I M P O R T A N T Obtenez des renseignements sur les garanties et sur d'autres documents en ligne - vous pouvez consulter et imprimer ou télécharger une copie du guide de l'automobiliste, des guides du système de navigation et du système Uconnect et des garanties limitées fournies par FCA ...
Page 3
Félicitations pour l'acquisition de votre nouveau tiques techniques, ainsi que d'apporter des véhicule, nous contribuons à diminuer grande- ment la demande de produits à base de bois et véhicule de FCA US LLC. Soyez certain qu'il ajouts ou des améliorations à ses produits sans à...
COMMENT UTILISER CE GUIDE Vous pouvez rapidement identifier les chapitres gravité plus élevé, si le conducteur en perd la au moyen des onglets graphiques dédiés situés maîtrise, le véhicule pourrait capoter contraire- Renseignements essentiels sur le côté de chaque page impaire. Quelques ment à...
Page 5
MISES EN GARDE ET les blessures invalidantes de deux millions de Il y a aussi des PRÉCAUTIONS qui doivent être personnes annuellement. En cas de capotage respectées pour éviter certaines procédures ris- AVERTISSEMENTS du véhicule, les risques de blessures mortelles quant d'endommager votre véhicule.
REPRÉSENTATION GRAPHIQUE DE LA TABLE DES MATIÈRES PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE EN CAS D'URGENCE ENTRETIEN ET MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES MULTIMÉDIA ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE INDEX...
REPRÉSENTATION GRAPHIQUE DE LA TABLE DES MATIÈRES REPRÉSENTATION GRAPHIQUE DE LA TABLE DES MATIÈRES TABLEAU DE BORD ....8 INTÉRIEUR .....9...
Page 10
TABLEAU DE BORD Tableau de bord 1 – Aérateurs 4 – Groupe d'instruments 2 – Palette de changement de vitesses (-) 5 – Palette de changement de vitesses (+) 3 – Volant 6 – Radio...
Page 11
INTÉRIEUR Tableau de bord 1 – Verrouillage des portières/commutateur des glaces 4 – Commandes du système de chauffage-climatisation 2 – Sièges 5 – Commandes de la radio 3 – Sélecteur de rapport 6 – Boîte à gants...
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE GUIDE D'UTILISATEUR DU VÉHICULE – SELON Amorçage du système ... . .21 Appuie-tête – sièges arrière ..39 L'ÉQUIPEMENT .
Page 14
ESSUIE-GLACES ET LAVE-GLACE DU PARE- Tremblement dû au vent ...65 Avant de commencer la programmation de la télécommande HomeLink ...70 BRISE .
GUIDE D'UTILISATEUR DU NOTA : Fonctions préinstallées Les fonctions Vehicle User Guide (Guide d'utili- • Votre guide d'utili- • Disponible partout VÉHICULE – SELON L'ÉQUIPEMENT sateur du véhicule) ne sont pas disponibles sateur – Mis à jour et à tout moment lorsque le véhicule est en mouvement.
Page 16
Écran d'accueil du guide d'utilisateur du véhicule NOTA : guide d'utilisateur du véhicule sur la radio à écran tactile pour vous aider à mieux compren- Les images du système Uconnect ne sont four- dre votre véhicule. Vous n'avez aucune applica- nies qu'à...
CLÉS Caractéristiques et avantages Conseil : Lorsque vous consultez une rubrique, appuyez sur l'icône en forme d'étoile pour l'ajou- • Pré-installés sur la radio à écran tactile Télécommande ter à vos favoris, afin d'en faciliter l'accès à Uconnect l'avenir. Votre véhicule est équipé d'un système d'allu- •...
Page 18
NOTA : gnements, consultez le paragraphe « Réglages du Si le commutateur d'allumage ne change pas de système Uconnect » dans la section « Multimédia » position lorsque vous appuyez sur le bouton, il de votre guide de l'automobiliste à l'adresse se pourrait que la pile de la télécommande soit www.mopar.com/en-us/care/owner-manual.html faible ou déchargée.
Généralités COMMUTATEUR D'ALLUMAGE La déclaration de réglementation suivante s'ap- Bouton-poussoir d'allumage sans clé plique à tous dispositifs à radiofréquence dont ce véhicule est équipé : Cette fonction permet au conducteur d'action- ner le commutateur d'allumage en enfonçant Le présent appareil est conforme à la section un bouton, à...
DÉMARRAGE À DISTANCE – SELON NOTA : ner le commutateur d'allumage. Une fois le Si le commutateur d'allumage ne change pas de démarreur activé et le moteur démarré, retirez L'ÉQUIPEMENT position lorsque vous appuyez sur le bouton, il la télécommande du bouton-poussoir d'allu- mage sans clé.
• Pour des raisons de sécurité, le fonctionne- Pour quitter le mode de démarrage à Généralités ment des glaces à commande électrique et du distance et conduire le véhicule La déclaration de réglementation suivante s'ap- toit ouvrant à commande électrique (selon plique à...
ANTIDÉMARREUR SENTRY KEY une anomalie est présente dans le circuit élec- Programmation des clés par le tronique. De plus, si le témoin se met à clignoter propriétaire L'antidémarreur Sentry Key neutralise le mo- après la vérification du fonctionnement de l'am- teur pour prévenir toute utilisation non autori- La programmation des télécommandes peut poule, cela signifie qu'une télécommande non...
NOTA : NOTA : Amorçage du système La programmation de nouvelles télécomman- Toute modification non expressément approu- Effectuez ces étapes pour activer le système des peut être effectuée chez un concession- vée par la partie responsable de la conformité d'alarme antivol : naire autorisé.
votre véhicule » pour obtenir de plus am- • Déplacez le commutateur d'allumage hors de • Lorsque le système d'alarme antivol du véhi- ples renseignements). la position OFF (ARRÊT). cule est activé, les commutateurs intérieurs – Dans le cas des véhicules munis du sys- de verrouillage électrique des portières ne •...
PORTIÈRES • Si vous portez des gants ou s'il a plu/neigé sur • Le système déverrouillage passif active les une poignée de portière à déverrouillage pas- phares d'approche pendant la durée définie Système d'accès et de démarrage sans sif, la sensibilité de déverrouillage peut être par le client (0, 30, 60, ou 90 secondes) et réduite, entraînant un temps de réaction plus fait clignoter les clignotants.
Page 26
Déverrouillage de portière à partir de la portière NOTA : ment les quatre portières. Le bouton de verrouil- du conducteur : Si la fonction « Unlock All Doors 1st Press » lage du panneau intérieur de portière s'élève lorsque la portière est déverrouillée. (Déverrouiller toutes les portières à...
Page 27
Si l'une des portières du véhicule est ouverte et Déverrouillage et accès au hayon que vous verrouillez le véhicule à l'aide du La fonction de déverrouillage passif du hayon commutateur du panneau de portière, une fois est intégrée dans la poignée du hayon électro- que toutes les portières sont fermées, une véri- nique.
Page 28
Verrouillage du hayon Uconnect » dans la section « Multimédia » de votre guide de l'automobiliste à l'adresse En ayant en main une télécommande munie du www.mopar.com/en-us/care/owner-manual.html système de déverrouillage passif valide qui se (résidents américains) trouve à moins de 1,5 m (5 pi) du hayon, www.owners.mopar.ca (résidents canadiens).
• Le système de déverrouillage passif ne fonc- NOTA : tionne pas si la pile de la télécommande est Toute modification non expressément approu- déchargée. vée par la partie responsable de la conformité du système pourrait entraîner la révocation du •...
consultez le paragraphe « Réglages du système NOTA : Uconnect » dans la section « Multimédia » de En cas d'urgence, pour sortir du véhicule lors- votre guide de l'automobiliste à l'adresse que le système est enclenché, levez le bouton www.mopar.com/en-us/care/owner-manual.html de verrouillage (position de déverrouillage), (résidents...
Programmation de la fonction de mémorisa- Le commutateur du siège à mémoire se trouve MISE EN GARDE! sur le panneau de garnissage de portière du tion • Assurez-vous que tous les passagers du conducteur. Le commutateur comprend trois NOTA : véhicule prennent place dans un siège et boutons : bouclent correctement leur ceinture de sé-...
Page 32
NOTA : NOTA : 3. Une fois le profil rappelé, appuyez briève- Avant de programmer vos télécommandes, vous ment sur le bouton de réglage (S) du com- • Vous pouvez mettre des profils d'utilisateur en devez sélectionner la fonction « Memory Linked mutateur de mémoire.
Page 33
Rappel des positions mémorisées • Pour rappeler les réglages mémorisés pour le • Lorsque vous placez le commutateur d'allu- conducteur 2 au moyen de la télécommande, mage à la position OFF (HORS FONCTION), le NOTA : appuyez sur la touche de déverrouillage de la siège du conducteur se déplace d'environ Pour pouvoir revenir aux positions mémorisées, télécommande...
NOTA : (ÉLEVÉ), un seul témoin allumé indique un MISE EN GARDE! La fonction de recul automatique du siège à niveau LO (BAS) et un témoin éteint indique ment ou d'une autre affection physique l'entrée et à la sortie n'est pas activée en usine. que le chauffage est OFF (HORS FONCTION).
Page 35
Véhicules équipés du système de démarrage à mutateur indiquent le niveau de chauffage uti- MISE EN GARDE! distance lisé. Deux témoins allumés indiquent un niveau Les éléments chauffants peuvent causer HI (ÉLEVÉ), un seul témoin allumé indique un Sur les modèles équipés du système de démar- des brûlures même à...
siège par des trous d'aération afin de rafraîchir Véhicules équipés du système de démarrage à MISE EN GARDE! le conducteur et le passager avant lorsque la distance température ambiante est plus élevée. Les ven- • Les personnes qui ne perçoivent pas la Sur les modèles équipés du système de démar- tilateurs fonctionnent à...
Sièges capitaines arrière Repliable et rabattable Sièges capitaines arrière Levier de déblocage du siège Courroie de tirage de rabattement Vous pouvez rabattre les sections de gauche ou Repliable et rabattable NOTA : de droite du dossier du siège de deuxième Depuis la banquette de troisième rangée, tirez rangée pour transporter une charge.
Les côtés droit et gauche du siège de deuxième NOTA : rangée peuvent être abaissés et rabattus pour Les sièges de deuxième rangée doivent être en position complètement verticale, ou en position permettre l'accès à la troisième rangée. Tirez rabattue lorsque vous rabattez les sièges de vers le haut sur le levier de déblocage pour troisième rangée.
APPUIE-TÊTE Appuie-tête actifs – sièges avant Tirez l'appuie-tête vers le haut pour le relever. Pour l'abaisser, appuyez sur le bouton de ré- Les appuie-tête actifs sont des composants pas- Les appuie-tête sont conçus pour réduire le glage, situé à la base de l'appuie-tête, puis sifs et déployables, et les véhicules qui en sont risque de blessures en limitant le mouvement poussez l'appuie-tête vers le bas.
Page 40
l'adresse www.mopar.com/en-us/care/ owner-manual.html (résidents américains) ou www.owners.mopar.ca (résidents canadiens). MISE EN GARDE! • Tous les occupants, y compris le conduc- teur, ne devraient pas conduire le véhicule, ni s'asseoir dans un des sièges du véhicule jusqu'à ce que les appuie-tête soient pla- cés dans leur position appropriée pour mi- nimiser les risques de blessures en cas de collision.
sur le bouton de déverrouillage à la base de la MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! tige tout en tirant l'appuie-tête vers le haut. Pour détachée pourrait entrer en contact avec réinstaller l'appuie-tête, placez les tiges de En cas de collision, vous risquez des bles- les appuie-tête actifs lors d'arrêt soudain.
RÉTROVISEURS NOTA : Commande électrique Appuie-tête Consultez le paragraphe « Dispositifs de rete- rabattables de la troisième rangée Rétroviseurs extérieurs chauffants – nue des occupants » dans la section « Sécu- Pour améliorer la visibilité en marche arrière, rité » dans votre Guide de l'automobiliste à Selon l'équipement les appuie-tête de la troisième rangée peuvent l'adresse...
NOTA : • Votre véhicule est équipé de lentilles de pha- res et de phares antibrouillard en plastique (selon l'équipement), plus légères et plus ré- sistantes aux projections de cailloux que les phares en verre. Le plastique étant moins résistant aux égratignures que le verre, le Levier multifonction nettoyage des lentilles de diffusion doit être Commutateur des phares...
NOTA : Cette caméra détecte l'éclairage du véhicule et En cas de remplacement du pare-brise ou du Si la loi le permet dans le pays dans lequel le passe automatiquement des feux de route aux rétroviseur de commande des feux de route feux de croisement jusqu'à...
Pour désactiver le système, déplacez le commu- NOTA : Clignotants tateur des phares hors de la position AUTO Lorsque les phares sont allumés pendant le jour, Déplacez le levier multifonction vers le haut ou le véhicule surveille la luminosité extérieure et (AUTOMATIQUE).
Système d'alarme de changement de luminosité du tableau de bord en tournant la Fonctionnement des essuie-glaces molette du rhéostat d'intensité lumineuse vers voie – selon l'équipement Tournez l'extrémité du levier à l'une des quatre le haut (plus intense) ou vers le bas (moins premières positions de cran pour les réglages Appuyez une fois sur la manette vers le haut ou intense).
valle peut être réglé à une durée d'une seconde Essuie-glaces à détection de pluie – selon MISE EN GARDE! (quatrième cran) entre les cycles de balayage, l'équipement jusqu'à une durée maximale d'environ 18 se- La perte soudaine de visibilité causée par le Cette fonction détecte la présence de pluie ou de condes (premier cran).
• La fonction de détection de pluie peut ne pas • Basse température ambiante – Lorsque vous tance. Une fois que le conducteur est dans le fonctionner correctement si de la glace ou du ÉTABLISSEZ le contact, le système de détec- véhicule et qu'il a placé...
SYSTÈME DE CHAUFFAGE- Tournez de nouveau la partie centrale vers le haut pour activer la pompe de lave-glace qui CLIMATISATION continue de fonctionner tant que le commuta- teur est maintenu dans cette position. Lorsque Le système de chauffage-climatisation permet vous relâchez le commutateur, l'essuie-glace de régler la température ainsi que le débit et la arrière reprend son fonctionnement continu.
