Ce guide a été adapté à l’intention de nos clients canadiens d’expres- les améliorer sans, pour autant, contracter d’obligation en ce qui sion française. Pour cette raison, il peut différer quelque peu de la concerne les véhicules vendus antérieurement. version anglaise du guide qui aurait pu accompagner votre véhicule L'ALCOOL AU VOLANT neuf.
INTRODUCTION INTRODUCTION NOTA : Après avoir lu ces publica- Étant donné que les caractéristiques de tions, rangez-les dans le véhicule pour votre véhicule varient selon les équipe- Félicitations pour l’acquisition de votre les consulter au besoin et remettez-les ments qui ont été commandés, certaines nouveau véhicule de Chrysler Group LLC.
INTRODUCTION MISES EN GARDE ET NUMÉRO D’IDENTIFICATION AVERTISSEMENTS DU VÉHICULE Ce guide de l’automobiliste contient des Le numéro d’identification du véhicule (NIV), visible par le pare-brise, est inscrit MISES EN GARDE vous rappelant d’évi- dans le coin avant gauche du tableau de ter certaines pratiques qui peuvent provo- bord.
INTRODUCTION MODIFICATIONS DU VÉHICULE MISE EN GARDE! Toutes les modifications apportées à ce véhicule peuvent gravement com- promettre sa manœuvrabilité et sa sécurité, ce qui peut provoquer une collision entraînant des blessures graves ou mortelles.
Page 11
SECTION AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE • UN MOT AU SUJET DE VOS CLÉS ....11 • Neutralisation manuelle du système d’alarme • Module d’allumage sans fil – selon l’équipement. . . 11 antivol .
Page 12
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE • Système de verrouillage sécurité-enfants – portières • Prétendeur de ceinture de sécurité ... 51 • Système amélioré de rappel de non-bouclage des arrière ....... 30 •...
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE d’arrêt et une à ressort. Les positions à UN MOT AU SUJET DE VOS cran d’arrêt sont OFF (ARRÊT), ACC CLÉS (ACCESSOIRES) et ON/RUN (MARCHE). Votre véhicule est équipé d’un système La position START (DÉMARRAGE) offre un d’allumage et de démarrage avec clé...
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Si le commutateur d’allumage Module d’allumage sans clé – selon NOTA : l’équipement ne change pas de position lorsque vous appuyez sur un bouton, il se pourrait que Cette fonction permet au conducteur la pile de la télécommande de déverrouil- d’actionner le commutateur d’allumage en lage soit faible ou déchargée.
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Pour retirer la clé d’urgence, faites coulis- renseignements, consultez le paragraphe « Directives de démarrage » dans la sec- ser latéralement le loquet mécanique situé tion « Démarrage et conduite ». sur la partie avant de la télécommande avec votre pouce, puis tirez la clé...
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE tes après la coupure du contact. L’ouver- Message de commutateur d’allumage en position d’accessoires ou de ture de l’une des deux portières avant marche annule cette fonction. Le délai de cette fonction est programmable. Consultez le Si vous ouvrez la portière du conducteur paragraphe «...
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE ANTIDÉMARREUR SENTRY • Pour un certain nombre de raisons, • Ne laissez jamais d’enfants ou il est dangereux de laisser des en- d’animaux dans un véhicule sta- fants sans surveillance dans un tionné lorsqu’il fait chaud. L’aug- L’antidémarreur Sentry Key neutralise véhicule.
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Après l’allumage, le témoin de sécurité du Si le témoin de sécurité du véhicule s’al- Toutes les télécommandes fournies avec véhicule s’allume pendant trois secondes lume durant le fonctionnement normal du votre nouveau véhicule ont été program- pour vérifier le fonctionnement de l’am- véhicule (le moteur est en marche pen- mées en fonction du circuit électronique...
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Au moment de l’achat, un numéro d’iden- Programmation des clés par le SYSTÈME D’ALARME tification personnel (NIP) de quatre chif- propriétaire ANTIVOL – SELON fres est remis au propriétaire. Conservez La programmation des clés ou des télé- L’ÉQUIPEMENT le NIP dans un endroit sûr.
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE • Dans le cas des véhicules qui ne sont Keyless Enter-N-Go Réamorçage du système » dans la section pas munis du système d’accès et de « Avant de démarrer votre véhicule » Si l’alarme se déclenche et qu’aucune démarrage sans clé...
Page 21
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE pour obtenir de plus amples renseigne- teur d’allumage et tournez-la à la posi- Le système d’alarme antivol est conçu ments, consultez le paragraphe « Sys- tion ON (marche). pour protéger votre véhicule. Cependant, tème d’accès et de démarrage sans clé il peut, dans certaines conditions, se dé- NOTA : Enter-N-Go...
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE • L’éclairage d’accueil ne fonctionne pas Alerte de tentative d’effraction Cette fonction active également l’éclai- rage d’approche dans les rétroviseurs ex- si le rhéostat d’intensité lumineuse est Si le système d’alarme antivol s’est dé- térieurs (selon l’équipement). Consultez le tourné...
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Tous les boutons de toutes les NOTA : Si le véhicule est muni du système de télécommandes de déverrouillage se dé- déverrouillage passif, consultez le para- sactivent lorsque la vitesse du véhicule graphe « Système d’accès et de démar- est égale ou supérieure à...
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE dans la section « Instruments du tableau Headlight Illumination On Approach Si le véhicule est muni du système de de bord » pour obtenir de plus amples (Éclairage des phares à l’approche) déverrouillage passif, consultez le para- renseignements.
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE est en fonction, les phares s’allument, les moins de 11 m (35 pi) du véhicule pour Pour déverrouiller le coffre feux de position clignotent, l’avertisseur désactiver l’alarme d’urgence en raison Pour déverrouiller le coffre, appuyez deux sonore fonctionne par pulsions et l’éclai- des bruits de radiofréquences qu’émet fois en moins de cinq secondes sur le...
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE que « l’espace » entre les deux moitiés est NOTA : Toute modification non expres- 1. Si la télécommande de déverrouillage est munie d’une vis, retirez la vis. Retour- uniforme. S’il y a une vis, posez-la et sément approuvée par la partie responsa- nez la télécommande de déverrouillage serrez-la jusqu’à...
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE • Système non désactivé par l’événe- SYSTÈME DE DÉMARRAGE À Utilisation du système de démarrage à distance ment de démarrage à distance précé- DISTANCE – SELON dent L’ÉQUIPEMENT Toutes les conditions suivantes doivent • Système d’alarme antivol désactivé être réunies avant que le moteur puisse Ce système utilise la télécom- être démarré...
Page 28
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE • Remote Start Aborted – Hood Open Le message reste affiché à l’EVIC jusqu’à • Gardez la télécommande de déver- (Démarrage à distance annulé – Capot ce que le commutateur d’allumage soit rouillage hors de la portée des en- ouvert) placé...
Page 29
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE • Les feux de stationnement s’allument et Pour quitter le mode de démarrage à antivol (selon l’équipement). Ensuite, restent allumés en mode de démarrage distance sans conduire le véhicule avant la fin du cycle de 15 minutes, ap- à...
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE de démarrage sans clé Keyless Enter-N- MISE EN GARDE! ) s’affiche à l’écran de l’EVIC jusqu’à • Pour assurer votre sécurité et votre ce que vous appuyiez sur le bouton de protection en cas de collision, ver- DÉMARRAGE ou tourniez la clé...
