Télécharger Imprimer la page

Wolfcraft MASTER RT 540 Mode D'emploi page 8

Publicité

D Bedienungsanleitung
G Operating instructions
F Mode d'emploi
n Gebruiksaanwijzing
I Istruzioni per l'uso
D Einbau der Oberfräse. Achten Sie darauf, dass die Schrauben der Grundplatte Ihrer Oberfräse lang genug sind,
um eine sichere Montage am Frästisch zu gewährleisten. Die Schrauben sind nicht im Lieferumfang enthalten.
G Mounting of the Router. Make sure that the base plate screws for your router table are long enough to ensure
safe mounting on the router table. These screws are not part of the delivery.
F Montage de la défonceuse. Vérifier si les vis d'origine de la semelle de votre défonceuse sont suffisamment longues pour un montage sécurisé
sur la table de fraisage. A défaut, veuillez vous en procurer auprès de votre quincaillier.
n Inbouw van de bovenfrees. Let erop dat de schroeven van de grondplaat van uw bovenfrees lang genoeg zijn,
zodat een veilige montage op de freestafel gewaarborgd is. De schroeven worden niet meegeleverd.
I Montaggio della fresa verticale. Osservare che le viti della piastra base della fresa verticale siano abbastanza lunghe per garantire un montaggio
sicuro al tavolo di fresatura. Le viti non sono comprese nella fornitura.
E Montaje de la fresadora. Sírvase observar que los tornillos de la placa base de su fresadora sean lo suficientemente largos para garantizar un montaje
seguro en la mesa de la fresadora. Los tornillos no están incluidos en el suministro.
P Instalação da fresadora. Façam atenção para que os parafusos da plataforma da sua fresadora sejam o suficientemente compridos para garantir
uma montagem segura na mesa fresadora. Os parafusos não fazem parte do fornecimento.
K Montering af overfræseren. Skruerne af overfræserens grundplade skal være lange nok for at sikre en solid montering på fræsebordet.
Skruerne hører ikke med til leveringsomfanget.
S Inmontering av överfräsen. Var noga med att skruvarna i bottenplattan till din överfräs är tillräckligt långa för att säkerställa en säker montering
på fräsbordet. Skruvarna ingår inte i leveransen.
f Yläjyrsimen asennus. Varmista, että yläjyrsimen aluslevyn ruuvit ovat tarpeeksi pitkät tukevan kiinnityksen takaamiseksi jyrsinpöytään.
Ruuvit eivät sisälly toimitukseen.
N Montering av overfreser. Vær oppmerksom på at skruene til grunnplaten til overfreseren er lang nok, for å kunne garantere en sikker montering
til fresebordet. Ikke inkludert i den samlede leveransen.
l Zabudowa frezarki górnowrzecionowej. Zwrócić uwagę na to, aby śruby płyty podstawowej frezarki górnowrzecionowej miały wystarczającą
długość i zapewniały bezpieczny montaż do stołu frezarki. Śruby nie są objęte zakresem dostawy.
q Συναρµολ γηση της επ νω φρ ζας. Προσ χετε στε οι β δες της βασικ ς πλ κας της επ νω φρ ζας να χουν επαρκ ς µ κος
προς διασφ λιση ασφαλο ς συναρµολ γησης στην τρ πεζα φρεζαρ σµατος. Οι β δες δεν περι χονται στο πακ το παρ δοσης.
T Freze kafasının monte edilmesi. Freze tezgahına emniyetli bir montaj yapabilmek için freze kafası ana plakasının cıvatalarının yeterli uzunlukta
olmalarına dikkat ediniz. Cıvatalar teslimat kapsamına dahil değildir.
E Istrucciones de manejo
P Instrução de operação
K Betjeningsvejledning
S Bruksanvisning
f Käyttöohje
8 8
N Bruksanvisning
l Instrukcja obsługi
q Οδηγ ες χρ σης
T Kullanma talimatı
1

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

6156