Page 50
Descriptions des commandes Icône Description Bouton MAX A/C (CLIMATISATION MAXIMALE) Appuyez brièvement sur ce bouton pour modifier le réglage actuel. Le témoin s'allume lorsque la CLIMATISATION MAXIMALE est EN FONCTION. Lorsque vous appuyez de nouveau sur ce bouton, le fonctionnement de la CLIMATISATION MAXIMALE passe en mode manuel et le témoin de CLIMATISATION MAXIMALE s'éteint.
Page 51
Icône Description Bouton de dégivrage avant Appuyez brièvement sur ce bouton pour modifier le réglage de débit d'air actuel au mode de dégivrage. Le témoin s'allume lorsque cette fonction est ACTIVÉE. L'air provient des bouches d'aération du pare-brise et des bouches de désembuage des glaces latérales.
Page 52
Icône Description Bouton SYNC (SYNCHRONISATION) Appuyez sur le bouton Sync (Synchronisation) de l'écran tactile pour alterner entre l'activation et la désactivation de la fonction de synchronisation. Le témoin de synchronisation s'allume lorsque cette fonction est activée. Le mode de synchronisation est utilisé...
Page 53
Icône Description Mode deux niveaux Mode deux niveaux L'air provient des bouches d'aération du tableau de bord et des sorties d'air. Une légère quantité d'air est également orientée vers les bouches de dégivrage et les désembueurs des glaces latérales. NOTA : Le mode DEUX NIVEAUX est conçu en vue du confort pour produire de l'air plus frais par les bouches d'aération du tableau de bord et de l'air plus chaud par les bouches d'aération du plancher.
Page 54
Contrôle du système de chauffage- AVERTISSEMENT! climatisation arrière à partir du bloc de commandes du système de chauffage- Le non-respect de ces avertissements pour- rait causer des dommages aux éléments climatisation à commande automatique chauffants : avant • Nettoyez soigneusement l'intérieur de la lunette arrière.
Page 55
Pour modifier les réglages du système arrière : • Pour revenir à l'écran avant sur la ra- dio Uconnect, appuyez sur le bouton « Front • Appuyez sur le bouton « REAR CLIMATE » Climate » (Système chauffage- (SYSTÈME CHAUFFAGE- climatisation avant) sur l'écran tactile.
Page 56
Icône Description Mode plancher Mode plancher L'air provient des bouches d'aération du plancher. Affichage de la température arrière HI (ÉLEVÉ) Cet affichage indique le réglage de température pour les occupants du siège arrière. Affichage de commande du ventilateur Cet affichage indique la sélection de vitesse actuelle du ventilateur. Témoin automatique arrière Ce témoin indique lorsque le système est en mode automatique arrière.
Page 57
Commande manuelle de température arrière Le système de commande manuelle de la tem- pérature arrière comprend des bouches d'aéra- tion du plancher du côté arrière droit des sièges de troisième rangée et des bouches d'aération au pavillon à chaque place d'extrémité arrière. Il distribue l'air chauffé...
Page 58
Icône Description Mode deux niveaux Mode deux niveaux L'air provient des bouches d'aération du pavillon et du plancher. NOTA : Dans plusieurs positions de la commande de température, le mode deux niveaux produit de l'air plus frais par les bouches d'aéra- tion du pavillon et de l'air plus chaud par les bouches d'aération du plancher.
Les commandes du système de chauffage- système si ce niveau de confort vous convient. AVERTISSEMENT! climatisation à commande automatique arrière Vous profiterez d'un rendement optimal simple- sont situées dans le pavillon, près du centre du ment en permettant au système de fonctionner Le système de chauffage-climatisation à...
le ventilateur et les réglages de mode de débit Appuyez brièvement sur le bouton MAX A/C NOTA : d'air. Assurez-vous aussi de choisir uniquement (CLIMATISATION MAXIMALE) pour passer de Par temps froid, l'utilisation du mode de recir- les modes Tableau de bord, Deux niveaux ou la climatisation maximale aux réglages anté- culation peut conduire à...
Page 61
3. Il n'est pas nécessaire de modifier les régla- NOTA : AVERTISSEMENT! ges du système si ce niveau de confort vous Le système ne détecte pas automatiquement la risqueriez de causer une surcharge électri- convient. Vous profiterez d'un rendement formation de glace, de givre ou de buée sur le que susceptible d'endommager le moteur du optimal simplement en permettant au sys- pare-brise.
Fonctionnement en hiver Conseils utiles dégivrage-plancher pour maintenir le pare-brise exempt de buée et obtenir un niveau de chaleur Il n'est pas recommandé d'utiliser le mode de NOTA : suffisant. Si la buée sur les glaces latérales rend recirculation de l'air durant les mois d'hiver à Le tableau présenté...
Page 63
Prise d'air extérieur Assurez-vous que la prise d'air, située directe- ment devant le pare-brise, est exempte d'obs- tructions telles que des feuilles. Les feuilles mortes qui obstruent la prise d'air peuvent ré- duire le débit d'air et entrer dans la chambre d'admission, puis bloquer les drains servant à...
Page 64
Réglages suggérés pour diverses conditions météorologiques...
GLACES MISE EN GARDE! avec les glaces à commande électrique. Ne Glaces à commande électrique laissez pas la télécommande dans le véhi- Les commandes de glace à commande électri- cule ou à proximité de celui-ci, ou dans un que se trouvent sur le panneau de garnissage de endroit accessible aux enfants, et ne laissez pas un véhicule muni du système d'accès et portière du conducteur.
Page 66
Fonction de fermeture automatique des Pour ouvrir partiellement la glace, appuyez sur NOTA : le commutateur jusqu'au premier cran, puis Si la glace rencontre un obstacle pendant la glaces avec protection antipincement – fermeture automatique, elle inverse son mouve- relâchez-le lorsque vous voulez interrompre l'a- portières du conducteur et du passager ment pour s'abaisser de nouveau.
Réinitialisation de la fonction de fermeture glaces, appuyez brièvement sur le bouton de Tremblement dû au vent verrouillage des glaces (le témoin situé sur le automatique L'assaut du vent est semblable à la pression que bouton s'allume). Pour activer les commandes Si la fonction de fermeture automatique cesse l'on ressent dans les oreilles ou à...
TOIT OUVRANT À COMMANDE MISE EN GARDE! ÉLECTRIQUE – SELON verrouillé. Ne laissez jamais la télécom- L'ÉQUIPEMENT mande dans le véhicule, ou à proximité de celui-ci, ou dans un endroit accessible aux Le commutateur de toit ouvrant à commande enfants. Ne laissez pas un véhicule muni électrique se trouve entre les pare-soleil, sur la du système d'accès et de démarrage sans console au pavillon.
Fermeture du toit ouvrant Fonction de détection des obstacles MISE EN GARDE! Cette fonction détecte un obstacle pendant la Rapide du toit ouvrant, ni de laisser dépasser un fermeture rapide du toit ouvrant. Si un obstacle objet. Des blessures pourraient s'ensuivre. Pour fermer le toit ouvrant automatiquement à...
CAPOT HAYON 2. insérez votre main sous le capot de l'exté- rieur du véhicule, déplacez le loquet de sûreté vers la gauche, puis soulevez le capot. Ouverture du capot Hayon à commande électrique – selon l'équipement Fermeture du capot Pour ouvrir le capot, deux loquets doivent être actionnés.
Page 71
le hayon est en mouvement, appuyez sur le • Si le hayon est laissé ouvert pendant une • Si lors de l'ouverture ou de la fermeture, le bouton de hayon situé sur le panneau de garnis- période prolongée, il est possible que vous hayon à...
OUVRE-PORTE DE GARAGE • Les boutons de la télécommande HomeLink MISE EN GARDE! qui sont situés dans la console au pavillon ou UNIVERSEL (HOMELINK) sur le pare-soleil désignent les trois différents • Les gaz d'échappement toxiques pénè- canaux de la télécommande HomeLink. trent beaucoup plus facilement à...
Assurez-vous que votre véhicule est stationné à NOTA : NOTA : l'extérieur du garage avant de commencer la L'effacement de tous les canaux doit être effec- Le bouton « LEARN » (APPRENTISSAGE) ou programmation. tué uniquement lors de la programmation ini- «...
Page 74
1. Placez le commutateur d'allumage à la po- Dernières étapes de la programmation à code fonctionne. Si le moteur de l'ouvre-porte de sition ON/RUN (MARCHE). roulant de l'ouvre-porte de garage garage ne fonctionne pas, répétez les étapes ci-dessus de la programmation à code 2.
NOTA : 2. Maintenez enfoncé le bouton de la télécom- MISE EN GARDE! Les lois canadiennes sur les radiofréquences mande HomeLink voulu jusqu'à ce que le domestiques se trouvent dans la trajectoire stipulent que les signaux d'un émetteur doivent témoin HomeLink clignote (après 20 secon- de la porte ou de la grille.
NOTA : NOTA : Toute modification non expressément approu- • Tous les accessoires branchés sur ces prises vée par la partie responsable de la conformité alimentées par la « batterie » doivent être du système pourrait entraîner la révocation du débranchés ou mis hors tension lorsque vous droit de l'utilisateur d'en faire usage.
Page 77
Si votre véhicule est doté d'une console centrale arrière pleine grandeur, une prise de courant se trouve également dans l'espace de rangement inférieur de la console. La prise de courant de l'espace de chargement arrière est située dans l'espace de chargement arrière, à...
Page 78
Emplacements des fusibles pour les prises de courant 1 – Fusible de 20 A jaune, F104 – prise de courant du bac de rangement de la console 2 – Fusible de 20 A jaune, F90 et F91 – prise de courant du panneau de custode arrière droit 3 –...
MISE EN GARDE! AVERTISSEMENT! de la batterie d'autant plus. Ne les utilisez Pour éviter des blessures graves ou la mort : que de temps à autre et soyez vigilant. • ne branchez dans la prise de 12 volts que • Après avoir utilisé des accessoires à forte des appareils conçus pour être utilisés consommation de courant ou lorsque le avec ce type de prise de courant;...
Page 80
MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! • une utilisation inappropriée de cette prise Pour éviter des blessures graves ou la mort : peut provoquer un choc électrique et une • n'insérez aucun objet dans les prises; panne. • n'y touchez pas avec les mains mouillées; •...
Page 81
PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE AFFICHAGE DU GROUPE D'INSTRUMENTS ..80 Protection antidécharge de la batterie Témoins verts ....98 activée/Message relatif au mode de protection Témoins blancs .
AFFICHAGE DU GROUPE Emplacement et commandes • Bouton fléché vers le bas Appuyez brièvement sur le bouton fléché vers D'INSTRUMENTS Le système permet au conducteur de sélection- le bas pour faire défiler vers le bas au moyen ner des données en appuyant sur les boutons du menu principal.
Page 83
L'affichage du groupe d'instruments se trouve La zone d'affichage principale affiche égale- clignotant est toujours en fonction) et « Lights dans la partie centrale du groupe d'instruments ment les messages « contextuels » qui consis- On » (Phares allumés) (si le conducteur a et comportent plusieurs sections : tent en 60 messages d'avertissement ou d'infor- quitté...
Réinitialisation de la vie utile de l'huile Véhicules munis du système d'accès et de dé- life engine must be off with ignition in run » marrage sans clé Keyless Enter-N-Go – Commu- (Pour réinitialiser la vie utile de l'huile, le moteur tateur d'allumage moteur doit être coupé...
Compteur de vitesse 2. Enfoncez complètement et lentement la pé- • Si la pression d'au moins un pneu est basse, le message « Inflate Tire To XX » (Gonfler le pneu dale d'accélérateur trois fois en moins de Appuyez brièvement sur le bouton fléché vers le à...
Page 86
Fonctions de performance Coolant Temperature (Température du li- Intake Air Temperature (Température de l'air quide de refroidissement du moteur) d'admission) Appuyez brièvement sur le bouton fléché vers le • Affiche la température actuelle du liquide de • Affiche la température actuelle de l'air entrant haut ou vers le bas jusqu'à...
Page 87
Les fonctions de performance offrent les op- • Minuterie 400 m (1/4 mi) seignements, consultez le paragraphe « Régu- tions suivantes : – Best (Meilleure) lateur de vitesse adaptatif – selon l'équipe- – Last (Dernière) ment » de la section « Démarrage et conduite ». •...
Page 88
Trip (Trajet) Audio d'instruments. Appuyez brièvement sur le bou- ton OK pour accéder aux sous-menus, puis sui- Appuyez brièvement sur le bouton fléché vers le Appuyez brièvement sur le bouton fléché vers le vez les messages-guides à l'écran au besoin. La haut ou vers le bas jusqu'à...
Diagnostic • Aide au conducteur (afficher/masquer) NOTA : Les menus qui présentent l'option (show/hide • Économie de carburant (afficher/masquer) Appuyez brièvement sur le bouton fléché vers le [afficher/masquer]) vous permettent d'appuyer haut ou vers le bas jusqu'à ce que l'icône ou le •...
• Range To Empty (RTE) (Autonomie de carbu- quées pour prolonger le temps de conduite et la • Si le témoin d'avertissement de charge de la rant) distance du véhicule. Ceci est fait en réduisant batterie est allumé, cela peut indiquer un problème avec le circuit de charge.
Page 91
La perte de charge de la batterie peut indiquer • La batterie a été remplacée récemment et n'a – Vérifiez les réglages du système de chauf- une ou plusieurs des conditions suivantes : pas été chargée complètement. fage, ventilation et climatisation (ventila- teur, température) •...
TÉMOINS D'AVERTISSEMENT ET pas allumé pendant le démarrage, s'il demeure cuit hydraulique de frein, ou un problème de allumé ou s'il s'allume pendant la conduite, servofrein détecté par le système de freinage MESSAGES confiez dès que possible votre véhicule à un antiblocage (ABS) ou la commande de stabilité...
Page 93
– Témoin d'avertissement de charge NOTA : témoin du système de freinage antiblocage Le témoin peut clignoter brièvement pendant (ABS). Vous devez faire réparer immédiatement de la batterie le système de freinage antiblocage (ABS). des virages serrés, ce qui entraîne une modifi- Ce témoin s'allume lorsque la batterie ne se cation du niveau de liquide.
Page 94
Ce témoin s'allume lorsqu'il y a une anomalie (STATIONNEMENT), puis rétablissez carillon retentit une fois. Si la température at- avec la direction assistée électrique. Pour obte- contact. Le témoin devrait s'éteindre. Si le té- teint la limite supérieure, un carillon continu nir de plus amples renseignements, consultez moin demeure allumé...