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Si vous appuyez sur le commutateur de • Ne laissez pas la télécommande verrouillage électrique des portières alors dans le véhicule ou à proximité de que la clé est dans le contact et que l’une celui-ci ou dans un endroit accessi- des portières avant est ouverte, les serru- ble aux enfants.
Page 32
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 3. Le levier de vitesses de la transmission verrouillent automatiquement lorsque la Système de verrouillage sécurité- vitesse du véhicule est supérieure à est à la position N (POINT MORT) ou enfants – portières arrière 24 km/h (15 mi/h). La fonction de verrouil- P (STATIONNEMENT).
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Pour sortir d’urgence du véhi- NOTA : portières du véhicule sans avoir à appuyer cule à partir des sièges arrière lorsque le sur les boutons de VERROUILLAGE ou de système de verrouillage sécurité-enfants DÉVERROUILLAGE de la télécommande est enclenché, tournez manuellement le de déverrouillage.
Page 34
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE • Si le véhicule est déverrouillé au moyen bouton) et « Unlock All Doors 1st Press » du système de déverrouillage passif et (Déverrouiller toutes les portières à la pre- qu’aucune portière n’est ouverte dans mière pression du bouton), consultez le les 60 secondes, le véhicule se ver- paragraphe «...
Page 35
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Toutes les portières se déver- NOTA : Les portières se déverrouillent NOTA : Si l’une des portières du véhicule est rouillent lorsque vous saisissez la poignée ouverte et que vous verrouillez le véhicule seulement lorsqu’elles sont verrouillées au de portière du passager avant, peu importe à...
Page 36
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE • Une télécommande de déverrouillage Verrouillage des portières du véhicule passif valide se trouve à l’extérieur du À l’aide d’une télécommande de déver- véhicule à moins de 1,5 m (5 pi) d’une rouillage passif à moins de 1,5 m (5 pi) de des deux poignées de portière à...
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE en tirant sur la poignée de portière, sans que le véhicule ne réagisse et les déverrouille. • Le système de déverrouillage passif ne fonctionne pas si la pile de la télécom- mande de déverrouillage est déchar- gée.
Page 38
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Sur les véhicules équipés du NOTA : sans surveillance, peuvent se faire système Uconnect , les commutateurs coincer par les glaces en actionnant de glace à commande électrique restent les commutateurs de glace à com- sous tension jusqu’à...
Page 39
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE • Tout choc imputable à une chaussée Pour empêcher l’ouverture complète de la Fermeture rapide glace pendant l’ouverture automatique, irrégulière peut déclencher inopiné- Levez le commutateur pendant moins tirez brièvement le commutateur vers le ment la fonction d’inversion automati- d’une demi-seconde, puis relâchez-le.
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Réinitialisation de la fonction de 3. Enfoncez fermement le commutateur fermeture automatique de glace jusqu’au deuxième cran pour ouvrir complètement glace Si la fonction de fermeture automatique maintenez-le à la position abaissée pen- cesse de fonctionner, il peut être néces- dant deux secondes supplémentaires saire de réinitialiser la glace.
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Vous devez positionner la trans- Lorsque le commutateur d’allumage est à les glaces arrière sont abaissées, abais- NOTA : sez les glaces avant et arrière pour mini- mission sur P (STATIONNEMENT) pour ac- la position OFF (ARRÊT), le pictogramme miser le tremblement.
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE MISE EN GARDE DE Dispositif de déverrouillage d’urgence du coffre SÉCURITÉ CONCERNANT LE COFFRE Par mesure de sécurité, un levier de dis- positif interne de déverrouillage d’ur- gence est intégré au mécanisme de ver- MISE EN GARDE! rouillage du coffre.
Page 43
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE • Le conducteur et le passager avant • Toutes les ceintures de sécurité (sauf être utilisés pour fixer un ensemble de bénéficient chacun d’un sac gonflable celle du conducteur) sont dotées d’en- retenue pour enfants ou de bébé. Pour obtenir de plus amples renseignements avant évolué...
Page 44
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 2. Tous les occupants doivent toujours fants plus âgés qui ne prennent pas place MISE EN GARDE! dans un ensemble de retenue pour en- porter leur ceinture à trois points d’an- • Ne placez jamais un porte-bébé fants ni un siège d’appoint doivent s’as- crage correctement.
Page 45
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE • Une trop grande proximité avec le • Au moment d’une collision, les oc- MISE EN GARDE! • Il est dangereux de se fier seule- volant ou le tableau de bord au cupants d’un véhicule risquent de moment du déploiement du sac subir des blessures bien plus gra- ment au sac gonflable, car les ris-...
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Tout conducteur, aussi compétent soit-il, Ceintures à trois points d’ancrage MISE EN GARDE! doit toujours boucler sa ceinture de sécu- Toutes les places de votre véhicule sont • Lorsque le véhicule est en mouve- rité, même pour des trajets de courte munies d’une ceinture à...
Page 47
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE • Le fait d’appuyer la ceinture sur les • Une même ceinture de sécurité ne mauvaises parties du corps peut doit jamais être utilisée pour rete- augmenter considérablement nir deux personnes à la fois. Les gravité...
Page 48
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 3. Lorsque la ceinture est à la bonne • MISE EN GARDE! Il est dangereux de porter la cein- longueur, insérez la languette dans la bou- • ture sous le bras. En cas de colli- Une ceinture insérée dans la mau- cle jusqu’à...
Page 49
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE • Un baudrier porté derrière le dos MISE EN GARDE! • ne vous protège pas en cas de ceinture sous-abdominale collision. Si vous ne portez pas le portée trop haut peut augmenter baudrier, vous risquez davantage les risques de lésions en cas de de subir un choc à...
Page 50
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE permettre à la ceinture de s’enrouler com- Ancrage de baudrier supérieur • Une ceinture tordue ne vous proté- plètement. réglable gera pas adéquatement. En cas de collision, la ceinture pourrait même Les baudriers des sièges du conducteur MISE EN GARDE! causer des lacérations.
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 2. À une distance d’environ 15 à 30 cm fant. Pour obtenir de plus amples rensei- À titre de référence, si votre taille est inférieure à la moyenne, réglez l’ancrage (6 à 12 po) au-dessus de la languette, gnements, consultez paragraphe...
Page 52
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Comment enclencher le mode de Si le siège du passager est muni d’un Enrouleur à blocage automatique enrouleur à blocage automatique (EBA) et (EBA) – selon l’équipement blocage automatique est utilisé comme une place assise nor- Dans ce mode, le baudrier est automati- 1.
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Ceinture de sécurité à absorption res en faisant en sorte que les ceintures se MISE EN GARDE! d’énergie tendent sur l’occupant, et ce, dès le début • Il faut remplacer l’ensemble cein- d’une collision. Les tendeurs fonctionnent Ce véhicule est équipé...
Page 54
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Système amélioré de rappel de sécurité et en émettant un carillon intermit- avant ou si le siège est rabattu (selon non-bouclage des ceintures de tent. Une fois que la séquence est com- l’équipement). Il est recommandé que les sécurité...
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Ceintures de sécurité Femmes Rallonge de ceinture de sécurité MISE EN GARDE! enceintes Si la ceinture de sécurité est trop courte, Lorsqu’une rallonge de ceinture de Il est recommandé aux femmes enceintes même lorsqu’elle est complètement dé- sécurité...
