, стари или повредени цигли. 7 Четка за почистване отляво (посока рите спирателния кран, след това Стъпвайте по тях само върху спе- на въртене обратна на часовникова- отделете маркуч високо налягане циални пътеки за ходене. та...
  • Page 74: Помощ При Проблеми

    Уредът за почистване под високо Свързване на четката за налягане се включва/изключва почистване с телескопичната  При определени уреди: Спирателни- тръба (само iSolar 400) ят кран не е напълно отворен. Почистване Фигура  При затворен спирателния кран: Лип-  Завинтете четката за почистване към...
  • Page 75 1.6 и 1.7. При промени на не пълно комплектова- ната машина, които не са съгласувани с нас, настоящата декларация губи ва- лидност. Продукт: Принадлежности iSolar 400 iSolar 800 Указание: При необходимост можете да Тип: 6.368-454.0, 6.368-455.0 поръчате нови блокиращи лостове. 6.368-456.0, 6.368-457.0 Лост...
  • Page 76: Ohutusalased Märkused

    Pakendmaterjalid on taaskasutata- tud. seenergia jõul toimivate puhastuskomplek- vad. Palun ärge visake pakendeid – Pöörlev hari tekitab pöördemomendi - tide iSolar 400 ja iSolar 800 kasutamist. majapidamisprahi hulka, vaid suunake hoidke teleskoop-pesutorust töötades iSolar 800 puhul on tegemist kahe vastupi- need taaskasutusse.
  • Page 77: Seadme Osad

    Kõrgepingeliinide läheduses tuleb te- Seadme osad Puhastusharjade ühendamine leskoop-pesutoru käsitsedes olla eriti jagaja ning teleskoop-pesutoruga Joonised vt lk 2 tähelepanelik. (ainutl iSolar 800) Joonis HOIATUS Joonis 1 Teleskoop-pesutoru Allakukkumisoht! Puhastustööde korral  Kruvige puhastusharjad jagaja liitmiku- 2 Kõrgsurvevooliku ja teleskoop-pesuto- suurtes kõrgustes.
  • Page 78: Käsitsemine

    – Puhastamine tõstelavalt/tellingutelt: Puhastage mooduleid ülevalt (teles-  Kruvige jagaja koos puhastusharjadega Toode: Tarvikud koop-pesutoru välja tõmmatud) ala (te- teleskoop-pesutorult maha. iSolar 400 leskoop-pesutoru sisse lükatud).  Kruvige mõlemad kõrgsurvevoolikud iSolar 800 – Suuremaid pindu puhastage sektorhaa- Tüüp: 6.368-454.0, 6.368-455.0 teleskoop-pesutorult maha.
  • Page 79 Moduļu tīrīšanai iSolar 800 ir divas pretējas atkritumiem, bet gan nogādājiet to vietā, le ir daudz vai pilnībā izvilkta. darbības sukas, bet iSolar 400 - viena. kur tiek veikta atkritumu otrreizējā pārstrā- – Veicot tīrīšanas darbus, jāatrodas uz Solāro iekārtu tīrīšanas komplektu var stabilas virsmas.
  • Page 80: Aparāta Apraksts

    UZMANĪBU Tīrīšanas sukas savienošana ar Pārplīšanas risks! Augstspiediena šļūtenes montāža teleskopisko cauruli (tikai iSolar 400) – Uzkāpjot, var tikt bojāti moduļi, uz mo- pie teleskopiskās caurules Attēls duļiem nekāpt. Attēls  Uzskrūvējiet tīrīšanas suku uz telesko- Augstu temperatūru gadījumā...
  • Page 81: Iekārtas Lietošana

    (teleskopiskā caurule iebīdīta). uzglabāšana Produkts: Piederumi – Tīriet lielākas virsmas sektoros. iSolar 400  Teleskopiskā caurule pilnībā jāsabīda. – Izbīdot un iebīdot teleskopisko cauruli, iSolar 800  No teleskopiskās caurules noskrūvējiet slēgvārsts jātur uz leju, tas nodrošinās Tips: 6.368-454.0, 6.368-455.0...
  • Page 82: Bendrieji Nurodymai

    – Valymo darbus turi vykdyti bent 2 žmo- 300 l/h tarnavimo tarnybą pateikdami pirkimą pa- nės. – Valymo šepečiai, skirti iSolar 400 tvirtinantį kasos kvitą. Draudžiami valyti pasilipus ant kopėčių. 6.368-456,0 – vandens kiekiui 700- Atsarginės dalys –...
  • Page 83: Prietaiso Aprašymas

    ĮSPĖJIMAS Pastaba: Užtikrinkite, kad veržlė nebū- Prietaiso aprašymas Pavojus nukristi! Valymo darbai didesnia- tų išlindusi į plonesnį sriegį. Paveikslėlius rasite 2 psl. me aukštyje Paveikslas Paveikslas – Naudokite asmenines saugos priemo-  Prijunkite aukšto slėgio žarną prie teles- nes; turi būti įrengti ir naudojami tinkami kopinio vamzdžio.
  • Page 84: Transportavimas Ir Laikymas

    – Ištraukdami arba sustumdami teleskopinį teleskopinio vamzdžio. vamzdį, užtvarinį čiaupą nukreipkite že- Gaminys: Dalys Paveikslas myn, kad geriau būtų nukreipta žarna. iSolar 400  Suvyniokite teleskopinio vamzdžio – Tik šildomiems aukšto slėgio valytu- iSolar 800 aukšto slėgio žarną ir pritvirtinkite prie vams (HDS): Tipas: 6.368-454.0, 6.368-455.0...
  • Page 85: Правила Безпеки

    В даному посібнику з експлуатації опи- Правила безпеки вапняний наліт на поверхні модулів. сується експлуатація комплектів для Застосування очищення Solar, а саме iSolar 400 та Правильне застосування iSolar 800. – Перед використанням перевірте Комплект для очищення сонячних бата- В iSolar 800 використовуються дві...
  • Page 86: Опис Пристрою

    – Максимальна температура нагрі- Поручні, східці, огорожу, платфор- 8 Права щітка для чищення (напрямок вання води 40 °C (дотримуйтесь ін- ми, драбини тримати у чистоті. обертання за годинниковою стріл- струкції по використанню очищува- Не виконувати робіт з очищення кою) ча) при...
  • Page 87: Транспортування Та Зберігання

    З'єднати щітку для чищення з прочитати і прийняти до уваги вказівки відкрито не повністю. телескопічною трубкою (тільки щодо техніці безпеки.  При закритому запірному крані: По- iSolar 400) НЕБЕЗПЕКА рушено герметичність системи, звер- Під час робіт з очищення приймати Малюнок нутись до сервісної служби.
  • Page 88 пунктів директиви: доповнення I, пункт 1.1, 1.2, 1.3, 1.4, 1.5, 1.6 та 1.7. У випадку неузгодженої з нами зміни ма- шини ця заява втрачає свою силу. Продукт: Аксесуари iSolar 400 iSolar 800 Тип: 6.368-454.0, 6.368-455.0 6.368-456.0, 6.368-457.0 Прикладні гармонізуючі норми Згідно: EN 60335–2–79...
  • Page 92 http://www.kaercher.com/dealersearch...

Ce manuel est également adapté pour:

Isolar 800

Table des Matières