– Témoin d'avertissement d'ouver- – Témoin d'avertissement de la tempé- AVERTISSEMENT! ture du hayon rature de la transmission – selon l'équipe- ment La conduite continue lorsque le témoin Ce témoin s'allume lorsque le hayon est ouvert. d'avertissement de température de la trans- Ce témoin indique que la température d'huile mission est allumé...
Page 96
– Témoin d'avertissement de la com- teur. Si le témoin ne s'allume pas lorsque vous MISE EN GARDE! tournez la clé de la position OFF (ARRÊT) à la mande de stabilité électronique – selon situation pourrait provoquer un incendie si l'équipement position ON/RUN (MARCHE), faites vérifier le vous conduisez lentement ou stationnez au-...
Page 97
– Témoin d'avertissement de bas ni- • Des bourdonnements et des cliquetis se font AVERTISSEMENT! entendre lorsque la commande de stabilité veau de liquide lave-glace – selon l'équipe- brusques. En cas de crevaison de pneu, ré- électronique est activée. Ces bruits sont nor- ment parez immédiatement le problème à...
Page 98
basse pression s'allume, vous devez vous arrêter système détecte une anomalie, il fait clignoter AVERTISSEMENT! et vérifier la pression des pneus dès que possi- le témoin environ une minute, puis l'allume en lance de la pression des pneus ont été établis continu.
Page 99
– Témoin d'avertissement du système – Témoin du système d'avertissement – Témoin d'avertissement du système de freinage antiblocage (ABS) de collision frontale – selon l'équipement de transmission intégrale – selon l'équipe- ment Ce témoin contrôle le fonctionnement du sys- Ce témoin s'allume pour indiquer une anomalie tème de freinage antiblocage (ABS).
– Témoin AWD Low (Transmission inté- approche d'un marquage au sol. Le témoin renseignements, consultez le paragraphe « Ré- d’avertissement clignotera lorsque le véhicule gulateur de vitesse adaptatif » de la section grale gamme basse) – selon l'équipement traverse un marquage au sol. «...
– Témoin des phares antibrouillard – Témoin du mode neige – Témoins des clignotants avant – selon l'équipement Ce témoin s'allume lorsque le mode neige est Les flèches de clignotant clignotent indépen- actif. damment lorsque le clignotant gauche ou droit Cet indicateur s'allume lorsque les phares anti- est sélectionné.
Témoin du mode personnalisé SRT Pour obtenir de plus amples renseignements, Sense – selon l'équipement » dans le chapitre consultez le paragraphe « Options de menu à « Démarrage et conduite » pour obtenir de plus Ce témoin s'allume lorsque le mode personna- l'affichage du groupe d'instruments »...
SYSTÈME DE DIAGNOSTIC AVERTISSEMENT! MISE EN GARDE! EMBARQUÉ – OBD II • Une utilisation prolongée de votre véhicule • SEUL un technicien qualifié peut connec- alors que le témoin d'anomalie est allumé ter un équipement au port de connexion Votre véhicule est équipé d'un système com- risque d'endommager davantage le sys- OBD II afin de diagnostiquer ou de réparer plexe de diagnostic de bord appelé...
Page 105
SÉCURITÉ SÉCURITÉ AIDES À LA CONDUITE AUXILIAIRES..104 CONSEILS DE SÉCURITÉ ... .158 Fonctions du dispositif de retenue des occupants ....114 Blind Spot Monitoring (Surveillance des Transport de passagers .
AIDES À LA CONDUITE Le témoin d'avertissement du système de sur- veillance des angles morts situé sur les rétrovi- AUXILIAIRES seurs extérieurs s'allume si un véhicule traverse la zone d'angle mort. Blind Spot Monitoring (Surveillance des angles morts) Le système de surveillance des angles morts utilise deux capteurs à...
Page 107
Système de surveillance de circulation en Modes de fonctionnement suelle dans le rétroviseur extérieur approprié lorsqu'un objet est détecté. Si les clignotants marche arrière (RCP) Vous pouvez sélectionner trois différents modes qui correspondent à une alarme du côté du de fonctionnement dans le système Uconnect. Le système de surveillance de circulation en véhicule sont activés, un carillon retentit égale- Consultez le paragraphe «...
Désactivation de l'alarme d'angle mort 2. Ce dispositif doit pouvoir accepter tous les NOTA : types d'interférences, y compris celles qui Le système d'avertissement de collision frontale Lorsque le système de surveillance des angles pourraient l'activer de façon inopinée. contrôle les données provenant des capteurs morts est désactivé, aucune alarme visuelle ou avant ainsi que du système de commande élec- sonore n'est émise par le système de surveil-...
Page 109
• Si vous modifiez l'état du système d'avertisse- • Far (Éloigné) collision possible avec le véhicule qui le pré- ment de collision frontale en sélectionnant le cède au moyen d'avertissements sonores et vi- • Medium (Moyen) réglage « Warning Only » (Avertissement seu- suels;...
mandé d'utiliser une vitesse maximale de tien et soin » pour obtenir des renseignements MISE EN GARDE! 80 km/h (50 mi/h) sur une distance maximale sur la méthode appropriée de gonflage des de 80 km (50 mi). Le constructeur ne recom- pneus du véhicule.
Page 111
NOTA : jusqu'à environ 193 kPa (28 lb/po ), mais le AVERTISSEMENT! Lors du remplissage de pneus chauds, il peut témoin du système de surveillance de la pres- ment de la fonction de surveillance de la être nécessaire d'augmenter la pression des sion des pneus demeure allumé.
Page 112
• Il ne faut pas non plus se servir du système de troniques montés sur les jantes des roues. Les Le système de surveillance de la pression des surveillance de la pression des pneus comme capteurs, installés sur chacune des roues, sont pneus se compose des éléments suivants : d'un manomètre pendant le gonflage des intégrés au corps de valve et transmettent les...
Page 113
Avertissement « Service TPM System » (Ré- couleur. Consultez le paragraphe « Affichage du Si le système détecte que l'un des quatre pneus groupe d'instruments » dans la section « Pré- route est sous-gonflé, vous devez immobiliser le parer le système de surveillance de la pres- sentation du tableau de bord de votre véhicule »...
Page 114
ne s'affiche plus et la valeur de pression s'af- le témoin du système de surveillance de la puis le réinstallez sur le véhicule à la place de la fiche à la place des tirets. Une anomalie du pression des pneus reste allumé, un carillon roue de secours, le système de surveillance de système peut se produire dans les cas suivants : retentit, l'affichage graphique de la valeur de...
Page 115
Généralités Pour désactiver le système de surveillance de la Pour réactiver le système de surveillance de la pression des pneus, commencez par remplacer pression des pneus, remplacez tous les quatre La déclaration de réglementation suivante s'ap- les quatre ensembles de roues et pneus (pneus ensembles de roues et pneus (pneus de route) plique à...
DISPOSITIFS DE RETENUE DES Consignes de sécurité importantes 3. Les enfants trop petits pour porter une cein- ture de sécurité correctement (pour plus OCCUPANTS Lisez attentivement les renseignements qui sui- d’information, consultez la section « Ensem- vent. Vous y verrez comment bien vous servir ble de retenue pour enfants ») doivent être Les dispositifs de retenue qui équipent votre des dispositifs de retenue de manière que les...
Système amélioré de rappel de non- 8. Ne vous appuyez pas contre la portière ou la Ceintures de sécurité glace. Si votre véhicule est muni de sacs bouclage des ceintures de sécurité Tout conducteur, aussi compétent soit-il, doit gonflables latéraux, ils gonfleront avec force (BeltAlert) toujours boucler sa ceinture de sécurité, même dans l'espace entre les occupants et la por-...
Page 118
ON/RUN (MARCHE), le témoin de rappel des peut se répéter en fonction de la vitesse du Le système BeltAlert peut être activé ou désac- ceintures de sécurité s'allume et demeure al- véhicule jusqu'à ce que les ceintures de sécu- tivé par votre concessionnaire autorisé. FCA US lumé...
Page 119
se bloque et réduit ainsi le risque pour l'occu- MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! pant de heurter l'intérieur de l'habitacle ou occupant boucle sa ceinture de sécurité une collision si vous ne portez pas correc- d'être projeté hors du véhicule. correctement.
Page 120
MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! placer trop haut sur le corps et causer des • Un baudrier porté derrière le dos ne vous • Une ceinture sous-abdominale portée trop lésions internes. Utilisez toujours la boucle protège pas en cas de collision. Si vous ne haut peut augmenter les risques de lésions la plus proche de vous.
Page 121
Mode d'emploi des ceintures à trois points 2. La languette de ceinture de sécurité se 5. Placez le baudrier de manière à ce que la d'ancrage trouve au-dessus du dossier du siège avant sangle repose confortablement sur le milieu et près de votre bras lorsque vous êtes assis de votre épaule et poitrine et non sur le cou, sur le siège arrière (dans le cas des véhicules en laissant un jeu minimal.
Page 122
3. Faites glisser la languette vers le haut par- NOTA : dessus la sangle pliée. La sangle pliée doit L'ancrage supérieur de baudrier réglable est passer par la fente pratiquée dans la partie muni d'une fonction d'utilisation rapide. Cette fonction permet de régler l'ancrage de baudrier supérieure de la languette.
Page 123
Ceintures de sécurité et femmes enceintes MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! dans le baudrier sera automatiquement • Utilisez SEULEMENT une rallonge de éliminé par l'enrouleur. ceinture de sécurité si elle est absolument • Un mauvais réglage de la ceinture de sé- nécessaire pour l'ajustement approprié...
Page 124
Prétendeur de ceinture de sécurité Ceinture de sécurité à absorption d'énergie Le système de ceinture de sécurité avant est Les ceintures de sécurité avant sont équipées muni de prétendeurs conçus pour éliminer le d'une fonction d'absorption d'énergie qui peut jeu de la ceinture de sécurité en cas de colli- aider à...
Page 125
tablement autour de la taille de l'occupant pour ne pas activer l'EBA. Si l'EBA est activé, un son de cliquet est audible pendant que la ceinture de sécurité s'enroule. Dans ce cas, laissez la sangle s'enrouler complètement, puis tirez soi- gneusement la sangle jusqu'à...
Page 126
sécurité, vous entendrez un son de cliquet. MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! Cela indique que la ceinture de sécurité est • N'utilisez pas le mode de blocage automa- dorénavant mode blocage • Ne placez jamais un ensemble de retenue tique pour retenir les occupants qui utili- automatique.
Page 127
Fonctionnement des appuie-tête actifs Composants du système d'appuie-tête actif : MISE EN GARDE! Le module de commande des dispositifs de • Tous les occupants, y compris le conducteur, retenue des occupants détermine si la gravité ne devraient pas conduire le véhicule ni s'as- ou le type de collision arrière exige le déploie- seoir dans un des sièges du véhicule jusqu'à...
NOTA : tration). Ne conduisez pas votre véhicule après des équipements en option sur d'autres modè- Pour obtenir de plus amples renseignements le déploiement des appuie-tête actifs. L'appuie- les. Si vous n'êtes pas certain, demandez à votre sur le réglage et le positionnement de l'appuie- tête doit être remis à...
Page 129
• Sacs gonflables de protection pour les genoux huit secondes environ à des fins d'autovérifica- • Le témoin de sac gonflable s'allume par inter- tion lorsque le contact est ÉTABLI. Le témoin de mittence ou demeure allumé lors de la •...
Page 130
Témoin redondant de sac gonflable Sacs gonflables avant Si une anomalie est détectée dans le témoin de Ce véhicule est doté de sacs gonflables avant et sac gonflable qui pourrait nuire au fonctionne- d'une ceinture à trois points d'ancrage pour le ment du système de retenue supplémentaire, le conducteur et le passager avant.
Page 131
Fonctions du sac gonflable avant du con- sager avant est bouclée. Le commutateur de MISE EN GARDE! boucle de ceinture de sécurité peut régler la ducteur et du passager vitesse de déploiement des sacs gonflables • Une trop grande proximité avec le volant Le système de sacs gonflables avant évolués est avant évolués.
Page 132
cule, par exemple, des collisions avec des po- bles avant, il envoie un signal aux gonfleurs. MISE EN GARDE! teaux, les glissements sous un camion et des Une grande quantité de gaz non toxiques est gonflables sont conçus pour ne s'ouvrir que collisions à...
Page 133
Les sacs gonflables latéraux supplémentaires MISE EN GARDE! montés dans les sièges se trouvent sur le côté • Ne montez aucun accessoire sur les extérieur des sièges avant. Les sacs gonflables protège-genoux, y compris des témoins de latéraux supplémentaires montés dans les siè- système d'alarme, des chaînes stéréo, des ges comportent une étiquette «...
Page 134
trouvent dans la zone de déploiement du sac flables latéraux complémentaires poussent à gonflable latéral supplémentaire monté dans le l'écart le rebord extérieur de la garniture de siège. Le risque de blessures causées par le pavillon et couvrent la glace. Ils se déploient avec une force suffisante pour blesser les occu- déploiement d'un sac gonflable est plus élevé...
Page 135
pour déployer les sacs gonflables latéraux du MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! côté de l'impact du véhicule lors d'un impact complémentaires se trouvent et se dé- exigeant que les occupants soient protégés au • Les occupants, y compris les enfants, qui ploient, doit être exempt d'obstructions.
Page 136
Accidents impliquant un capotage Les rideaux gonflables latéraux complémentai- MISE EN GARDE! res peuvent aider à réduire le risque d'éjection Les sacs gonflables latéraux sont conçus pour partielle ou complète des occupants du véhi- • Les sacs gonflables latéraux ont besoin se déployer lors de certains accidents compor- cule par les glaces latérales lors de certaines d'espace pour se déployer.
Page 137
• Sacs gonflables latéraux ne sont pas causées par un contact avec des MISE EN GARDE! substances chimiques. Elles ne sont pas per- • Sacs gonflables de protection pour les genoux manentes et devraient guérir rapidement. Ce- Les sacs gonflables qui ont été déployés et •...
Page 138
ment, le module de commande des dispositifs compartiment moteur et sur le sol près du MISE EN GARDE! de retenue des occupants déterminera si le compartiment moteur et du réservoir de carbu- personne qui doit intervenir sur votre véhi- système de réponse améliorée en cas d'acci- rant avant de réinitialiser le système et de dé- cule de la présence d'un système de sacs dent doit exécuter les fonctions suivantes :...
Enregistreur de données d'événement • à quelle vitesse roulait le véhicule. cule, les autres partis, tels que les organismes chargés de l'application de la loi, munis d'équi- Ce véhicule est muni d'un enregistreur de don- Ces données peuvent aider à fournir une pement spécial, peuvent lire l'information s'ils nées d'événement.