Page 56
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Système de retenue supplémentaire – Les sacs gonflables avant évolués sont sacs gonflables munis d’un gonfleur multimode. Ceci per- met aux sacs gonflables de se déployer à Ce véhicule est équipé de sacs gonfla- des vitesses différentes en fonction de bles avant évolués pour le conducteur et plusieurs facteurs, notamment la gravité...
Page 57
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Ce véhicule est muni de sacs gonflables ceinture de sécurité peut régler la vitesse Composants du système de sacs de déploiement des sacs gonflables latéraux supplémentaires montés dans les gonflables avant évolués. sièges pour assurer une protection amé- Votre véhicule peut être équipé...
Page 58
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE • Sac gonflable avant évolué du passa- Fonctions du sac gonflable avant MISE EN GARDE! évolué • Aucun objet ne doit être placé sur • Sacs gonflables latéraux supplémentai- Le système de sacs gonflables avant évo- le sac gonflable du tableau de bord res montés dans les sièges lués est muni de sacs gonflables multi-...
Page 59
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE chaque occupant des places latérales Lorsque le sac gonflable se déploie, il • Vous ne devez pas percer, couper ouvre la couture entre l’avant et le côté du pour réduire le risque de blessures à la ou modifier le protège-genoux de couvercle de garnissage du dossier du tête causées par un impact latéral.
Page 60
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Assoyez-vous toujours bien droit, le dos lors d’un impact exigeant que les occu- • N’installez pas de housses sur les pants soient protégés au moyen de sacs appuyé contre le dossier du siège, utilisez sièges et ne placez pas d’objets gonflables.
Page 61
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE supplémentaire de protection pour les ge- Protège-genoux Capteurs et commandes de déploiement des sacs gonflables noux du conducteur, le sac gonflable sup- Les protège-genoux sont conçus pour plémentaire de protection pour les genoux protéger les genoux du conducteur et du Module de commande des dispositifs du passager et les prétendeurs de cein- passager avant, en plus de placer les...
Page 62
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE gonflables ne se déploient pas si le com- Les sacs gonflables avant évolués et les Étant donné que les capteurs de sac sacs gonflables de protection pour les ge- gonflable mesurent la décélération du vé- mutateur d’allumage est à...
Page 63
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE • Module de classification de l’occupant l’un des composants du système, il allume l’ampoule ne s’allume pas à l’établis- le témoin de sac gonflable momentané- situé dans le siège passager avant sement du contact, s’il reste allumé ment ou en continu.
Page 64
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE • le siège passager avant est occupé par fant prendre place sur le siège passager État de l’occupant Classification un porte-bébé orienté vers l’arrière; ou avant et n’installez jamais un ensemble de du siège passager du sac gonfla- retenue pour enfants, y compris un porte- •...
Page 65
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE déploiement du sac gonflable avant évo- • Les enfants âgés de 12 ans et lué doit être modifiée. moins doivent toujours être correc- tement retenus et assis dans un Afin de permettre le fonctionnement du ensemble de retenue pour enfants système de classification de l’occupant approprié...
Page 66
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Le système de classification de l’occu- correctement, avec le dossier de pant pourrait ne pas effectuer correcte- siège en position verticale, votre dos ment la classification du passager avant appuyé contre le dossier de siège, si : assis bien droit, faisant face vers l’avant, au centre du siège, et vos...
Page 67
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Le témoin de sac gonflable s’allume lorsque le système de classification de l’occupant ne peut effectuer la classifica- tion de l’état du siège passager avant. Une anomalie du système de classifica- tion de l’occupant peut nuire au fonction- nement du système de sacs gonflables.
Page 68
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE rangement du siège Flip ’n Stow du pas- aux composants, à l’assemblage ou à la siège de passager qui n’est pas en- sager avant ne gênent pas la fermeture du housse du siège passager avant. Si le tièrement verrouillé, peut entraîner siège.
Page 69
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE • Ne remplacez pas la housse ou le gonflables avant évolués, il envoie un si- gonflable en cas de collision fron- coussin de siège par une housse ou un gnal aux gonfleurs. Une grande quantité tale.
Page 70
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE genoux se déploie vers le bas et autour de Selon la gravité et le type de collision, les Le gaz des sacs gonflables avant évolués est évacué par les orifices de ventilation la surface du protège-genoux et de la dispositifs de gonflage du sac latéral du du sac gonflable.
Page 71
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE dispositifs de retenue des occupants peut avertissement concerne particulièrement Système de réponse améliorée en cas déployer les rideaux gonflables latéraux les enfants. Le rideau gonflable latéral me- d’accident en fonction de la gravité et du type de sure seulement environ 10,16 cm (4 po) En cas d’un impact provoquant le déploie- collision.
Page 72
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE • Activez l’éclairage intérieur, lequel reste Si un déploiement se produit ment d’une corde ou que vous pourriez allumé tant que la batterie est chargée, subir en glissant sur un tapis ou sur le Les sacs gonflables avant évolués sont jusqu’à...
Page 73
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE affectée à l’eau froide. En cas d’irritation Entretien du système de sacs gonflables MISE EN GARDE! du nez ou de la gorge, déplacez-vous Les sacs gonflables qui ont été dé- là où il y a de l’air frais. Si l’irritation MISE EN GARDE! ployés et les tendeurs de ceinture de persiste, consultez un médecin.
Page 74
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Témoin de sac gonflable • Il est dangereux d’essayer de ré- tion des sièges), rendez-vous chez parer soi-même un composant du votre concessionnaire autorisé. Il est essentiel pour votre sécu- système sacs gonflables. Seuls des accessoires de sièges rité...
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE • Le témoin de sac gonflable s’allume par véhicule est conçu pour enregistrer les don- Enregistreur de données d’événement intermittence ou demeure allumé lors nées d’analyse servant à vérifier : Ce véhicule est muni d’un enregistreur de de la conduite.
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE NOTA : Les données de l’enregistreur ensemble de retenue approprié. C’est la Pour lire des données enregistrées par un de données d’événement du véhicule EDR, de l’équipement spécial est néces- loi. Tout automobiliste qui enfreint cette loi sont enregistrées seulement si une colli- saire, et un accès au véhicule ou à...
Page 77
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Avant d’acheter un ensemble de retenue, MISE EN GARDE! assurez-vous qu’il porte une étiquette cer- Lors d’une collision, un enfant non tifiant qu’il est conforme à toutes les nor- protégé peut se transformer en pro- mes de sécurité...
Page 78
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Sommaire des recommandations de retenue des enfants dans le véhicule Type recommandé de l’ensemble de retenue Taille, hauteur, poids et âge de l’enfant pour enfants Bébés et tout-petits Enfants âgés de deux ans ou moins et qui n’ont Un porte-bébé...
Page 79
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Ensembles de retenue pour enfants et nouveau-nés jusqu’à ce qu’ils atteignent MISE EN GARDE! porte-bébés la limite de poids ou de hauteur du porte- • Ne placez jamais un porte-bébé bébé. Les sièges d’enfant transformables Les experts en sécurité...
Page 80
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Tous les enfants qui ont dépassé le poids Ensembles de retenue pour enfants MISE EN GARDE! plus grands ou la hauteur limite du siège d’enfant • Si l’ensemble de retenue pour en- orienté vers l’avant doivent utiliser un Les enfants de deux ans ou qui sont trop fants ou bébés est mal installé, il y siège d’appoint jusqu’à...
Page 81
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 3. Le baudrier peut-il passer sur l’épaule Enfants trop grands pour sièges • Lorsque l’ensemble de retenue d’appoint de l’enfant entre le cou et le bras? pour enfants n’est pas utilisé, assurez-vous qu’il est maintenu en Les enfants suffisamment grands pour 4.
