ZPA BT DriveControl
Niemals Fördergut über stehende Rollenbahnen schieben! Board wird beschädigt
Deutsch:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Das Board wird mit dem Doppelklebeband auf der Rückseite an das Rollenbahnprofil geklebt
NPN Sensoren benutzen
Never push load over a stalling conveyor. Boards will be demaged
English:
1
This clamp must be connected with the ground clamp (5) for a stop instruction at the left hand side of the zone
2
Here the sensor signal line is attached
3
Here the sensor mass line of the sensor is attached
4
Here the positive terminal of the sensor is attached 24V DC
5
Here the mass of voltage supply is attached
6
Here the positive terminal of voltage supply is attached
7
Here the RollerDrive BT is attached white cable up site, brown down site
8
Here the communication cable is attached from right coming
9
Here the maximum permanent current that the roller to pull can is adjusted (1-2=1,4 A;2-3=1,8 A)
10
DIP-switch for setting the board
a.
b.
c.
d.
11
Here the communication cable is attached from left coming
The board is stuck with the double tape on the back on the roller race profile
Use NPN sensors
Ne jamais faire coulisser les matières à transporter sur le convoyeur à rouleaux lorsque
celui-ci est à l'arrêt ! La carte sera endommagée.
Français :
1
Pour pouvoir effectuer une commande d'arrêt, cette borne doit être connectée à la borne de mise à la masse (5) sur
l'extrémité gauche de la zone
2
C'est ici que l'on connecte le circuit de transmission des signaux du capteur
3
C'est ici que le capteur est connecté à la masse
4
C'est ici que l'on relie le pôle positif du capteur
5
C'est ici que l'on relie la masse de l'alimentation électrique
ZPA BT_F.doc - 30.09.2003
6
5
4
3
2
1
11
Diese Klemme muß mit der Masseklemme (5) für einen Stopbefehl am linken Rand der Zone verbunden werden
Hier wird die Sensorsignalleitung angeklemmt
Hier wird die Sensormasse angeklemmt
Hier wird der Pluspol des Sensors angeklemmt
Hier wird die Masse der Spannungsversorgung angeklemmt
Hier wird der Pluspol der Spannungsversorgung angeklemmt 24V DC
Hier wird die RollerDrive BT angeschlossen: braunes Kabel unten, weißes oben
Hier wird das Kommunikationskabel von rechts kommend angeschlossen
Einstellung des maximale Stromes, den die RollerDrive zihen darf (1-2=1,4; 2-3=1,8)
Mikroschalter zur Einstellung des Boards:
a.
Einzel oder Blockabzug
b.
Blockierschutz ein/aus
c.
Blockierschutzzeit 1,5 oder 10,5 Sekunden
d.
Nachlaufzeit 2 oder 8 Sekunden
Hier wird das Kommunikationskabel von rechts kommend angeschlossen
Single or train release
Jam protection on/of
Jam time 1,5 or 10,5 sec
Extended run time 2 or 8 sec
o
1
o
2
o
3
9
10
7
8