Page 140
ceinture pour adulte. Vérifiez toujours le guide NOTA : MISE EN GARDE! d'utilisation accompagnant le siège d'enfant • Pour obtenir de plus amples renseignements, pour vous assurer qu'il s'agit bien du siège qui Lors d'une collision, un enfant non protégé consultez site convient le mieux à...
Page 141
Type recommandé de l'ensemble de retenue pour Taille, hauteur, poids ou âge de l'enfant enfants Enfants dont la taille et le poids ne leur permet- tent plus d'utiliser un ensemble de retenue pour Siège d'appoint et ceinture de sécurité du véhi- Enfants plus grands enfants orienté...
Page 142
Ensembles de retenue pour enfants plus siège, il doit utiliser un siège d'appoint. L'enfant MISE EN GARDE! et le siège d'appoint sont maintenus sur le siège grands est maintenu en place à l'aide de la cein- du véhicule par la ceinture de sécurité. Les enfants de deux ans ou qui sont trop grands ture de sécurité...
Page 143
2. L'enfant peut-il plier confortablement les Si vous avez répondu « non » à une de ces MISE EN GARDE! genoux à l'avant du siège du véhicule tout en questions, l'enfant doit encore utiliser un siège ayant son dos appuyé contre le dossier? d'appoint dans ce véhicule.
Page 144
Type d'ensemble de Poids combiné de l'en- Utilisez n'importe quelle méthode de fixation indiquée par un « X » retenue fant et de l'ensemble de LATCH – ancrages infé- Ceinture de sécurité LATCH – ancrages infé- Ceinture de sécurité et retenue pour enfants rieurs seulement seulement...
Page 145
Places munies du système LATCH pour ins- taller les ensembles de retenue pour en- fants dans ce véhicule Positions du système LATCH des sièges capitaines de la deuxième rangée Positions du système LATCH des sièges (6 passagers) 60/40 de la deuxième rangée (5 passagers) Symbole d'ancrage inférieur, 2 an- crages par place...
Page 146
Foire aux questions concernant l'installation de l'ensemble de retenue pour enfants au moyen du système LATCH Utilisez le système d'ancrage LATCH jusqu'à ce Quelle est la limite de poids (poids de l'enfant + que le poids combiné de l'enfant et de l'ensemble poids de l'ensemble de retenue pour enfants) de retenue pour enfants soit de 29,5 kg (65 lb).
Page 147
Foire aux questions concernant l'installation de l'ensemble de retenue pour enfants au moyen du système LATCH Ne « partagez » jamais un ancrage LATCH avec deux ensembles ou plus de retenue pour enfants. Deux ensembles de retenue pour enfants Si la position centrale n'a pas d'ancrages infé- peuvent-ils être fixés à...
Page 148
Emplacement des ancrages LATCH Les ancrages inférieurs sont des barres rondes qui se trouvent à l'arrière du coussin de siège à la jonction du dossier. Ils ne sont visibles que si vous vous penchez sur le siège arrière pour installer l'ensemble de retenue pour en- fants.
Page 149
Localiser les ancrages d'attache supérieurs Emplacements des ancrages supérieurs d'atta- che de deuxième rangée Des ancrages de courroie d'attache se trouvent derrière chaque place arrière, à l'arrière du siège. (Six/sept passagers) Des ancrages de courroie d'attache se trouvent derrière chaque place arrière, à l'arrière du siège.
Page 150
plancher recouvert de moquette pour l'écarter du dossier et pour exposer les ancrages de courroie d'attache supérieure. Fixation de la courroie d'attache Ancrages d'attache supérieurepour véhicules à sept Les ensembles de retenue pour enfants compa- passagers (banquette de seconde rangée) tibles avec le système LATCH sont munis d'une Accès à...
Page 151
est munie d'un crochet à l'extrémité pour fixer L'attache est située derrière l'accoudoir et MISE EN GARDE! l'ancrage d'attache supérieur et pour resserrer la est accrochée au support de siège en retenue pour enfants. Consultez le para- courroie après qu'elle est fixée à l'ancrage. plastique.
Page 152
2. Tirez sur l'attache pour la décrocher du sup- Suivez toujours les directives du fabricant de 2. Placez le siège d'enfant entre les ancrages port de siège en plastique. l'ensemble de retenue pour enfants lors de l'ins- inférieurs de cette place assise. Dans le cas tallation de l'ensemble de retenue.
Page 153
5. Serrez toutes les courroies en poussant l'en- ture inutilisée pourrait blesser un enfant qui MISE EN GARDE! semble de retenue pour enfants vers l'arrière s'amuse avec la ceinture et verrouille acciden- siège d'enfant (LATCH) peut conduire à tellement l'enrouleur de la ceinture de sécurité. et vers le bas dans le siège.
Page 154
Pose d'un ensemble de retenue pour en- blocage. Vous pouvez « commuter » l'enrouleur MISE EN GARDE! à blocage automatique (EBA) en mode ver- fants à l'aide des ceintures de sécurité du l'ensemble de retenue. L'enfant pourrait rouillé en tirant toute la sangle hors de l'enrou- véhicule être gravement blessé, voire tué.
Page 155
Ceinture à trois points d'ancrage pour l'ins- tallation d'un ensemble de retenue pour enfants dans ce véhicule Emplacements de l'enrouleur à blocage Emplacements de l'enrouleur à blocage automatique (EBA) des sièges capitaines automatique (EBA) des sièges 60/40 de la de la deuxième rangée (6 passagers) deuxième rangée (7 passagers) EBA = Enrouleur à...
Page 156
Foire aux questions concernant l'installation de l'ensemble de retenue pour enfants au moyen des ceintures de sécurité Quelle est la limite de poids (poids de l'enfant + Utilisez toujours l'ancrage d'attache lors de l'utili- poids de l'ensemble de retenue pour enfants) sation de la ceinture de sécurité...
Page 157
Installation d'un ensemble de retenue pour place au siège d'enfant. Vous pouvez aussi 7. Enfin, tirez la sangle excédentaire vers le avancer le siège avant pour laisser plus de enfants avec un enrouleur à blocage auto- haut pour serrer la partie sous-abdominale place au siège d'enfant.
Page 158
Installation d'un ensemble de retenue pour en- 1. Regardez derrière la place où vous avez l'in- fants à l'aide de l'ancrage d'attache supérieure tention d'installer l'ensemble de retenue pour enfants pour trouver l'ancrage d'atta- MISE EN GARDE! che. Il se peut que vous ayez à avancer le siège pour avoir un meilleur accès à...
Page 159
4. Pour la place centrale, acheminez la cour- roie d'attache par-dessus le dossier et l'appuie-tête, puis fixez le crochet à l'an- crage d'attache situé à l'arrière du siège. 5. Fixez le crochet de courroie d'attache de l'ensemble de retenue pour enfants à l'an- crage d'attache supérieur, comme indiqué...
Les animaux domestiques doivent être retenus MISE EN GARDE! par un harnais sur le siège arrière ou être mis chargement, situés sur le plancher derrière dans une cage retenue au siège arrière à l'aide les sièges, pour fixer un ancrage d'attache de ceintures de sécurité.
l'arrière du véhicule ont été endommagés, faites MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! vérifier l'ensemble du système d'échappement • Lorsque le véhicule est en mouvement, ne qu'il n'est nécessaire pour rentrer ou sortir ainsi que les parties voisines de la carrosserie laissez personne prendre place dans des votre véhicule.
Page 162
Les ceintures de sécurité avant doivent être pour le faire réparer. Consultez le paragraphe MISE EN GARDE! remplacées après un accident. Il faut remplacer « Dispositifs de retenue des occupants » dans la les ceintures de sécurité arrière qui ont été section «...
MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! correctement attaché et fixé à votre véhi- véhicule est en mouvement. Les objets toyage, assurez-vous toujours que le tapis cule. Si vous devez remplacer un tapis de peuvent se coincer sous la pédale d'accé- de plancher a été...
Page 164
Feux MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! Demandez à une autre personne de vérifier le Pour éviter les BLESSURES GRAVES ou Pour éviter des BLESSURES GRAVES, voire fonctionnement des feux d'arrêt et de l'éclairage MORTELLES lors de l'utilisation de pièces et MORTELLES : extérieur pendant que vous actionnez les com- d'équipements de type «...
Page 165
DÉMARRAGE ET CONDUITE DÉMARRAGE ET CONDUITE DÉMARRAGE DU MOTEUR ... .165 Procédure de changement de gamme . . .181 Activation ....189 Réglage d'une vitesse souhaitée A .
Page 166
RAVITAILLEMENT DU VÉHICULE ..200 REMORQUAGE DE VOTRE VÉHICULE DERRIÈRE UN Fonctionnement avec une remorque ..198 VÉHICULE DE LOISIR (AUTOCARAVANE, ETC.). .207 Avertissements généraux...198 Ouverture d'urgence de la trappe du réservoir de carburant.
DÉMARRAGE DU MOTEUR 2. Maintenez la pédale de frein enfoncée tout MISE EN GARDE! en appuyant une fois sur le bouton ENGINE être avertis de ne pas toucher le frein de Avant de démarrer, réglez votre siège, réglez les START/STOP (DÉMARRAGE/ARRÊT DU stationnement, la pédale de frein ou le rétroviseurs intérieur et extérieurs, bouclez votre MOTEUR).
Page 168
3. Si le sélecteur de rapport n'est pas à la fonctionner. Ne laissez jamais le véhicule tionnement similaire à celui d'un commutateur d'allumage. Les trois modes sont : OFF (AR- position P (STATIONNEMENT), le bouton hors de la position P (STATIONNEMENT), car il pourrait se mettre à...
Page 169
Stationnement automatique AutoPark • Le véhicule n'est pas en position de STATION- MISE EN GARDE! NEMENT; La fonction de stationnement automatique n'est pas en mode STATIONNEMENT. À • La vitesse du véhicule est égale ou inférieure à AutoPark est une fonction supplémentaire qui titre de précaution supplémentaire, serrez 1,9 km/h (1,2 mi/h);...
Page 170
Si le véhicule n'est pas en mode STATIONNE- NOTA : MISE EN GARDE! MENT et que le conducteur quitte le véhicule Dans certains cas, le graphique ParkSense sera par défaut au POINT MORT jusqu'à ce que la avec le moteur en marche, le véhicule peut se présent dans l'affichage du groupe d'instru- vitesse du véhicule soit inférieure à...
RECOMMANDATIONS RELATIVES AU Des avertissements supplémentaires au client tenant compte des conditions climatiques pré- se présentent lorsque les deux conditions sui- vues. Pour connaître les indices de viscosité et RODAGE DU MOTEUR – NON SRT vantes sont réunies : de qualité recommandés, consultez le paragra- phe «...
RECOMMANDATIONS RELATIVES AU • Évitez les manœuvres de freinage brusques. • N'effectuez pas de périodes prolongées de fonctionnement lorsque la pédale d'accéléra- RODAGE DU MOTEUR – SRT • Conduisez à un régime du moteur de moins de teur est enfoncée à fond. 3 500 tr/min.
TRANSMISSION AUTOMATIQUE MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! l'indicateur de position du rapport de tourne. Avant de quitter un véhicule, MISE EN GARDE! transmission indique fermement la posi- immobilisez-le toujours complètement, tion P (STATIONNEMENT) et ne clignote serrez le frein de stationnement, placez la •...
MISE EN GARDE! AVERTISSEMENT! • Ne laissez pas la télécommande dans le • Avant tout changement de vitesses, véhicule ou à proximité de celui-ci, (ou assurez-vous que la pédale de frein est dans un endroit accessible aux enfants), et bien enfoncée. ne laissez pas le commutateur d'allumage NOTA : en position ACC (ACCESSOIRES) ou ON/...
• Le rendement de conduite global sera plus NOTA : célérateur est desserrée et que le véhicule est conservatif. En cas d'une non-concordance entre la position immobilisé. Assurez-vous de maintenir votre du levier de vitesses et le rapport actuel de la pied sur la pédale de frein en déplaçant le levier •...
Page 176
NOTA : conduite par temps froid sur chaussée glis- Si le sélecteur de rapport ne peut pas être sante, en conduite dans des régions monta- déplacé à la position P (STATIONNEMENT), gneuses, pendant la traction de remorque, etc. R (MARCHE ARRIÈRE) ou N (POINT MORT) (lorsqu'il est poussé...
Page 177
vitesse (-) (selon l'équipement) pour accéder au En mode AutoStick, la transmission passe au • Si une rétrogradation sollicitée risque de pro- mode AutoStick, la transmission rétrograde au rapport ascendant ou descendant lorsque le voquer l'emballement du moteur, cette rétro- gradation n'a pas lieu.
ments. Vous pouvez passer au mode AutoStick NOTA : rence faible (liée au froid, à l'humidité, à la ou en sortir à tout moment sans lever le pied de Consultez le paragraphe « Modes de conduite présence de gravier, etc.) en raison d'un pati- nage excessif des roues.
Page 179
La commande de départ assisté est disponible 3. Appuyez sur le bouton « Activate Launch 8. Lorsque les conditions 4 à 7 sont respec- lorsque la procédure ci-dessous est suivie : Control » (Activer la commande de départ tées, l'écran d'affichage du groupe d'instru- assisté) sur l'écran tactile.
FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME NOTA : NOTA : Après l'annulation de la commande de départ Ce système ne convient pas aux conditions de DE TRANSMISSION INTÉGRALE assisté, la commande de stabilité électronique conduite qui exigent l'utilisation de la GAMME retourne à son mode actuel. BASSE.
Page 181
En conduite normale sur route et autoroute tes. La conduite en mode LOW RANGE (chaussée pavée et sèche), la boîte de transfert (GAMME BASSE) sur des chaussées pavées et à commande électronique est conçue pour sèches peut augmenter l'usure des pneus et endommager les organes de transmission.
Page 182
3. Lorsque le changement a été effectué, le Le témoin « SERV AWD » (RÉPARER LE SYS- En mode de conduite LOW RANGE (GAMME témoin de la position sélectionnée cesse de TÈME DE TRANSMISSION INTÉGRALE) BASSE), le régime du moteur est environ trois clignoter et demeure ALLUMÉ.
Pour obtenir de plus amples renseignements N (POINT MORT) Procédure de changement de gamme concernant l'utilisation appropriée de chaque N (POINT MORT) – Cette gamme dissocie les NOTA : position de mode de la boîte de transfert, arbres de transmission avant et arrière du consultez les renseignements ci-dessous : •...