Page 82
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Recommandations pour fixer des ensembles de retenue pour enfants Type d’ensemble de Poids combiné de Utilisez n’importe quelle méthode de fixation indiquée par un « X » retenue l’enfant et de l’en- LATCH – ancrages Ceinture de sécu- LATCH –...
Page 83
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Type d’ensemble de Poids combiné de Utilisez n’importe quelle méthode de fixation indiquée par un « X » retenue l’enfant et de l’en- LATCH – ancrages Ceinture de sécu- LATCH – ancrages Ceinture de sécu- semble de retenue inférieurs rité...
Page 84
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Système d’ancrages inférieurs et Deux ancrages inférieurs se trouvent à Places munies du système LATCH courroies d’attache pour siège d’enfant l’arrière du coussin de siège à la jonction pour installer les ensembles de (LATCH) du dossier et un ancrage d’attache supé- retenue pour enfants dans ce véhicule rieure se trouve derrière la place assise.
Page 85
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Quelle est la limite de poids (poids de l’enfant + 29,5 kg (65 lb) Utilisez le système d’ancrage LATCH jusqu’à ce poids de l’ensemble de retenue pour enfants) que le poids combiné de l’enfant et de l’ensem- pour utiliser le système d’ancrage LATCH pour ble de retenue pour enfants soit de 29,5 kg fixer l’ensemble de retenue pour enfants?
Page 86
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Deux ensembles de retenue pour enfants Ne « partagez » jamais un ancrage LATCH avec peuvent-ils être fixés à un ancrage inférieur deux ensembles ou plus de retenue pour en- LATCH commun? fants. Si la position centrale n’a pas d’ancrages inférieurs LATCH spécialisés, utilisez la ceinture de sécurité...
Page 87
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Emplacement des ancrages LATCH Les ancrages inférieurs sont des barres rondes situées à l’arrière du coussin de siège à la jonction du dossier, sous les pictogrammes d’ancrage sur le dossier de siège. Ils ne sont visibles que si vous vous penchez sur le siège arrière pour installer l’ensemble de rete- Système d’ancrage d’attache de siège d’enfant...
Page 88
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Les ensembles de retenue pour enfants Suivez toujours les directives du fabricant MISE EN GARDE! orientés vers l’avant et certains ensem- de l’ensemble de retenue pour enfants N’utilisez jamais le même ancrage infé- bles orientés vers l’arrière sont également lors de l’installation de l’ensemble de re- rieur pour fixer plus d’un ensemble de munis d’une courroie d’attache.
Page 89
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 4. Fixez les crochets ou les connecteurs 7. Assurez-vous que l’ensemble de rete- 2. Desserrez les dispositifs de réglage des courroies inférieures et de la courroie inférieurs de l’ensemble de retenue pour nue pour enfants est installé bien serré en d’attache du siège d’enfant afin de facili- enfants aux ancrages inférieurs dans la tirant le siège d’enfant de l’avant à...
Page 90
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE ceinture de l’ensemble et bouclez-la plutôt Rangement approprié d’une ceinture Pose d’un ensemble de retenue pour de sécurité à enrouleur à blocage que de la boucler derrière celui-ci. Ne enfants à l’aide des ceintures de verrouillez pas la ceinture de sécurité.
Page 91
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Pour obtenir des renseignements supplé- Ceinture à trois points d’ancrage pour mentaires sur l’enrouleur à blocage auto- l’installation d’un ensemble de retenue matique (EBA), consultez la description pour enfants dans ce véhicule au paragraphe « Mode de blocage auto- matique »...
Page 92
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Quelle est la limite de poids (poids de l’enfant + Utilisez toujours l’ancrage d’attache lors de l’utili- poids de l’ensemble de retenue pour enfants) sation de la ceinture de sécurité pour fixer un Limite de poids de l’ensem- pour utiliser l’ancrage d’attache avec la ceinture ensemble de retenue pour enfants orienté...
Page 93
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 3. Insérez la languette dans la boucle 7. Enfin, tirez la sangle excédentaire vers Installation d’un ensemble de retenue pour enfants avec un enrouleur à jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. le haut pour serrer la partie sous- blocage automatique (EBA) commutable abdominale autour de l’ensemble de rete- 4.
Page 94
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE pouvez le reculer à sa position arrière 5. Si l’ensemble de retenue pour enfants 9. Assurez-vous que l’ensemble de rete- nue pour enfants est installé bien serré en maximale pour laisser de la place au est muni d’une courroie d’attache supé- tirant le siège d’enfant de l’avant à...
Page 95
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Si vous ne pouvez toujours pas serrer la pour cette place, placez l’ensemble de Les ceintures de sécurité peuvent toute- fois se desserrer à l’usage, vérifiez-les ceinture après avoir raccourci la boucle, retenue pour enfants à une autre place du périodiquement et resserrez-les au be- débranchez la pince de serrage de la véhicule, si une telle place est disponible.
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 5. Éliminez le jeu de la courroie d’attache RECOMMANDATIONS en suivant les directives du constructeur RELATIVES AU RODAGE DU de l’ensemble de retenue pour enfants. MOTEUR Transport d’animaux domestiques Une longue période de rodage n’est pas Le déploiement du sac gonflable peut nécessaire pour le moteur et le groupe motopropulseur (la transmission et l’es-...
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE NOTA : Il arrive souvent qu’un moteur L’huile moteur utilisée en usine est un • Lorsque le véhicule est en mouve- lubrifiant de haute qualité qui favorise neuf consomme une certaine quantité ment, il est extrêmement dange- l’économie d’énergie.
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Gaz d’échappement Si vous remarquez un changement dans • Si vous devez rouler en gardant le la sonorité de l’échappement ou si vous couvercle du coffre ou les portiè- détectez présence vapeurs MISE EN GARDE! res arrière du hayon ouverts, d’échappement à...
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Vérifications de sécurité à l’intérieur Témoin de sac gonflable Renseignements de sécurité au sujet du véhicule des tapis Le témoin doit s’allumer et rester allumé pendant quatre à huit Utilisez toujours des tapis conçus pour Ceintures de sécurité...
Page 100
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE • Assurez-vous toujours que les ta- • Vérifiez la fixation des tapis pério- pédale de frein et de la pédale d’ac- célérateur, entraînant la perte de pis de plancher sont fixés correc- diquement. Si les tapis de plancher maîtrise du véhicule.
Page 101
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Feux Fuites de liquide Demandez à quelqu’un de vérifier le fonc- Si le véhicule a été garé toute la nuit, tionnement des feux de freinage et de vérifiez l’espace au-dessous de la caisse l’éclairage extérieur pendant que vous à...
SECTION CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE • RÉTROVISEURS ......105 • Système de surveillance de circulation en marche •...
Page 104
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE • Recommandations d’utilisation du système • POUR OUVRIR ET FERMER LE CAPOT ..207 • FEUX, PHARES ET LAMPES ....208 Uconnect .
Page 105
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE • Fonctionnement des essuie-glaces ... 216 • Affichage d’avertissement du système • Essuyage antibruine ..... 217 ParkSense .
Page 106
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE • Programmation au Canada et programmation • PORTE-GOBELETS ..... . . 252 • Porte-gobelets des sièges avant ... . . 252 de grille d’entrée .
