SOMMARIO SOMMAIRE 1. GENARALITA’ ................3 1. GENERALITES ................3 2. GUIDA ALL’INSTALLAZIONE..........3 2. RACCORDEMENT ..............3 3. DATI TECNICI 3. FICHES TECHNIQUES LUNA 1000 H GAS ..............4 LUNA 1000 H GAZ ..............4 LUNA 1300 H GAS ..............5 LUNA 1300 H GAZ ..............
1. GENERALITES 1. GENERALITA’ Ce foyer est un insert à système de combustion fermé, conçu pour l’ambiance et le Questo apparecchio a gas con vetro a porta stagna è stato ideato per creare confort de votre salle de séjour. Il constitue une source de chaleur efficace et donne un’atmosfera confortevole.
3. DATI TECNICI 3. FICHES TECHNIQUES LUNA 1000 H GOLD gas/gaz Tipo di gas / Type de Gaz GAS METANO / GAZ NATUREL GAS GPL PROPANO / LPG Categoria / Categorie 3B/P Categoria / Categorie Tipo /Type Pressione d’entrata / Pression d’entrée (mbar) 28-30 Pressione bruciatore/ Pression brûleur (mbar)
Page 5
3. DATI TECNICI 3. FICHES TECHNIQUES LUNA 1300 H GOLD gas/gaz Tipo di gas / Type de Gaz GAS METANO / GAZ NATUREL GAS GPL PROPANO / LPG Categoria / Categorie 3B/P Categoria / Categorie Tipo /Type Pressione d’entrata / Pression d’entrée (mbar) 28-30 Pressione bruciatore/ Pression brûleur (mbar) 19,2...
Page 6
3. DATI TECNICI 3. FICHES TECHNIQUES LUNA 1600 H GOLD gas/gaz Tipo di gas / Type de Gaz GAS METANO / GAZ NATUREL GAS GPL PROPANO / LPG Categoria / Categorie 3B/P Categoria / Categorie Tipo /Type Pressione d’entrata / Pression d’entrée (mbar) 28-30 Pressione bruciatore/ Pression brûleur (mbar) 18,8...
4. GUIDA ALL’INSTALLAZIONE DEI TUBI COASSIALI 4. MONTAGE DE LA CHEMINEE Per la canna fumaria possono essere utilizzati i tubi coassiali della Metaloterm. Les seuls conduits autorisés sont ceux d’Ontop metaloterm. Entre la paroi extérieure du conduit et le mur ou le plafond, prévoyez un interstice Tra il tubo e la parete deve esserci uno spazio di almeno 50 mm.
Page 8
Fig. 2 RISANAMENTO CANNA FUMARIA PREESISTENTE / RACCORDEMENT TOIT VIA CHE- MINEE EXISTANTE (C TAB. 1 150 (min) / Ø 100 Apparecchio/ Appareil Anello HR+ (4m) C (min) C (max) Restrictie HR+ (à.p.d. 4m) 1000 H Ø 60 1300 H Ø...
Page 9
Fig. 3 USCITA A MURO / SORTIE MURALE (C Ø 150/100* Apparecchio A (min) B (min) B (max) Anello HR+ Appareil Reduction HR+ 1000 H 1,25m uscita a muro A+0,5m Ø 75 sortie murale 1300 H 1,25m uscita a muro Ø...
Page 10
Fig. 4 USCITA A TETTO CON CURVE / RACCORDEMENT TOIT avec coude Ø 150/100 Apparecchio Appareil A (min) B (max) C (min) (A+B+C )max 1000 H 1,25 m A+C+0,5m B-A-0,5m 1300 H 1,25 m 1600 H 1,25 m A+C-0,5m B-A+0,5m * con curve USVK13 avec pièce de réduction USVK13 sur l’appareil Fig.
5. DE ELEKTRISCHE AANSLUITING 5. COLLEGAMENTO ELETTRICO Cet appareil est fourni avec une télécommande. Veuillez prévoir une prise de cou- Questi apparecchi sono dotati di telecomando. Perciò è necessario un collegamento rant 230V avec un périphérique terre. alla rete elettrica di 230 V con messa a terra. 6.
ALLESTIMENTO SET RAMI DI LEGNA AMÉNAGEMENT DU SET DE BUCHES NB: non posizionare rami sulla fiamma pilota. Rispettare la sequenza per il po- Attention : ne rien placer sur la veilleuse. Pour le placement des buches veuillez sizionamento dei singoli pezzi. respecter l’ordre suivant.
ALLESTIMENTO SET RAMI DI LEGNA AMÉNAGEMENT DU SET DE BUCHES NB: non posizionare rami sulla fiamma pilota. Rispettare la sequenza per il po- Opgepast: plaats niets bovenop de waakvlam. gelieve de volgende volgorde te sizionamento dei singoli pezzi. respecteren bij het plaatsen van de houtblokken. LUNA 1300 H Mattere sul piano i carboni grossi Mattere sul piano i carboni piccoli...
ALLESTIMENTO SET RAMI DI LEGNA AMÉNAGEMENT DU SET DE BUCHES NB: non posizionare rami sulla fiamma pilota. Rispettare la sequenza per il po- Opgepast: plaats niets bovenop de waakvlam. Gelieve de volgende volgorde te sizionamento dei singoli pezzi. respecteren bij het plaatsen van de houtblokken. LUNA 1600 H Mattere sul piano i carboni grossi Mattere sul piano i carboni piccoli...
8. PRIMA ACCENSIONE 8. PREMIERE UTILISATION L’opera muraria e l’intonaco contengono molta umidità. Questa deve evaporare pri- La maçonnerie et le plâtre entourant un foyer récemment installé renferment une ma di mettere il camino in funzione. Così si evita che si creino rotture. La prima volta grande quantité...
10. GARANZIA 10. GARANTIE Questa pagina serve da garanzia Cette page est votre carte de garantie. Condizioni di garanzia La garantie est valable uniquement pour les défauts, consécutifs à des vices de con- struction ou de pièces utilisées pour la construction du foyer. La garanzia è...