Passage du mode AWD Auto (Transmission 4. Lorsque le témoin de la position voulue est • Le commutateur d'allumage doit se trouver à ALLUMÉ (il ne clignote pas), replacez la la position RUN (MARCHE) pour que le chan- intégrale gamme automatique) au mode Low gement ait lieu et pour que les témoins de transmission en prise.
sont présentes. Il suffit de relâcher la pédale de www.mopar.com/en-us/care/owner-manual.html Raisons possibles pour que le moteur ne frein ou d'enfoncer la pédale d'accélérateur (résidents États-Unis) passe pas en mode arrêt automatique pour redémarrer automatiquement le moteur. www.owners.mopar.ca (résidents canadiens) Avant la coupure du moteur, le système vérifie pour obtenir de plus amples renseignements.
• Le réglage du chauffage, ventilation, climati- Il se peut que le véhicule puisse rouler plusieurs • Pour maintenir la température de l'habitacle sation est réglé à MAX A/C. fois sans que le système d'ARRÊT ET DE DÉ- confortable. MARRAGE passe à...
Désactivation manuelle du système 2. Le message « STOP/START OFF » (DÉS- Pour obtenir tous les renseignements au sujet ACTIVATION DU SYSTÈME D'ARRÊT ET DE du système d'arrêt et de démarrage, consultez le d'arrêt et de démarrage paragraphe « Système d'arrêt et de démarrage » DÉMARRAGE) s'affiche à...
RÉGULATEUR DE VITESSE NOTA : Pour assurer son bon fonctionnement, le sys- Lorsqu'il est activé, le régulateur de vitesse tème de régulation de vitesse est conçu pour se prend en charge l'accélérateur à partir de désactiver si vous actionnez plusieurs de ses 40 km/h (25 mi/h).
programmée, s'allument également à l'écran Vitesse du système anglo-saxon (mi/h) MISE EN GARDE! d'affichage du groupe d'instruments lorsque la • Appuyez une fois sur le bouton SET (+) (RÉ- vitesse est programmée. Il est dangereux de laisser fonctionner le GLAGE [+]) pour augmenter la vitesse pro- système de contrôle de vitesse lorsque vous grammée de 1 mi/h.
Pour diminuer la vitesse • Si vous continuez d'appuyer sur le bouton, la Accélération pour dépasser vitesse programmée continuera de diminuer Lorsque le régulateur de vitesse est programmé, Appuyez sur l'accélérateur comme vous le feriez jusqu'à ce que le bouton soit relâché, puis la vous pouvez diminuer la vitesse en appuyant sur normalement.
Avec cette option, vous pouvez programmer une Réglage d'une vitesse souhaitée A • Le système ne contrôlera pas la distance entre distance précise que vous aimeriez maintenir votre véhicule et celui qui vous précède. La Lorsque le véhicule atteint la vitesse voulue, vitesse du véhicule ne sera déterminée que entre votre véhicule et celui qui vous précède.
Page 192
• Le régulateur de vitesse adaptatif applique les Les préférences d'unités du conducteur peu- Vitesse du système métrique (km/h) freins jusqu'à l'immobilisation complète lors- vent être sélectionnées au moyen des réglages • Appuyez une fois sur le bouton SET (+) (RÉ- du tableau de bord, selon l'équipement.
La valeur d'incrémentation de vitesse affichée Retour à la vitesse programmée MISE EN GARDE! varie en fonction de la vitesse du système anglo- S'il y a une vitesse programmée dans le sys- ces mises en garde pourrait causer une col- saxon (mi/h) ou métrique (km/h) : tème, appuyez sur le bouton RES (REPRISE), lision et des blessures graves ou la mort.
Réglage de la distance entre véhicules Fonctionnement du régulateur de vitesse MISE EN GARDE! adaptatif à l'arrêt Vous pouvez régler la distance entre véhicules Lorsque le régulateur de vitesse adaptatif précisée pour le régulateur de vitesse adaptatif Si le régulateur de vitesse adaptatif provoque reprend la vitesse, le conducteur doit s'assu- en modifiant le réglage de distance correspon- l'arrêt du véhicule alors qu'il suit un véhicule...
Page 195
• Appuyez ensuite sur le bouton de marche- MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! arrêt du régulateur de vitesse normal (vitesse Le régulateur de vitesse adaptatif : Le régulateur de vitesse adaptatif devra être constante) pour activer le mode de régulation désactivé...
SYSTÈME D'AIDE AU RECUL Généralités MISE EN GARDE! PARKSENSE La déclaration de réglementation suivante s'ap- • Le mode de régulation de vitesse normal (vi- plique à tous dispositifs à radiofréquence dont tesse constante) lorsque le véhicule roule à une Capteurs du système ParkSense ce véhicule est équipé...
section « Affichage du groupe d'instruments » Affichage du groupe d'instruments Précautions concernant l'utilisation du du chapitre « Présentation du tableau de bord système ParkSense L'écran d'avertissement du système ParkSense de votre véhicule » dans le guide de l'automo- s'affiche seulement si l'option « Sound and NOTA : biliste à...
SYSTÈME D'AIDE AU RECUL ET AU • Lorsqu'il est activé, le système ParkSense PARKSENSE NON DISPONIBLE, ENTRE- TIEN REQUIS) à l'écran d'affichage du réduit le volume de la radio lorsqu'il émet une STATIONNEMENT AVANT groupe d'instruments. tonalité. PARKSENSE • Nettoyez régulièrement les capteurs du sys- AVERTISSEMENT! tème ParkSense en veillant à...
Si un objet est détecté moins de 79 po qués et relâchés lorsque vous effectuez une Lorsque le système passe du mode activé au (200 cm) derrière le pare-chocs arrière pendant manœuvre de stationnement en marche arrière mode désactivé et vice versa, le passage est que le véhicule est à...
SYSTÈME DE DÉTECTION DE Fonctionnement avec une remorque Le conducteur peut annuler manuellement l'avertissement haptique en appliquant le cou- CHANGEMENT DE VOIE LANESENSE Le fonctionnement des capteurs se désactive ple au volant à tout moment. automatiquement lorsque la prise électrique de Fonctionnement du système de détection la remorque est insérée dans le crochet de Lorsque seulement une marque de voie est...
Activation ou désactivation du système de NOTA : Caméra d'aide au recul – affichage à partir Le système de détection de changement de voie d'une certaine vitesse détection de changement de voie LaneSense maintient le dernier état d'ACTIVA- LaneSense Lorsque le levier de vitesses est en position P TION ou de DÉSACTIVATION du système à...
MISE EN GARDE! Vous devez toujours être vigilant en marche arrière, même si la caméra d'aide au recul ParkView est en fonction. Portez toujours attention à ce qui se trouve derrière votre véhicule; regardez derrière vous et assurez- vous de l'absence de piétons, d'animaux, d'autres véhicules ou d'obstacles, et vérifiez les angles morts.
Page 203
3. Il n'y a pas de bouchon de réservoir de Ravitaillement d'urgence au moyen d'une nour- MISE EN GARDE! carburant. Le système est scellé par un volet rice à essence à battant à l'intérieur du tuyau. • Ne fumez jamais à proximité ou à l'inté- •...
Ouverture d'urgence de la trappe du 3. Saisissez le bord extérieur libéré de l'autre NOTA : main pour désengager les rabats. Si la trappe de carburant ne se verrouille pas réservoir de carburant après l'activation du câble de déverrouillage 4. Retirez le bac de rangement. Si vous êtes incapable d'ouvrir la trappe du manuel, le loquet d'actionneur doit être re- réservoir de carburant, utilisez l'ouverture d'ur-...
ou des ingrédients similaires. Ces additifs peu- vent endommager le joint d'étanchéité du sys- tème d'alimentation en carburant et les maté- riaux de la membrane. TRACTAGE DE REMORQUE Capacité de remorquage (poids maximal de la remorque) – non SRT Poids maximal au timon PNBC (poids nominal PBR maximal (Poids Moteur...
NOTA : Retrait du couvercle du récepteur d'attelage de remorque − selon • Le poids au timon de la remorque doit être l'équipement considéré comme faisant partie du poids combiné des passagers et du chargement; ce Votre véhicule peut être équipé d'un couvercle poids ne doit jamais dépasser le poids indiqué...
Page 207
2. Tirez la partie inférieure du couvercle vers Pour réinstaller le couvercle à la fin du remor- NOTA : l'extérieur (vers vous), tirez vers le bas pour quage, répétez la procédure en inversant l'ordre Avant l'installation, assurez-vous de bien enga- dégager les pattes situées dans la partie des étapes.
Capacité de remorquage (poids maximal de la remorque) – SRT Poids maximal au timon de PNBC (poids nominal brut PBR maximal (Poids brut de Moteur et transmission Surface frontale la remorque (consultez le combiné) la remorque) nota) Moteur 6.4L – automatique 6 622 kg (14 600 lb) 5,11 m (55 pi...
REMORQUAGE DE VOTRE VÉHICULE DERRIÈRE UN VÉHICULE DE LOISIR (AUTOCARAVANE, ETC.) Remorquage du véhicule derrière un autre Conditions de remor- Roues SOULE- Modèles à Modèles à transmission intégrale dotés Modèles à transmission intégrale dotés quage VÉES du sol transmission d'une boîte de transfert à une vitesse d'une boîte de transfert à...
LEVÉES du sol. Pour ce faire, utilisez un chariot Remorquage derrière un véhicule de Remorquage derrière un véhicule de roulant ou une remorque pour véhicule. Si vous loisir – modèles à transmission intégrale loisir – modèles à transmission intégrale utilisez un chariot roulant, suivez les étapes (boîte de transfert à...
Page 211
Passage à la position N (POINT MORT) AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! • Le remorquage doit être effectué en direc- ment engagée à la position N (POINT MORT) MISE EN GARDE! avant le remorquage d'un véhicule de loisir. tion vers l'avant. Le remorquage du véhi- cule vers l'arrière peut endommager grave- Vous ou d'autres personnes pourriez être 1.
Page 212
6. Placez le levier de vitesses de la transmis- • Le commutateur d'allumage doit se trouver en AVERTISSEMENT! mode ON/RUN (MARCHE) pour que le chan- sion à la position R (MARCHE ARRIÈRE). gement ait lieu et pour que les témoins de La transmission pourrait être endommagée si 7.
Page 213
5. Mettez la transmission au POINT MORT (N). 13. Maintenez la pédale de frein enfoncée. • Le commutateur d'allumage doit se trouver en mode ON/RUN (MARCHE) pour que le chan- 6. À l'aide de la pointe d'un stylo ou d'un objet 14.
Page 215
EN CAS D'URGENCE EN CAS D'URGENCE FEUX DE DÉTRESSE ....214 LEVIER DE DÉVERROUILLAGE DE POSITION DE Emplacement du cric ... .222 STATIONNEMENT MANUEL .
FEUX DE DÉTRESSE Il s'agit d'un système d'urgence qui ne devrait Lorsque vous devez quitter le véhicule pour aller pas être utilisé lorsque le véhicule est en mou- chercher de l'aide, les feux de détresse conti- Commande vement. Ne l'utilisez que lorsque votre véhicule nuent de clignoter même si le commutateur est en panne et présente un danger pour la d'allumage se trouve à...
Page 217
Ampoules d'éclairage extérieur Numéro d'ampoule Feux de croisement, feux de route (au bi-xénon) D3S (Réparation auprès d'un concessionnaire autorisé) Feux de croisement, feux de route, feux de jour (DRL) à bi-halogène (de 9005SL+ base) Feux de croisement, feux de route (à bi-halogène) (haut de gamme) 9005SL+ Feux de stationnement avant, clignotants avant (de base) 3157NAK...
FUSIBLES Fusibles sous le capot MISE EN GARDE! La centrale de servitudes se trouve dans le gonflables, système de freinage), des uni- MISE EN GARDE! compartiment moteur, à proximité de la bat- tés de puissance (circuit moteur, circuit de terie. Cette centrale contient des fusibles à transmission) ou du système de direction •...
Page 219
Cavité Fusible à cartouche Fusible miniature Description 60 A jaune – Ventilateur 40 A vert – Compresseur de la suspension pneumatique – selon l'équi- pement 40 A vert – Pompe du système de freinage antiblocage et de la com- mande de stabilité électronique 30 A rose –...
Page 220
Cavité Fusible à cartouche Fusible miniature Description 30 A rose – Soupapes du système de freinage antiblocage et du module de commande de stabilité 20 A bleu – Feux de recul de traction de remorque – selon l'équipement 20 A bleu –...
Page 221
Cavité Fusible à cartouche Fusible miniature Description – 20 A jaune Traction de remorque – clignotants et feux d'arrêt gauches – selon l'équipement – 15 A bleu Teneur supplémentaire (moteur diesel seulement) – 20 A jaune Capteur d'oxyde d'azote – 15 A bleu Phares à...
Page 222
Cavité Fusible à cartouche Fusible miniature Description – 10 A rouge Module de commande du groupe motopropulseur (PCM) (selon l'équipement) – 15 A bleu Phare à décharge à haute intensité droit − selon l'équipe- ment – 10 A rouge Double commande de batterie (selon l'équipement) –...
Page 223
Cavité Fusible à cartouche Fusible miniature Description – 20 A jaune Allume-cigare – 10 A rouge Levier de vitesses, module de la boîte de transfert – 10 A rouge Caméra d'aide au recul du système ParkSense – 10 A rouge Commutateur de siège chauffant arrière, chargeur de lampe de poche –...
MISE SUR CRIC DU VÉHICULE ET Emplacement du cric MISE EN GARDE! REMPLACEMENT D'UN PNEU Le cric articulé et les outils de changement de à une réparation. Le véhicule doit toujours pneu se trouvent dans l'espace de chargement être soulevé sur une surface plane et arrière, sous le plancher de chargement.
3. Placez la rallonge de la poignée de manœu- vre du cric sur l'écrou de commande. Utili- sez la poignée et la rallonge de clé à écrous pour abaisser complètement la roue de se- cours. Continuez à tourner la poignée jus- qu'à...
Page 226
4. Retirez la roue de sous le véhicule en la faisant glisser et placez-la en position verti- cale derrière le pare-chocs arrière. Pièce de retenue de la roue de secours 6. Faites glissez la pièce métallique estampée le long de la poignée de rallonge en acier et Retrait du dispositif de retenue du câble de treuil.