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE RÉTROVISEURS Pour réduire les éblouissements prove- Rétroviseur à atténuation nant des véhicules qui vous suivent, dé- automatique – Selon l’équipement Rétroviseur intérieur jour et nuit placez le petit levier sous le rétroviseur à Ce rétroviseur se règle automatiquement la position de nuit (vers l’arrière du véhi- Le véhicule est équipé...
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Rétroviseurs extérieurs convexe du côté passager, car cela Réglez les rétroviseurs extérieurs de fa- pourrait causer une collision avec un autre véhicule ou d’autres objets. çon à les centrer sur la voie de circulation Guidez-vous à l’aide du rétroviseur adjacente, avec un léger chevauchement intérieur pour évaluer les dimen- sur la vue obtenue depuis le rétroviseur...
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE L’éclairage d’accueil s’éteint graduelle- Rétroviseurs extérieurs avec clignotants et éclairage d’approche – ment après environ 30 secondes ou il Selon l’équipement s’éteint immédiatement dès que le com- mutateur d’allumage est placé à la posi- Les rétroviseurs extérieurs des côtés con- tion RUN (MARCHE).
Page 110
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Pare-soleil à rallonge télescopique – Orientez le rétroviseur en utilisant les qua- Miroirs de courtoisie avec éclairage – tre flèches du bouton de commande di- selon l’équipement selon l’équipement rectionnelle. Chaque pare-soleil est muni d’un miroir de Cette fonction offre un réglage plus courtoisie éclairé.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE SYSTEME DE SURVEILLANCE Véhicules à transmission automatique DES ANGLES MORTS Le système de surveillance des angles (BSM) – SELON L’EQUIPEMENT morts est fonctionnel lorsque le véhicule se trouve à un rapport de marche avant ou Le système de surveillance des angles à...
Page 112
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE passe sur le côté de votre véhicule, le Le système de surveillance des angles morts surveille les zones de détection des témoin d’avertissement du système de surveillance des angles morts pourrait deux côtés du véhicule lorsque le véhi- demeurer allumé...
Page 113
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE plus d’émettre une alarme sonore (ca- Accès latéral Accès de l’arrière rillon) et de réduire le volume de la radio. Les véhicules qui se déplacent dans la voie Les véhicules qui proviennent de l’arrière, Pour obtenir de plus amples renseigne- adjacente à...
Page 114
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Le système de surveillance des angles Dépassement Le système de surveillance des angles morts est conçu afin de ne pas émettre morts ne signale pas les objets qui évo- Si vous dépassez lentement un autre vé- une alarme pour les objets immobiles tels luent dans la direction opposée au véhi- hicule (à...
Page 115
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE surveille alors la circulation transversale et tème de surveillance des angles avise le conducteur si un véhicule est morts, vérifiez toujours les rétrovi- détecté. seurs de votre véhicule, jetez un coup d’œil au-dessus de votre épaule et activez vos clignotants avant de changer de voie.
Page 116
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE vitesse maximale de 32 km/h (20 mi/h) Modes de fonctionnement MISE EN GARDE! environ, comme dans les parcs de station- Modes de fonctionnement avec le Cen- Le système de surveillance de circu- nement. tre d’information électronique (EVIC) lation en marche arrière n’est pas une caméra d’aide au recul.
Page 117
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Uconnect Access » de la section « Ins- Témoins et carillon d’alarme d’angle NOTA : • Le volume de la radio est réduit lors- truments du tableau de bord » pour obte- mort nir de plus amples renseignements. qu’une alarme sonore est émise par le Lorsque le mode de témoins et carillon système de surveillance des angles...
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Pour la compatibilité avec le système Désactivation de l’alarme d’angle mort système Uconnect Phone vous permet de composer un numéro de téléphone sur Uconnect Phone, visitez le site http:// Lorsque le système de surveillance des votre téléphone mobile à l’aide de simples www.UconnectPhone.com ou composez angles morts est désactivé, aucune commandes...
Page 119
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Le système Uconnect Phone vous per- qu’un seul de ces téléphones mobiles à la Bouton du système Uconnect Phone met de transférer les appels entre le sys- fois. Le système est offert en anglais, en Les commandes du volant tème du véhicule et votre téléphone mo- espagnol ou en français.
Page 120
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Le système Uconnect Phone peut être Fonctionnement (Jumelage de l’appareil) et « Pair a utilisé avec tout téléphone mobile mains Bluetooth® Device » (Jumeler un appa- Vous pouvez utiliser les commandes vocales libres à technologie Bluetooth .
Page 121
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Si d’autres téléphones sont Arborescence des commandes Commande d’annulation NOTA : vocales présents pendant le processus de jume- À tout message-guide, après le signal lage, assurez-vous qu’ils sont éteints ou Consultez le paragraphe « Arborescence sonore, vous pouvez dire « Cancel » (An- que leur fonction Bluetooth est désactivée vocale »...
Page 122
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE • Au message-guide et après le signal • Le système vous demandera d’énoncer plusieurs téléphones mobiles se trou- sonore, dites « Pair a Device » (Jumeler vent dans le véhicule au même mo- le numéro de téléphone à composer. un appareil) et suivez les directives des ment, le chiffre de priorité...
Page 123
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE • Après le message-guide « Ready » • Le téléchargement et la mise à jour Téléchargement du répertoire (Prêt) et le signal sonore subséquent, téléphonique – transfert automatique du automatiques, s’ils sont pris en charge, dites le nom de la personne que vous répertoire à...
Page 124
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE • Seul le répertoire téléphonique du télé- • Après le message-guide, entrez le type Ajout de noms au répertoire phone mobile actuellement relié est ac- téléphonique du système Uconnect de numéro (par exemple, « Home » cessible.
Page 125
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE • Après le message-guide « Ready » Lorsque l’entrée inscrite dans le répertoire à chaque nom. Chaque langue est assor- tie d’un répertoire téléphonique distinct de (Prêt) et le signal sonore subséquent, téléphonique aura été modifiée, vous 32 noms qui n’est accessible que dans dites «...
Page 126
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Suppression d’entrées du répertoire du répertoire téléphonique. Pour sélec- Affichage de la liste des noms du téléphonique du système Uconnect tionner une des entrées de la liste, répertoire d’Uconnect appuyez sur la touche pendant • Appuyez bouton pour NOTA : Il est recommandé...
Page 127
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE NOTA : À ce stade, vous pouvez aussi Réponse ou refus d’un appel entrant – qu’à ce que vous entendiez un seul signal énoncer la commande « Edit » (Modifier) aucun appel en cours sonore vous indiquant que l’appel a été ou «...
Page 128
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Établir un deuxième appel lorsqu’un Mise en attente d’un appel et Conférence téléphonique appel est en cours récupération Si deux appels sont en cours (un actif et Pour effectuer un deuxième appel pen- Pour mettre un appel en attente, appuyez l’autre en attente), maintenez la touche sur la touche jusqu’à...
Page 129
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE • Le système Uconnect • Une fois le contact coupé, vous pouvez Mettre fin à un appel Phone compo- sera le dernier numéro fait sur votre poursuivre un appel à l’aide du système Pour mettre fin à un appel en cours, ap- téléphone mobile.
Page 130
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE • Continuez à suivre les messages- Si le téléphone n’est pas à portée de main NOTA : • Le numéro d’urgence à composer est guides du système afin de terminer la et que le système Uconnect Phone sélection de la langue.
Page 131
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE NOTA : Radiomessagerie MISE EN GARDE! • Le numéro de l’assistance routière Pour connaître le mode d’emploi de la radio- Pour utiliser le système Uconnect composé dépend du pays d’achat du messagerie, consultez le paragraphe « Utili- Phone en cas d’urgence, votre télé- véhicule (1 800 528 2069 aux États- sation des systèmes automatisés ».
Page 132
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Vous pouvez utiliser le système Uconnect chiffre, ou d’une série de chiffres, suivie répertoire téléphonique sous forme so- Phone pour accéder à un système de mes- de la mention « Send » (Envoyer) peut nore par téléphone. sagerie vocale ou à...
Page 133
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE • Après le message-guide « Ready » (Prêt) message-guide demande « Would you système Uconnect . Ces messages like to pair a phone, clear a... » (souhaitez- et le signal sonore subséquent, énoncez d’état portent sur l’intensité du signal du vous jumeler un téléphone, effacer un...), une des commandes suivantes : réseau, la puissance de la pile du télé-...
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE • Après le signal sonore, dites « Mute » NOTA : Certaines marques de télé- Uconnect Phone un appel en cours sur phone mobile n’envoient pas la sonnerie (Mise en sourdine). votre téléphone mobile jumelé au système au système Uconnect ;...
Page 135
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE • Le téléphone sélectionné sera utilisé Énumération des noms des pour une autre façon de « sélection- téléphones mobiles jumelés ner » ou de « supprimer » un téléphone pour l’appel suivant. Si le téléphone jumelé. sélectionné...
Page 136
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE • Vous pouvez également appuyer sur la der au mode d’apprentissage vocal, ef- des résultats optimaux, exécutez la ses- touche en tout temps pendant la fectuez une des deux procédures suivan- sion d’apprentissage vocal lorsque le vé- diffusion de la liste, puis choisir le télé- tes : hicule est stationné, que le moteur est en...
Page 137
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE • Parlez normalement, sans faire de • Bien que le système soit conçu pour les dans toutes les langues. Le système vous avertira avant de réinitialiser les paramè- pause comme si vous parliez à une utilisateurs francophones, anglophones tres aux réglages d’usine.
Page 138
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE • Le taux de reconnaissance des noms • Dans le cas du cabriolet, la perfor- • Le rendement général (clarté du son, des répertoires téléphoniques (Réper- mance du système peut être réduite écho et puissance sonore) dépend en toire téléchargé...
Page 142
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Commandes vocales Commandes vocales Commandes vocales Principale Secondaire(s) Principale Secondaire(s) Principale Secondaire(s) « zero » (zéro) « nine » (neuf) prompts » (messages de confirmation) « one » (un) « star » (étoile [*]) « continue » «...
Page 143
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Commandes vocales Commandes vocales Commandes vocales Principale Secondaire(s) Principale Secondaire(s) Principale Secondaire(s) « English » (Anglais) « list phones » (énu- « other » (autre) mérer les téléphones « erase all » (effacer « pair a phone » jumelés) tout) (jumeler un téléphone)
Page 144
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Commandes vocales Commandes vocales Commandes vocales Principale Secondaire(s) Principale Secondaire(s) Principale Secondaire(s) « redial » « set up » (réglage) « phone set- « voice training » (ap- (recomposer) tings or phone prentissage vocal) set up » (ré- «...
Page 145
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Lire les messages : Après avoir lu un message, vous pouvez Pour envoyer un message, appuyez sur la utiliser l’option « Reply » (Répondre) ou touche pendant que le système Si vous recevez un nouveau message «...
Page 146
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE • Après le message-guide « Ready » 17. « Bye for now » (À bientôt) 8. « Call me » (Appelle-moi) (Prêt) et le signal sonore subséquent, 9. « Call me later » (Appelle-moi plus 18. « When can we meet? » (Quand dites «...
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE • Écoute des messages textes entrants Généralités Système Uconnect Phone en mode mains libres. (8.4 et 8.4N) Ce dispositif est conforme à la norme • Messagerie textuelle en mode mains RSS 210 d’Industrie Canada et à la Par- Systèmes Uconnect 8.4A et 8.4N libres («...
Page 148
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE • Jumelage jusqu’à 10 téléphones ou ap- • Les résidents canadiens doivent consulter Fonctions activées au moyen de l’écran pareils audio pour faciliter l’accès à une le site Web www.UconnectPhone.ca ou • Composition au moyen du clavier à connexion rapide.
Page 149
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE véhicule. Le système Uconnect Phone Touche de commande vocale l’emploi du téléphone. Votre atten- permet d’y jumeler jusqu’à dix téléphones Uconnect tion doit être maintenue sur la route mobiles ou appareils audio. Toutefois, vous pour une conduite sécuritaire. Sinon, Le bouton du système ne pouvez utiliser qu’un seul téléphone mo-...
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE • Dans l’explication de chacune des Le système Uconnect Phone est entiè- 2. Énoncez des commandes individuel- rement intégré au système audio du véhi- les et laissez le système vous guider pour fonctions de la présente section, seule cule.
Page 151
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE qu’un appel téléphonique est sollicité Reconnaissance naturelle de la parole Pour activer le système Uconnect Phone mais dont le nom particulier n’a pas été à partir de l’état inactif, appuyez simple- Votre système vocal Uconnect Phone reconnu.
Page 152
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE • Si l’option « No » (Non) est sélectionnée, Jumelage (lien) du système Uconnect 2. Si aucun téléphone n’est actuellement Phone à un téléphone mobile relié au système, une fenêtre contextuelle appuyez sur la touche à l’écran « Set- s’affiche.
Page 153
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Jumelage de téléphones mobiles 5. Lorsque le processus de jumelage est supplémentaires terminé, le système vous demandera de choisir si le téléphone en question est 1. Appuyez sur la touche à l’écran Set- votre favori. Si vous sélectionnez « Yes » tings (Paramètres) sur l’écran principal du (Oui), ce téléphone sera assorti de la téléphone,...
Page 154
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Jumelage d’un appareil audio de 6. Le système Uconnect Phone affiche Vous pouvez aussi utiliser la commande diffusion en flux Bluetooth un écran de processus en cours pendant de reconnaissance vocale suivante pour que le système est en cours de con- afficher une liste des appareils audio ju- 1.
Page 155
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 4. La fenêtre contextuelle des options 2. Appuyez sur la touche à l’écran du télé- 5. Appuyez sur la touche à l’écran Delete phone ou de l’appareil audio connecté. s’affiche. Device (Supprimer l’appareil). 3. Appuyez sur cette touche à l’écran 5.
Page 156
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE • Pour appeler une personne dont le nom • Selon le nombre maximal d’entrées té- 6. Appuyez sur la touche « X » pour quitter l’écran de réglages. figure dans le répertoire téléphonique léchargées, il peut y avoir un bref délai téléchargé...
Page 157
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Gestion de votre répertoire sur le + à côté de cette entrée. Lorsque la téléphonique favori fenêtre contextuelle Options s’affiche, ap- puyez sur la touche « Add from Mobile » Vous pouvez ajouter une entrée dans vo- (Ajouter du mobile).
Page 158
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 3. Appuyez sur la touche à l’écran + More Pour supprimer un favori 4. La fenêtre contextuelle Options s’af- fiche, appuyez sur la touche « Remove (+ Plus). 1. Pour supprimer un favori, sélectionnez from Favs » (Supprimer des favoris). «...