4. Mettez le levier de rapport à la position P Directives de levage (STATIONNEMENT). MISE EN GARDE! 5. COUPEZ le contact. 6. Calez l'avant et l'arrière de la roue diagona- Respectez soigneusement les mises en garde lement opposée à la position de levage. Par ci-après concernant le changement d'un exemple, si vous changez le pneu avant pneu.
Page 228
1. Desserrez (mais n'enlevez pas) les écrous de MISE EN GARDE! roue en les tournant d'un tour vers la gauche • Ne placez le cric qu'aux positions de le- alors que la roue touche toujours au sol. vage indiquées et pour soulever ce véhi- 2.
Page 229
Emplacements de levage Emplacement de levage avant Emplacement de levage arrière 3. Pour le pneu avant, placez le cric sur le flasque de carrosserie juste derrière le pneu 4. Pour un pneu arrière, placez le cric dans la 5. Levez le véhicule en tournant la vis du cric avant.
Page 230
6. Retirez les écrous de roue et la roue. 10. Retirez le petit capuchon central à l'aide de AVERTISSEMENT! l'outil de cric à partir de l'intérieur de la 7. Installez la roue de secours sur le véhicule et roue de route en aluminium et placez la Assurez-vous de monter la roue de secours installez les écrous de roue en orientant roue derrière le pare-chocs arrière en orien-...
Page 231
11. Insérez les deux longs tubes de la plaque 13. Abaissez le cric à la position entièrement protectrice en plastique dans les trous de la fermée. Replacez les outils aux positions appropriées dans le sac à outils. Repliez le roue de route. Poussez l'extrémité du câble rabat sur le sac à...
4. Consultez le paragraphe « Spécifications re- MISE EN GARDE! AVERTISSEMENT! latives au couple de serrage » sous « Spéci- fications techniques » pour connaître le cou- Si un pneu ou un cric est mal fixé, il risque N'utilisez pas de batterie portative d'amor- ple de serrage approprié...
2. Éteignez le chauffage, la radio et tous les MISE EN GARDE! accessoires électriques inutiles. blesser en déplaçant les pales du ventila- 3. Retirez le couvercle de protection sur la teur. borne de batterie positive (+) éloignée. Tirez • Retirez tous vos bijoux métalliques, tels vers le haut sur le couvercle pour le retirer.
Page 234
4. Branchez l'extrémité opposée du câble vo- 6. Une fois que le moteur a démarré, retirez les AVERTISSEMENT! lant négatif (-) sur la borne négative (-) câbles volants dans l'ordre inverse : éloignée du véhicule dont la batterie est Ne pas suivre cette procédure pourrait se Débranchement des câbles volants déchargée.
NOTA : AVERTISSEMENT! MISE EN GARDE! Vous pouvez prendre les mesures suivantes pour sayez jamais d'ouvrir le bouchon à pression atténuer une surchauffe imminente : Les accessoires qui peuvent être branchés du circuit de refroidissement lorsque le ra- sur les prises de courant du véhicule tirent •...
LEVIER DE DÉVERROUILLAGE DE Pour permettre de déplacer le véhicule dans les cas où la transmission ne peut être déplacée POSITION DE STATIONNEMENT hors de la position P (STATIONNEMENT) MANUEL (comme dans le cas d'une batterie déchargée), un levier de déverrouillage de position de sta- tionnement manuel est disponible.
5. Lorsque le loquet en métal est en position NOTA : AVERTISSEMENT! ouverte, tirez simultanément vers le haut sur Assurez-vous de remplacer le couvercle en le la courroie d'attache jusqu'à ce que le levier réenclenchant en place. Le fait de fermer l'accoudoir pendant que le émette un déclic et se verrouille en position levier de déverrouillage de position de sta- DÉGAGEMENT D'UN VÉHICULE...
Page 238
NOTA : (résidents américains) AVERTISSEMENT! Les passages entre la position D (MARCHE www.owners.mopar.ca (résidents canadiens). (POINT MORT) pendant au moins une mi- AVANT) et la position R (MARCHE ARRIÈRE) Une fois le véhicule libéré, appuyez de nouveau nute après chaque cycle de cinq mouve- ne peuvent être effectués que lorsque la vitesse sur le commutateur «...
REMORQUAGE D'UN VÉHICULE EN PANNE Ce chapitre contient les procédures de remor- quage d'un véhicule en panne au moyen d'un service de remorquage commercial. Si la trans- mission et le groupe motopropulseur sont fonc- tionnels, les véhicules en panne peuvent aussi être remorqués comme il est décrit au paragra- phe «...
Page 240
Conditions de remor- Roues SOULEVÉES du sol Modèles à transmission Modèles à transmission Modèles à transmission intégrale dotés d'une quage arrière intégrale dotés d'une boîte de transfert à deux vitesses boîte de transfert à une vitesse Si la transmission est fonctionnelle : •...
Si la télécommande n'est pas disponible ou si la cule peut être remorqué (avec les roues arrière tance de plus de 48 km (30 mi), remorquez le batterie est déchargée, consultez le paragraphe au sol) dans les conditions suivantes : véhicule avec les roues arrière SOULEVÉES du «...
(STATIONNEMENT). Consultez le paragraphe Crochets de remorquage d'urgence – AVERTISSEMENT! « Remorquage derrière un véhicule de loisir » selon l'équipement dans le chapitre « Démarrage et conduite » pour Les crochets de remorquage sont réservés Si votre véhicule est doté de crochets de remor- obtenir des directives détaillées.
ENREGISTREUR DE DONNÉES enregistrer des données qui contribuent à Pour obtenir de plus amples renseignements connaître la performance des systèmes d'un sur l'enregistreur de données d'événement, D'ÉVÉNEMENT véhicule lors de certaines collisions ou de quasi- consultez la section « Dispositifs de retenue des occupants »...
Page 245
ENTRETIEN ET MAINTENANCE ENTRETIEN ET MAINTENANCE ENTRETIEN PÉRIODIQUE – NON-SRT ..244 Moteur 5.7L ....254 Roues de secours – selon l'équipement . .269 Moteur 6.4L .
ENTRETIEN PÉRIODIQUE – dernière réinitialisation. Faites faire l'entretien poussiéreuses ou hors route ou s'il est utilisé le de votre véhicule dans les plus brefs délais, plus souvent au ralenti ou uniquement à un NON-SRT c'est-à-dire avant d'avoir parcouru 800 km régime moteur très bas.
Page 247
Entretien requis Consultez les plans d'entretien aux pages sui- vantes pour connaître l'entretien requis. À chaque intervalle de vidange d'huile, comme le précise l'indicateur automatique de vidange d'huile : • Vidangez l'huile et remplacez le filtre. • Permutez les pneus. Permutez-les au premier signe d'usure irrégulière, même si cela se produit avant que le message de vidange d'huile s'affiche. •...
Programme d'entretien – non SRT Millage ou intervalle de temps (selon la pre- mière éventualité) Ou en fonction des années : Ou kilomètres : Vérifications supplémentaires Vérifiez les joints homocinétiques. Vérifiez la suspension avant, les embouts de biellette de direction et remplacez-les au be- soin.
Page 249
Millage ou intervalle de temps (selon la pre- mière éventualité) Ou en fonction des années : Ou kilomètres : Vidangez le liquide de boîte de transfert. Vérifiez la soupape de recyclage des gaz de carter (RGC) et remplacez-la au besoin. ** L'intervalle pour le remplacement des bou- MISE EN GARDE! MISE EN GARDE!
Utilisation intensive du véhicule L'indicateur automatique de vidange d'huile • Les intervalles de vidange d'huile ne doivent vous rappelle l'entretien de votre véhicule prévu en aucun cas dépasser 10 000 km (6 000 mi) Vidangez l'huile moteur à 6 500 km (4 000 mi) au calendrier.
Page 251
Une fois par mois • Vérifiez la pression des pneus assurez-vous qu'il n'y a ni signe d'usure ni dommage inha- bituel. • Vérifiez la batterie; nettoyez et resserrez les bornes au besoin. • Vérifiez le niveau des réservoirs de liquide de refroidissement, de l'huile moteur, du maître- cylindre de frein, puis ajoutez du liquide au besoin.
Programme d'entretien – SRT Milles : Ou mois : 96 102 108 114 120 126 132 138 144 150 Ou kilomètres : Remplacez l'huile moteur et rempla- cez le filtre à huile du moteur. Permutez les pneus; permutez-les au premier signe d'usure irrégulière, même si elle survient avant l'entre- tien prévu.
Page 253
Milles : Ou mois : 96 102 108 114 120 126 132 138 144 150 Ou kilomètres : Inspectez les courroies d'entraîne- ment des accessoires et remplacez- les au besoin. Vérifiez le niveau de liquide des es- sieux avant et arrière. Remplacez le liquide si vous utilisez votre véhicule comme véhicule de police, taxi, véhi- cule de parc, hors route, pour une...
Page 254
Milles : Ou mois : 96 102 108 114 120 126 132 138 144 150 Ou kilomètres : Vérifiez la soupape de recyclage des gaz de carter et remplacez-la au be- soin. Remplacez les bougies d'allumage. Rincez le circuit de refroidissement du moteur et remplacez le liquide de refroidissement à...
COMPARTIMENT MOTEUR Moteur 3.6L 1 – Borne positive de démarrage d'appoint à distance 6 – Réservoir de liquide pour freins 2 – Centrale de servitudes (Fusibles) 7 – Filtre à air 3 – Jauge d'huile moteur 8 – Réservoir de liquide lave-glace 4 –...
Moteur 5.7L 1 – Borne positive de démarrage d'appoint à distance 6 – Filtre à air 2 – Centrale de servitudes (Fusibles) 7 – Réservoir de liquide lave-glace 3 – Jauge d'huile moteur 8 – Bouchon à pression du circuit de liquide de refroidissement (radiateur) 4 –...
Moteur 6.4L 1 – Borne positive de démarrage d'appoint à distance 6 – Réservoir de liquide lave-glace 2 – Centrale de servitudes (fusibles) 7 – Jauge d'huile moteur 3 – Bouchon de remplissage de l'huile moteur 8 – Bouchon à pression du circuit de liquide de refroidissement (radiateur) 4 –...
SOULÈVEMENT DU VÉHICULE Inscriptions sur les pneus NOTA : • Le classement par dimensions de pneu P Dans le cas où vous devez soulever le véhicule, (véhicule de tourisme) métrique est établi en faites-le chez votre concessionnaire autorisé ou fonction des normes de construction améri- dans une station-service.
Page 259
• Les roues de secours temporaires sont • Les dimensions des pneus à portance élevée conçues uniquement pour une utilisation sont établies en fonction des normes de temporaire en cas d'urgence. La lettre « T » ou construction américaines et sont moulées «...
Page 260
EXEMPLE : H = Symbole de vitesse • Symbole indiquant la plage de vitesses auxquelles le pneu peut transporter une charge correspondant à son indice de charge en présence de certaines conditions de fonctionnement • La vitesse maximale correspondant au symbole de vitesse ne peut être atteinte que lorsque des conditions précises sont en vigueur (c.-à-d., pression des pneus, charge du véhicule, état des routes et vitesses maximales indiquées) Identification de la charge : L'absence des symboles suivants d'identification de charge sur le flanc d'un pneu indique une charge permise standard (SL) :...
Page 261
EXEMPLE : ABCD = Code utilisé par le constructeur de pneus (de 1 à 4 chiffres) 03 = Chiffre représentant la semaine de fabrication du pneu (2 chiffres) • 03 signifie la troisième semaine 01 = Nombre représentant l'année de fabrication du pneu (2 chiffres) •...
Page 262
Charge et pression des pneus Cette étiquette fournit des renseignements im- portants concernant : NOTA : 1. le nombre de personnes pouvant être trans- La pression de gonflage à froid adéquate est portées dans le véhicule; indiquée sur le pied milieu du côté conducteur ou sur le bord arrière de la portière du côté...
Page 263
NOTA : (2) Déterminez le poids combiné du con- guide pour déterminer de quelle façon Lorsque la charge maximale est atteinte, le ducteur et des passagers qui prennent ce poids réduit la capacité de charge des poids nominal brut sur les essieux (PNBE) avant place à...
Page 264
Dans l'exemple suivant, le poids combiné des occupants et de la cargaison ne devrait jamais dépasser 392 kg (865 lb).
Safety (Sécurité) MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! • Conduisez toujours avec des pneus gonflés MISE EN GARDE! Il est dangereux de surcharger les pneus. La à la pression de gonflage à froid recom- surcharge des pneus peut entraîner une dé- •...
Page 266
Usure • Vérifiez les pneus pour y découvrir des signes La pression des pneus change d'environ 7 kPa d'usure ou des dommages visibles. (1 lb/po ) pour chaque variation de 7 °C (12 °F) Le mauvais gonflage à froid des pneus peut de la température ambiante.
Page 267
Pneus à affaissement limité – selon l'équi- très important que les pneus soient gonflés à la MISE EN GARDE! bonne pression. Il peut être nécessaire d'aug- pement L'instabilité ainsi créée pourrait provoquer menter la pression de gonflage des pneus et de Les pneus à...
Page 268
Consultez le paragraphe « Dégagement d'un • Pression des pneus – Une mauvaise pression véhicule enlisé » dans la section « En cas de gonflage à froid peut causer l'usure irrégu- lière de la bande de roulement. Ce genre d'urgence » pour obtenir de plus amples d'anomalie réduit la durée de la bande de renseignements.
Page 269
Remisez les pneus démontés dans un endroit Pour obtenir de plus amples renseignements MISE EN GARDE! frais et sec et évitez le plus possible de les sur l'indice de charge et le symbole de vitesse, des indices de vitesse. Certaines combi- exposer à...
seulement par train de quatre. Le fait de ne pas MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! se conformer à cette directive pourrait affecter • Si votre véhicule est équipé de pneus qui la sécurité et la maniabilité de votre véhicule. N'utilisez pas les pneus d'été...
Les pneus d'hiver ont en général des cotes de www.mopar.com/en-us/care/owner-manual.html roue de secours pourrait être utilisée dans la vitesse plus basses que celles des pneus d'ori- (résidents États-Unis) permutation des roues pour votre véhicule. Si gine de votre véhicule et ne devraient pas être www.owners.mopar.ca (résidents canadiens).
Page 272
Roue de secours pliable – selon l'équipe- N'installez pas d'enjoliveur à la roue de secours MISE EN GARDE! compacte et n'essayez pas d'y installer un pneu ment ordinaire, car cette roue a été conçue spécifi- Les roues de secours compactes et pliables Les roues de secours pliables servent en cas quement comme roue de secours compacte.
indicateurs d'usure. Comme cette roue n'est pas Les roues sont susceptibles de se détériorer par MISE EN GARDE! de la même taille que le pneu d'origine, rempla- suite de dommages causés par le sel, le chlorure ne conduisez pas au-delà de la limite de cez ou réparez le pneu d'origine et reposez-le de sodium, le chlorure de magnésium, le chlo- vitesse indiquée sur la roue de secours à...
NORMES DE CLASSIFICATION Lorsque les roues à nettoyer sont très sales, y NOTA : compris à cause de la poussière de frein, choi- Si vous prévoyez de stationner ou d'entreposer UNIFORMISÉE DES PNEUS DU sissez soigneusement l'équipement et les pro- votre véhicule pendant une période prolongée MINISTÈRE DES TRANSPORTS duits de nettoyage de pneus et de roues utilisés,...
mie moins vite qu'un pneu d'indice pneu et réduire sa durée de vie. Des MISE EN GARDE! 100 sur un circuit d'essai gouvernemen- températures excessives peuvent même L'indice d'adhérence attribué à ce tal. Le rendement relatif des pneus dé- provoquer l'éclatement du pneu. En pneu est basé...
Page 277
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES SPÉCIFICATIONS RELATIVES AU COUPLE DE SER- CONTENANCE EN LIQUIDES – SRT ..278 Moteur .....281 RAGE DES ROUES ET DES PNEUS .
SPÉCIFICATIONS RELATIVES AU Modèle SRT du véhicule Après 40 km (25 mi), vérifiez le couple de serrage des écrous de roue / boulons pour vous Couple de serrage **Taille des Douilles COUPLE DE SERRAGE DES ROUES assurer que tous les écrous de roue / boulons des écrous de roue écrous de des écrous...
LIQUIDES ET CONTENANCES – NON-SRT U.S. (Mesures américaines) Mesures métriques Carburant (quantité approximative) Moteurs 3.6L et 5.7L 24,6 gallons US 93,0 L Huile moteur avec filtre Moteur 3.6L (SAE 0W-20, certifiée par l'API) 6 pintes US 5,6 L Moteur 5.7L (SAE 5W-20, certifiée par l'API) 7 pintes US 6,6 L Système de refroidissement*...
CONTENANCE EN LIQUIDES – SRT U.S. (Mesures américaines) Mesures métriques Carburant (quantité approximative) 24,6 gallons US 93,0 L Huile moteur avec filtre Moteur 6.4L (SAE 0W-40, huile synthétique certifiée par l'API, MS-12633) 7 pintes US 6,6 L Circuit de refroidissement* Moteur 6.4L (liquide de refroidissement et antigel Mopar de formule 10 ans ou 16 pintes US 15,5 L...
Page 281
Composant Liquides, lubrifiants ou pièces d'origine Huile moteur – moteur 5.7L Nous recommandons l'utilisation de l'huile moteur SAE 5 W-20 certifiée par l'API, conforme aux exigences de la norme MS-6395 de FCA, telle que Mopar, Pennzoil et Shell Helix ou une huile équivalente. Consultez l'inscription du bouchon de remplissage d'huile du moteur pour connaître l'indice de viscosité...
Châssis Composant Liquides, lubrifiants ou pièces d'origine Transmission automatique Utilisez seulement l'huile à transmission automatique ATF ZF 8 et 9 rapports de Mopar ou une huile équivalente. Si l'huile appropriée n'est pas utilisée, vous risquez de compromettre le fonctionnement ou le rendement de la transmission.
LIQUIDES ET LUBRIFIANTS – SRT Moteur Composant Liquides, lubrifiants ou pièces d'origine Liquide de refroidissement du moteur Nous recommandons l'utilisation du liquide de refroidissement/antigel Mopar 10 ans ou 150 000 mi de formule OAT (Technologie de l'acide organique), conforme aux exigences de la norme MS-90032 de FCA. Huile moteur Pour bénéficier du meilleur rendement possible et d'une protection optimale, peu importe les conditions d'utilisation, le constructeur recommande d'utiliser...
Châssis Composant Liquides, lubrifiants ou pièces d'origine Transmission automatique Utilisez seulement l'huile à transmission automatique ATF ZF 8 et 9 rapports de Mopar ou une huile équivalente. Si l'huile appropriée n'est pas utilisée, vous risquez de compromettre le fonctionnement ou le rendement de la transmission.
• Les accessoires suivants ne sont que ment et approuvés par le constructeur de votre quelques-uns des nombreux accessoires véhicule. Dodge authentiques distribués par Mopar qui • Pour connaître toute la gamme des acces- ont été réalisés pour une installation, une soires Dodge authentiques distribués par finition et une fonctionnalité...
Page 286
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES : • Site Web de Mopar (WiFi) • Caméra de recul • Capteurs de distance de stationnement • Système électronique de localisation de véhicules • Démarrage à distance SUPPORTS : • Porte-vélos à fixation au dispositif d'attelage • Bac de chargement monté sur le toit •...
Page 287
MULTIMÉDIA MULTIMÉDIA CYBERSÉCURITÉ ....287 NAVIGATION ....326 Protection antivol ....309 Modification du volume des messages-guides SIRIUSXM GUARDIAN –...
Page 288
Commandes de téléphone courantes Astuces et questions fréquentes pour Navigation (4C AVEC NAVIGATION) ..345 (exemples) ....336 améliorer les performances Bluetooth lors de SiriusXM Guardian (4C AVEC NAVIGATION) –...
CYBERSÉCURITÉ NOTA : MISE EN GARDE! • FCA US LLC ou votre concessionnaire peut Votre véhicule peut être connecté et équipé de • Il est impossible de connaître ou de prévoir communiquer directement avec vous à propos réseaux câblés et de réseaux sans fil. Ces ré- tous les résultats possibles si les systèmes des mises à...
guide de l'automobiliste, ainsi que le paragra- l'adresse phe « Cybersécurité relative au système de dia- www.mopar.com/en-us/care/owner-manual.html gnostic embarqué (OBD II) » dans la section (résidents américains) « Présentation du tableau de bord de votre www.owners.mopar.ca (résidents canadiens). véhicule » de votre guide de l'automobiliste à SYSTÈME UCONNECT 4 AVEC AFFICHAGE DE 7 POUCES Aperçu du système Uconnect 4 Système Uconnect 4 avec affichage de radio de 7 pouces...
Page 291
• Appuyez sur la touche « + » ou « – » à côté des • Vous pouvez retourner à l'écran de la radio en AVERTISSEMENT! options Set Time Hours (Régler les heures) et appuyant sur le « X » situé dans la partie Set Time Minutes (Régler les minutes) pour supérieure droite de l'écran.
Equalizer (Égaliseur) Correction physiologique Lecture automatique • Appuyez sur le bouton « Equalizer » (Égali- • Appuyez sur le bouton « On » (Marche) sur • Appuyez sur le bouton « Auto Play » (Lecture seur) sur l'écran tactile pour activer l'écran l'écran tactile pour activer la fonction d'inten- automatique) sur l'écran tactile pour activer Equalizer (Égaliseur).
Page 293
Menu principal du système Uconnect 4 1. Appuyez sur le bouton « Apps » (Appli- Le nouveau raccourci d'application, qui NOTA : cations) pour ouvrir l'écran avait été déplacé vers le bas sur la barre de Cette fonction est seulement disponible si le (Application).
Page 294
Radio Système Uconnect 4 avec affichage de radio de 7 pouces 1 – Présélections des stations de radio 6 – Recherche vers le haut 2 – Alterner entre les présélections 7 – Syntonisation directe d'une station de radio 3 – Barre d'état 8 –...
• Maintenez enfoncé un des boutons fléchés voulu sur l'écran tactile pendant plus de MISE EN GARDE! sur l'écran tactile pendant plus de deux se- deux secondes ou jusqu'à ce que vous en- condes pour sauter les stations sans arrêter. tendiez un bip de confirmation.
2. Connectez votre téléphone intelligent ali- façon automatique, mais vous pouvez égale- menté par Android à l'un des ports USB ment la lancer en appuyant sur l'icône multimédias dans votre véhicule. Si l'appli- Android Auto à l'écran tactile sous cation Android Auto n'est pas téléchargée, la Applications.
Page 297
Pour utiliser CarPlay, assurez-vous que vous NOTA : utilisez un iPhone 5 ou plus, que l'application Pour utiliser CarPlay, assurez-vous que la trans- mission de données cellulaire est activée et que Siri est activée dans les réglages, que votre vous êtes dans une zone située à portée d'une iPhone est déverrouillé...
SYSTÈME UCONNECT 4C/4C AVEC NAVIGATION AVEC AFFICHAGE DE 8,4 POUCES Aperçu du système Uconnect 4C/4C AVEC NAVIGATION Écran radio Uconnect 4C AVEC NAVIGATION...
Page 299
Réglage de l'heure Thème pour l'arrière-plan MISE EN GARDE! • Le modèle 4C AVEC NAVIGATION synchro- • Les thèmes pour l'arrière-plan de l'écran sont Conduisez TOUJOURS prudemment en gar- nise automatiquement l'heure au moyen du sélectionnables dans une liste de thèmes pré- dant les mains sur le volant.
Balance/Fade (Équilibre gauche-droit et équili- Speed Adjusted Vol. (Volume asservi à la vi- bre avant-arrière) tesse) • Appuyez sur le bouton « Balance/Fade » • Appuyez sur le bouton « Speed Adjust Vo- (Équilibre gauche-droit et équilibre avant- lume » (Volume asservi à la vitesse) sur l'écran arrière) pour équilibrer le son entre les haut- tactile pour activer l'écran Speed Adjusted parleurs gauche et droit ou équilibrer le son...
Page 301
Menu principal du système Uconnect 4C/4C AVEC NAVIGATION 1. Appuyez sur le bouton « Apps » (Appli- Le nouveau raccourci d'application, qui avait été déplacé vers le bas sur la barre de cations) pour ouvrir l'écran menu principal, est à présent un raccourci (Application).
Page 302
Radio Système radio Uconnect 4C AVEC NAVIGATION 1 – Présélections des stations de radio 7 – Réglages audio 2 – Alterner entre les présélections 8 – Recherche vers le haut 3 – Barre d'état 9 – Syntonisation directe d'une station de radio 4 –...
Page 303
• Maintenez enfoncé un des boutons fléchés voulu sur l'écran tactile pendant plus de MISE EN GARDE! sur l'écran tactile pendant plus de deux se- deux secondes ou jusqu'à ce que vous en- condes pour sauter les stations sans arrêter. tendiez un bip de confirmation.
Page 304
où vous en avez besoin. Android Auto peut être « Apps » repérez l'application Android Auto; utilisée avec la technologie vocale Google la faites-la glisser pour remplacer un raccourci meilleure de sa catégorie, les commandes sur le existant dans la barre de menu principal. volant, les boutons sur le panneau de com- Une fois qu'Android Auto est fonctionnelle sur mande de la radio et l'écran tactile de la radio...
Page 305
Lorsque vous utilisez Android Auto, Google NOTA : Maps fournit le guidage vocal pour les services Si vous utilisez le système de navigation suivants : Uconnect et que vous essayez d'entamer un nouvel itinéraire à l'aide d'Android Auto au • Navigation moyen de la reconnaissance vocale ou de toute •...
Page 306
Music (Musique) NOTA : Pour voir les métadonnées relatives à la musi- Android Auto vous permet d'accéder à votre que diffusée par Android Auto, sélectionnez musique préférée et de la diffuser grâce à des l'écran multimédia du système Uconnect. applications comme Google Play Music, iHeart- Pour obtenir de plus amples renseignements, Radio et Spotify.
Apps (Applications) Pour utiliser CarPlay, assurez-vous que vous la fonction « AutoShow » (Affichage automa- utilisez un iPhone 5 ou plus, que l'application tique). Vous pouvez également le lancer en L'application Android Auto affichera toutes les Siri est activée dans les réglages, que votre appuyant sur CarPlay dans le menu «...
Page 308
Une fois que CarPlay est fonctionnelle sur votre NOTA : radio munie du système Uconnect, les fonc- En poussant seulement temporairement le bou- tions suivantes peuvent être utilisées à l'aide du ton VR sur le volant, vous lancerez une séance de reconnaissance vocale du système natif et plan de données de votre iPhone : non une séance Siri, qui ne peut pas fonction-...
Page 309
Messages système de navigation Uconnect au système de navigation du iPhone. Une fenêtre contex- Tout comme Phone (Téléphone), CarPlay vous tuelle s'affiche également pour vous deman- permet d'utiliser Siri pour envoyer ou répondre der si vous aimeriez effectuer ce passage lors- aux messages texte.
Apps (Applications) RÉGLAGES DU SYSTÈME tings » (Réglages) sur l'écran tactile pour ac- céder à l'écran Settings (Réglages). Lorsque UCONNECT Pour utiliser une application compatible avec vous effectuez une sélection, défilez vers le CarPlay, vous devez avoir téléchargé l'applica- haut ou vers le bas jusqu'à ce que le réglage Le système Uconnect vous permet d'accéder tion compatible et être connecté...
CONSEILS, COMMANDES ET • Appuyez pendant plus de deux secondes pour • La lentille du panneau ne doit pas entrer en rechercher des stations de radio (mode radio) contact avec les objets rigides ou pointus qui GÉNÉRALITÉS ou effectuer un balayage rapide de la chanson pourraient endommager sa surface;...
Si la vérification donne un résultat positif, le • Recevoir des notifications de message texte MISE EN GARDE! ou de courriel si le système d'alarme de sécu- système se met en marche, mais si les codes ne que lorsque vous pouvez le faire en toute rité...
2. Le bouton « Apps » (Applications) du Pour activer l'abonnement d'essai, vous devez Pourquoi s'inscrire au système SiriusXM Guar- système Uconnect se trouve au centre de la d'abord vous inscrire à SiriusXM Guardian. dian? Voici quelques exemples des avantages barre de menu de l'écran tactile de la radio.
Télécharger l'application Uconnect • Connectez-vous à l'application en utilisant bouton ASSIST (ASSISTANCE) sur le rétrovi- l'adresse de courriel et le mot de passe créés seur, puis sélectionnez le service à la clientèle Vous n'êtes pas loin d'utiliser les commandes à lorsque vous avez activé...
Caractéristiques intégrées MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! d'appel SOS en cas de besoin. Si le témoin médiatement du véhicule et se rendre MISE EN GARDE! du rétroviseur est allumé, faites vérifier dans un emplacement sécuritaire. immédiatement le système d'appel SOS •...