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE • Commandes vocales (établissement Fonctions d’appel 3. Le système Uconnect Phone com- d’un appel par un nom, établissement posera le 151-1234-5555. Vous pouvez accéder aux fonctions sui- d’un appel par un nom dans le réper- vantes au moyen du système Uconnect Établissement d’un appel en énonçant toire téléphonique, recomposition ou si les fonctions sont disponibles et prises...
Page 160
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Commandes d’appel Entrée de numéro Touch-Tone Appels récents L’écran tactile vous permet de comman- 1. Appuyez sur la touche à l’écran Phone Vous pouvez faire défiler jusqu’à 34 ap- der les fonctions d’appel suivantes : (Téléphone). pels les plus récents parmi les types d’ap- pel suivants : •...
Page 161
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE NOTA : Les téléphones existants com- Pour accéder à ces appels, appuyez sur audio du véhicule. Appuyez sur le bouton pour répondre à l’appel. Vous pouvez la touche à l’écran Recent calls (Appels patibles avec le système Uconnect aussi appuyer sur la touche à...
Page 162
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Mettre en attente un appel et le (joindre des appels) à l’écran principal de Le système Uconnect Phone compo- reprendre téléphone pour combiner tous les appels sera le dernier numéro fait sur votre télé- en une conférence téléphonique. phone mobile.
Page 163
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Fonctions du système Uconnect indique au téléphone mobile jumelé d’ap- MISE EN GARDE! peler le numéro d’urgence. Cette fonction Secours d’urgence Votre téléphone doit être sous tension est disponible aux États-Unis, au Canada et branché au système Uconnect En cas d’urgence, si le téléphone mobile et au Mexique.
Page 164
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 2. Après le message-guide « Écoute » et Accès à la boîte vocale Lorsque vous composez un numéro à le signal sonore subséquent, dites « As- l’aide du système Uconnect Phone qui Pour apprendre la façon d’accéder à votre sistance routière »...
Page 165
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE • Il est possible que vous n’entendiez sonore pour faciliter et accélérer l’accès Intervention – saut des messages- aux systèmes de messagerie vocale et pas toutes les tonalités à cause de la guides aux téléavertisseurs. Par exemple, si vous configuration de réseau de votre télé- Appuyez sur le bouton lorsque vous...
Page 166
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 1. Appuyez sur la touche à l’écran More Composition d’un numéro à l’aide du clavier de téléphone mobile). Lorsque (Plus) (le cas échéant), puis appuyez sur clavier de téléphone mobile vous composez un numéro sur votre télé- la touche à...
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE • Attendez toujours le signal sonore Mise en sourdine ou désactivation de bouton « Transfer » (Transférer) à l’écran la sourdine (Mute ON/OFF) principal du téléphone. avant de parler. • Parlez normalement, sans faire de Lorsque le système Uconnect Phone est Activation ou désactivation du lien pause comme si vous parliez à...
Page 168
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE • Glaces complètement fermées • Vous pouvez dire « O » (lettre « O ») • Conditions météorologiques sèches, et pour « 0 » (zéro). • Conditions météorologiques sèches • Commandes énoncées depuis le siège • Le système peut traiter la plupart des du conducteur.
Page 169
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Votre téléphone doit prendre en charge la Lire les messages : Lorsqu’un message est reçu et affiché ou messagerie texte sur Bluetooth pour écouté, les options suivantes vous sont Si vous recevez un nouveau message utiliser cette fonction. Si le système offertes : texte pendant que votre téléphone est Uconnect...
Page 170
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 3. Appuyez sur un des 18 messages Transmission de messages au moyen Lorsque le système confirme que vous préenregistrés et la personne à qui vous des commandes vocales : voulez envoyer votre message à Jean souhaitez envoyer le message. Tremblay, votre message est transmis.
Page 171
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 13. « Start without me. » (Commence 5. « Call me » (Appelle-moi.) produit, la connexion peut généralement sans moi.) être rétablie en mettant le téléphone mo- 6. « I’ll call you later. » (Je vous appellerai bile hors tension et en le remettant sous plus tard.) 14.
Page 175
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Commandes vocales Commandes vocales Commandes vocales Principale Secondaire(s) Principale Secondaire(s) Principale Secondaire(s) « zero » (zéro) « nine » (neuf) « confirmation prompts » (messages « one » (un) « star » (étoile [*]) de confirmation) «...
Page 176
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Commandes vocales Commandes vocales Commandes vocales Principale Secondaire(s) Principale Secondaire(s) Principale Secondaire(s) « English » (Anglais) « list phones » (énumé- « other » (autre) rer les téléphones « erase all » (effacer « pair a phone » (jume- jumelés) tout) ler un téléphone)
Page 177
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Commandes vocales Commandes vocales Commandes vocales Principale Secondaire(s) Principale Secondaire(s) Principale Secondaire(s) « redial » (recomposer) « set up » (réglage) « phone set- « Uconnect® Tutorial » tings or (Tutoriel Uconnect « return to main «...
Page 178
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Arborescence vocale...
Page 179
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE NOTA : 5. Ces commandes peuvent être utilisées 8. Si votre téléphone ne prend pas en au cours d’un appel en appuyant sur la charge le téléchargement du répertoire 1. Vous pouvez remplacer le nom « Jean touche de commande vocale du système téléphonique ou le téléchargement du Tremblay »...
Page 181
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE NOTA : 3. Vous pouvez remplacer « Appels en- 6. Vous pouvez remplacer « 4 » avec trants » par « Appels sortants » ou « Ap- n’importe quel numéro de message affi- 1. Vous pouvez remplacer le nom « Jean pels manqués ».
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE • Ce dispositif doit pouvoir accepter tous NOTA : Les commandes vocales dispo- reconnaître les commandes énoncées nibles sont affichées en caractères gras et les types d’interférences, y compris cel- peut être réduite si vous parlez trop rapi- sont soulignées dans les boîtes de cou- les qui pourraient l’activer de façon dement ou trop fort.
Page 184
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Si vous n’énoncez aucune nuler), « Help » (Aide) ou « Main Menu » NOTA : Commandes commande dans les quelques secondes (Menu principal). Le système de commande vocale est qui suivent, le système présente une liste Ces commandes sont universelles et s’uti- conçu pour interpréter deux types de d’options.
Page 185
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE • « USB » (pour passer au mode USB) • « Previous Station » (Station précé- réglage de volume du système de com- mande vocale est différent de celui du dente) (pour sélectionner la station pré- •...
Page 186
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE • « Menu radio » (pour accéder au menu • « List Channel » (Liste des stations) • « Previous Track » (Piste précédente) radio) (pour entendre la liste des stations dis- (pour sélectionner la piste précédente) ponibles) •...
Page 187
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE • « New Memo » (Nouvel enregistrement) Mode Bluetooth Streaming (BT) l’opération, énoncez l’une des com- (pour enregistrer un nouvel enregistre- mandes suivantes : Pour passer au mode de diffusion en ment) – Durant l’enregistrement, vous –...
Page 188
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE • « Main menu setup » (Configuration du Apprentissage vocal fonction. L’apprentissage peut être repris menu principal) ou pour un nouvel utilisateur. Le système ne Il est conseillé aux utilisateurs dont le • « Switch to setup » (Passer à la confi- reconnaît que la voix du dernier utilisateur système reconnaît difficilement les com- guration)
Page 189
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Réglage du volume Démarrage d’une session de Source reconnaissance vocale (VR) en modes 1. Démarrez le dialogue en appuyant sur Pour passer à la source audio, dites radio/lecteur la touche de commande vocale « Change source to Disc » (passer à la Vous pouvez énoncer les commandes sui- source disque) par exemple.