Page 316
NOTA : • Appel d'assistance routière – En cas de NOTA : Votre véhicule peut transmettre des données pneu crevé ou si vous avez besoin d'un Afin de vous fournir les services SiriusXM Guar- selon l'autorisation donnée par l'abonné. remorquage, cette fonction permet d'éta- dian, nous pourrions enregistrer et contrôler vos blir une connexion avec un préposé...
Page 317
l'appel. Pour annuler, appuyez de nouveau 3. Notification d'alarme de sécurité – La fonc- l'organisme local chargé de l'application de la loi. Tant que votre véhicule est doté d'un sur le bouton d'appel SOS ou appuyez sur le tion de notification d'alarme de sécurité vous bouton «...
c. À partir du menu de réglages WI-Fi de Fonctions commandées à distance de Les résidents du Canada doivent visiter le site votre appareil portatif, sélectionnez le DriveUconnect.ca ou communiquer par télé- SiriusXM Guardian nom de votre zone d'accès dans la liste phone au : 1-800-465-2001 (anglais) ou Si vous possédez un appareil sous tension de réseaux disponibles et entrez le mot...
Page 319
Pour utiliser cette fonction après que l'applica- 3. En communiquant par téléphone avec le que vous voulez attirer l'attention sur votre vé- hicule pour une raison quelconque. Il existe tion Uconnect a été téléchargée, ouvrez une service à la clientèle SiriusXM Guardian. trois façons d'envoyer une demande à...
Localisation du véhicule COMMANDE AUX/USB/MP3 Pour envoyer un itinéraire de navigation à votre véhicule : La fonction de localisation de véhicule de l'ap- 1. Appuyer sur l’onglet « Localisation » sur la plication mobile Uconnect vous permet de re- barre inférieure de l'application mobile trouver votre véhicule lorsque vous ne vous Uconnect.
Page 321
Il existe plusieurs façons de lire de la musique Port USB NOTA : avec le système audio de votre véhicule : à partir Lorsque vous branchez votre appareil pour la pre- • Branchez votre appareil compatible au moyen mière fois, le système peut prendre plusieurs minu- d'un lecteur MP3 ou d'une mémoire USB.
Page 322
Commandes multimédias Commandes multimédias 1 – Relecture de la piste 5 – Affichage des pistes en attente de lecture 2 – Piste et temps 6 – Rechercher des pistes en fonction des critères suivants 3 – Lecture aléatoire des pistes 7 –...
Page 323
Commandes multimédias 1 – Relecture de la piste 5 – Affichage des pistes en attente de lecture 2 – Piste et temps 6 – Rechercher des pistes en fonction des critères suivants 3 – Lecture aléatoire des pistes 7 – Source audio 4 –...
Vous pouvez accéder aux commandes en ap- Premiers pas • Allumez le système de divertissement pour puyant sur le bouton voulu sur l'écran tactile et passagers arrière en appuyant sur le bouton • Écrans situés à l'arrière des sièges avant : de mise sous tension de la télécommande.
• Dans le cas d'un système à deux écrans vidéo, Système à deux écrans vidéo la position au Canal 1 (Arrière 1) sur la télé- NOTA : commande et les casques d'écoute indique Il y a généralement deux façons distinctes d'ac- l'Écran 1 (côté...
Page 326
conducteur, assurez-vous que le sélecteur À l'aide de la radio à écran tactile de la télécommande et celui des casques d'écoute sont réglés à Rear 1 (Arrière 1). 3. Pour regarder un Blu-ray sur Rear 2 (Ar- rière 2) pour les passagers arrière du côté passager, assurez-vous que le sélecteur de la télécommande celui...
3. Mettre le système de divertissement pour 6. Habitacle en mode audio À l'aide de la télécommande passagers arrière en sourdine Sélectionnez cette touche pour modifier le • Choisissez un canal audio (Arrière 1 pour Appuyez sur Mute (Sourdine) pour mettre mode audio de l'habitacle à...
NOTA : Modification du volume des Certaines consoles de jeux vidéo haut de messages-guides de navigation gamme peuvent dépasser la limite de puissance Modification du volume des messages-guides de l'onduleur d'alimentation. de navigation Accessibilité – selon l'équipement 1. Appuyez sur le bouton « Settings » (Régla- ges) sur l'écran tactile dans la partie infé- NAVIGATION rieure droite de l'écran.
Page 329
Menu Navigation du système Uconnect 4C AVEC NAVIGATION 1 – Rechercher une destination dans toutes les catégories 5 – Naviguer jusqu'à la destination de travail enregistrée 2 – Trouver une destination 6 – Réglages de navigation 3 – Voir la carte 7 –...
Recherche de points d'intérêt Entrée vocale de destination en une étape Définition de votre emplacement de domicile • À partir du menu principal Nav (Navigation), • Entrez une destination de navigation sans appuyez sur le bouton « Where To? » (Desti- devoir lâcher le volant.
Home (Accueil) Votre itinéraire est indiqué par une ligne de • Appuyez sur le bouton « Detour » (Détour) sur couleur bleue sur la carte. Si vous vous éloignez l'écran tactile. • Un emplacement de domicile doit être mémo- de l'itinéraire original, votre itinéraire est recal- risé...
• Des renseignements détaillés sur la vitesse de les systèmes de navigation compatibles. Le ser- Le service SiriusXM Travel Link est entièrement la circulation, les accidents, les travaux de vice SiriusXM Travel Link vous permet d'obtenir intégré à votre véhicule. Quelques minutes construction et les fermetures de route.
SYSTÈME UCONNECT PHONE Système Uconnect Phone (Appel mains libres Bluetooth) Menu du système Uconnect Phone 4 1 – Contacts favoris 11 – Registre d'appels récents 2 – Durée de vie de la batterie du téléphone mobile 12 – Parcourir les entrées du répertoire téléphonique (contient l'appel SOS) 3 –...
Page 334
Menu de téléphonie du système Uconnect 4C/4C AVEC NAVIGATION 1 – Téléphone mobile actuellement jumelé 12 – Contacts favoris 2 – Puissance du signal du téléphone mobile 13 – Mise en sourdine du microphone 3 – Ne pas déranger 14 – Refuser un appel entrant 4 –...
Le système Uconnect Phone vous permet de • Service à la clientèle Uconnect : • Un maximum de dix téléphones mobiles peut passer et de recevoir des appels mains libres être jumelé au système Uconnect. • Résidents américains : visitez le site depuis votre téléphone mobile.
Page 336
• Le système Uconnect Phone affiche un 4. Sélectionnez « Paired Phones » (Téléphones Pour rechercher les appareils disponibles sur écran de processus en cours pendant que jumelés). votre iPhone compatible avec le Bluetooth : le système est en cours de connexion. 5.
Page 337
1. À l'affichage du message-guide sur le télé- « No » (Non), sélectionnez simplement 1. Appuyez sur le bouton Menu. phone mobile, acceptez la demande de con- « Uconnect » à l'écran du téléphone mobile / de 2. Sélectionnez « Settings » (Réglages). l'appareil audio Bluetooth, et le système nexion du système Uconnect Phone.
Fin du processus de jumelage pour Android : Sélectionnez le niveau de priorité du téléphone NOTA : mobile Android. Visitez le site Web UconnectPhone.com pour obtenir des renseignements supplémentaires Lorsque le processus de jumelage est terminé, sur le jumelage des téléphones mobiles et pour le système vous demandera de choisir si le consulter la liste des téléphones compatibles.
Transfert d'appel en cours entre le Les entrées du répertoire téléphonique favorites • Utilisez le bouton rotatif VOLUME/MUTE peuvent être mémorisées en tant que favorites (VOLUME-MISE EN SOURDINE) pour régler combiné et le véhicule le volume à un niveau convenable lorsque le pour y accéder rapidement.
permet de tracer vos appels manqués et les • La réponse par télémessage n'est pas compa- • Assurez-vous que le Bluetooth est activé télémessages lors de l'utilisation de la fonction tible avec les iPhones. et que le téléphone mobile est jumelé au système Uconnect.
Appareils Android Astuces et questions fréquentes pour améliorer les performances Bluetooth 1. Appuyez sur le bouton Menu sur le télé- lors de l'utilisation de votre système phone mobile. Uconnect 2. Sélectionnez « Settings » (Réglages). Le téléphone mobile ne se reconnecte pas au 3.
ASTUCES DE RECONNAISSANCE Le jumelage du téléphone mobile au système ne • Les noms d'un maximum de 5 000 contacts, fonctionne pas : chacun associé à quatre numéros de télé- VOCALE DU SYSTÈME UCONNECT phone, seront transférés vers le répertoire té- •...
2. Réduisez le bruit de fond. Le bruit du vent et vigation et d'autres fonctions intégrées. Lors- les conversations du passager sont des que vous entendez un seul signal sonore, exemples de bruit qui peuvent nuire à la énoncez une commande. reconnaissance.
Remarquez les indicateurs visuels qui vous in- Radio forment de l'état de votre système de reconnais- Utilisez votre voix pour accéder rapidement aux sance vocale. Les indicateurs s'affichent en stations AM, FM ou radio satellite SiriusXM que haut de l'écran tactile. vous voulez entendre.
Multimédia • Play artist Beethoven (Lire l'artiste Beetho- ven); Play album Greatest Hits (Lire l'album Le système Uconnect offre des connexions au Greatest Hits); Play song Moonlight Sonata moyen des ports USB, Bluetooth et auxiliaires (Lire le morceau Sonate au clair de lune); Play (selon l'équipement).
Appuyez sur le bouton Phone (Téléphone) Chauffage-climatisation (4C/4C AVEC . Après le signal sonore, énoncez une des NAVIGATION) commandes suivantes… Trop chaud? Trop froid? Réglez l'appareil mains • Call John Smith (Appeler Jean Tremblay) libres qui contrôle la température du véhicule et •...
• Pour le système Uconnect 4C, dites : SiriusXM Guardian (4C AVEC « Enter State » (Entrer l'État). NAVIGATION) – selon l'équipement • Pour le système Uconnect 4C AVEC NA- AVERTISSEMENT! VIGATION, dites : « Find Address 800 Chrysler Drive Auburn Hills, Michi- Certains services du système SiriusXM Guar- gan »...
NOTA : Rapports de santé du véhicule** • Les résidents américains doivent consulter le Le système SiriusXM Guardian est disponible site : www.siriusxm.com/guardian. Alerte relative à la santé du véhicule** seulement sur les véhicules qui en sont équi- • Les résidents canadiens doivent consulter le pés, achetés dans la zone continentale des Pages de performance plus** site : www.siriusxm.com/guardian/ca.
Application mobile (4C AVEC NAVIGATION) • Appuyez sur le bouton de commande à dis- Service SiriusXM Travel Link (4C AVEC tance sur la barre de navigation dans le bas de NAVIGATION) Vous n'êtes pas loin d'utiliser les commandes à la fenêtre de l'application pour verrouiller ou distance.
ASTUCE : Les alertes de circulation ne sont pas principal pour lancer l'application Apple Car- accessibles au moyen de la commande vocale. Play. Appuyez longuement sur le bouton de reconnaissance vocale sur le volant, ou sur le bouton d'accueil de l'application Apple CarPlay, pour activer la fonction Siri pour la reconnais- sance des commandes vocales pour utiliser une liste des fonctions de votre iPhone :...
des ports USB multimédias à l'aide du câble Consultez le supplément du guide de l'automo- USB fourni de l'usine et appuyez sur la nouvelle biliste du système Uconnect pour obtenir des icône Android Auto, qui remplace l'icône de renseignements supplémentaires. votre téléphone sur la barre de menu principal Généralités pour lancer Android Auto.
ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE SI VOUS AVEZ BESOIN D'AIDE ..352 Service à la clientèle pour les personnes Dans les 50 États américains et à Washington, malentendantes et celles qui souffrent de D.C.
SI VOUS AVEZ BESOIN D'AIDE • Si, pour une raison quelconque, vous n'êtes Centre de service à la clientèle toujours pas satisfait, adressez-vous au gérant FCA US LLC Le constructeur et ses concessionnaires autori- ou au propriétaire de l'établissement conces- sés tiennent à...
Porto Rico et les îles Vierges américaines Les résidents canadiens malentendants qui ont MISE EN GARDE! besoin d'assistance peuvent se prévaloir des Customer Service Chrysler International Servi- malformations à la naissance et des problè- services adaptés et des services de relais offerts ces LLC mes de fécondité.
Dodge site également d'obtenir d'autres renseignements ment avec la National Highway Traffic www.dodge.com; faites défiler en bas de page relatifs à la sécurité automobile. Safety Administration (NHTSA) en plus et sélectionnez le lien « Contact Us » (Com- d'en aviser FCA US LLC.
Page 357
• Le guide de l'automobiliste et le guide d'utili- sateur en version électronique sont aussi dis- ponibles sur les sites Web de Chrysler, Jeep, camion Ram, Dodge et SRT. • Cliquez sur l'onglet « For Owners » (Pour les propriétaires), sélectionnez « Owner/Service Manuals »...
Page 359
INDEX Accessoires ....283 Avertissement, Capotage ... .2 Ceinture de sécurité Mopar ....283 Avertissement de capotage .
Page 361
Durée utile des pneus ... .266 Témoins (Description du groupe d'instru- Entreposage du véhicule ...60 ments) ....92, 99 Entretien, Calendrier.
Page 362
Fonction de réaction améliorée en cas Filtre ....281 Liquide pour essieux ... . .280 d'accident .
Page 363
Précautions concernant les gaz Durée utile des pneus ..266 Portière ouverte ....91, 93 d'échappement ....159 Généralités .
Page 364
Recul..... .199 Véhicule en panne ... .237 Rétroviseurs extérieurs chauffants ..40 Réglage du rétroviseur extérieur .
Page 365
Service à la clientèle ... . .352 Spécifications Système de freinage Service Sirius Travel Link ..330 Carburant (Essence) ...281 Témoin d'avertissement .
Page 366
Programmation de télécommandes Automatique ....173 Utilisation du cric ..222, 225, 256 additionnelles ....20 Liquide .
Page 371
Ce guide a été préparé pour vous aider à vous familiariser rapidement avec votre nouveau véhicule Dodge et sert de source de références pour C O N D U I T E E T A L C O O L résoudre les questions les plus fréquentes.
Page 372
Dodge. Téléchargez simplement l’application, sélectionnez votre marque et votre modèle et laissez- vous guider. Pour obtenir cette application, rendez-vous directement sur l’App Store ou sur Google Play et entrez le mot-clé...