Page 190
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Arborescence vocale...
Page 191
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE NOTA : Les commandes vocales dispo- NOTA : nibles sont montrées en caractères gras 1. Vous pouvez remplacer « 950 AM » par et gris ombragé. une autre fréquence AM ou FM, p. ex. « 98.7 FM ». 2.
Page 193
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 4. Les noms des commandes vocales, NOTA : des albums, des artistes et des genres se 1. Vous pouvez remplacer les noms d’al- fondent sur les métadonnées du dispositif bums, d’artistes, de chansons, de types, chargé/branché. de listes d’écoute, d’émissions hebdoma- daires en baladodiffusion automatique et NOTA : Les commandes vocales dispo-...
Page 195
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 3. Vous pouvez également dire « Afficher NOTA : les conditions météo actuelles » ou « Af- 1. Vous pouvez remplacer « NFL » par ficher les conditions météos à long n’importe quelle ligue affichée à l’écran terme »...
Page 197
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE NOTA : 1. Offert uniquement si votre véhicule est doté d’un système de navigation. 2. Vous pouvez remplacer « Joueur » par « Radio », « Navigation », « Téléphone », « Chauffage-climatisation », « Plus » ou «...
Page 199
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE NOTA : Système Uconnect 8.4 et 8.4 MISE EN GARDE! avec navigation 1. Vous pouvez aussi dire « Trouver la Tout système à commande vocale ville », « Trouver un favori », « Trouver devrait être utilisé seulement dans Le système Uconnect à...
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Si aucune commande n’est dictée au sys- utile lorsque vous commencerez à assimi- Pour entendre des commandes disponi- tème, ce dernier vous donne une des ler les options du système. bles, appuyez sur le bouton deux réponses suivantes : système Uconnect à...
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE • Assurez-vous que tous les passa- MISE EN GARDE! • Lorsque le véhicule est en mouve- gers du véhicule prennent place dans un siège et bouclent correc- ment, il est dangereux d’être dans tement leur ceinture de sécurité. l’espace de chargement intérieur ou extérieur du véhicule.
Page 202
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Déplacement du siège vers le haut ou Support lombaire à réglage vers le bas électrique – selon l’équipement La hauteur des sièges peut être réglée Les véhicules qui sont équipés de sièges vers le haut ou vers le bas. Tirez le com- de conducteur et de passager à...
Page 203
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE MISE EN GARDE! • Le réglage du siège lorsque vous conduisez peut être dangereux. Le déplacement du siège lorsque vous conduisez peut entraîner la perte de maîtrise du véhicule qui risquerait de provoquer une colli- sion, des blessures graves ou la mort.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Réglage manuel de l’inclinaison du MISE EN GARDE! dossier de siège avant Ne conduisez pas avec un dossier Pour régler le dossier, soulevez le levier incliné vers l’arrière de telle façon situé sur le côté extérieur du siège, que le baudrier ne se trouve plus penchez-vous vers l’arrière jusqu’à...
Page 205
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE • Ne placez sur le siège ou le dossier MISE EN GARDE! • Les personnes qui ne perçoivent aucun objet pouvant couper la cha- leur (p. ex., couverture, coussin). pas la douleur cutanée en raison Vous risquez de faire surchauffer de l’âge, de maladie chronique, de les éléments du siège.
Page 206
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Appuie-tête réglage de niveau HI (ÉLEVÉ), le système revient automatiquement au niveau LO Les appuie-tête sont conçus pour réduire (BAS) après environ 60 minutes d’utilisa- le risque de blessures en limitant le mou- tion continue. À ce moment, l’affichage vement de la tête dans le cas d’une colli- passe de HI (ÉLEVÉ) à...
Page 207
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Appuie-tête actifs – sièges avant portatifs. Ces articles peuvent inter- Les sièges du conducteur et du passager férer avec le fonctionnement de l’appuie-tête actif en cas de collision avant sont munis d’appuie-tête actifs. En et pourraient causer des blessures cas de collision arrière, les appuie-tête graves ou la mort.
Page 208
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Tirez l’appuie-tête vers le haut pour le Siège arrière à dossiers rabattables Lorsque le dossier est débloqué, il peut relever. Pour abaisser l’appuie-tête, ap- être rabattu vers l’avant. Pour augmenter l’espace de rangement, puyez sur le bouton-poussoir, situé à la vous pouvez rabattre les dossiers des base de l’appuie-tête, puis abaissez sièges arrière.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE POUR OUVRIR ET FERMER LE 2. Sortez du véhicule et poussez le cro- MISE EN GARDE! chet de sécurité vers la gauche. Le cro- CAPOT • Assurez-vous que le dossier du chet de sécurité est situé sous le bord siège est bien bloqué...
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE MISE EN GARDE! Assurez-vous que le capot est bien verrouillé avant de conduire votre véhicule. S’il n’est pas solidement verrouillé, le capot pourrait s’ouvrir brusquement pendant la conduite et obstruer complètement votre vision. Vous risquez des blessures graves ou la mort si vous ne tenez pas Béquille du capot Fente de béquille du capot...
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE NOTA : En mode automatique, les pha- l’éclairage du tableau de bord, du rhéos- au deuxième cran pour allumer les pha- tat d’intensité lumineuse du tableau de res, les feux de stationnement et l’éclai- res s’allument uniquement si le moteur est bord, de l’éclairage intérieur et des feux rage du tableau de bord.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE La fonction d’allumage des dans la section « Instruments du ta- NOTA : période de temporisation débute au mo- phares avec les essuie-glaces peut être ment où le commutateur des phares est à bleau de bord » pour obtenir de plus activée ou désactivée à...
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE du système Uconnect dans la sec- Activation Feux de jour tion « Instruments du tableau de bord » 1. Tournez le commutateur des phares à Les feux de jour s’allument lorsque le pour obtenir plus amples la position A (automatique).
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Un témoin situé dans le groupe d’instru- Avertisseur de phares allumés ments s’allume lorsque les phares anti- Si les phares ou les feux de stationnement brouillard sont allumés. sont allumés et que le commutateur d’allu- mage est placé à la position OFF (AR- NOTA : Les phares antibrouillard s’allu- RÊT), un carillon retentit dès que la por-...
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE NOTA : che) clignotera trois fois pour ensuite • Si l’une des flèches demeure allumée et s’éteindre automatiquement. qu’elle ne clignote pas, ou si elle cli- Inverseur route-croisement gnote à un rythme rapide, vérifiez le Poussez le levier multifonction vers le ta- fonctionnement des ampoules extérieu- bleau de bord pour allumer les feux de res.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Lampes de lecture avant puyez sur le bouton de DÉVERROUIL- Rhéostats d’intensité lumineuse LAGE de la télécommande de déverrouil- Les lampes sont montées dans la console Le rhéostat d’intensité lumineuse est inté- lage. au pavillon. Appuyez sur la lentille perti- gré...
Page 217
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE augmenter l’intensité de l’éclairage du ta- Mise hors fonction de l’éclairage bleau de bord et des porte-gobelets (se- intérieur lon l’équipement). Tournez le rhéostat d’intensité lumineuse gauche complètement vers le bas à la position d’extinction. L’éclairage intérieur demeure éteint lorsque les portes sont ouvertes.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE ESSUIE-GLACES ET Système de balayage intermittent des Fonctionnement des essuie-glaces essuie-glaces LAVE-GLACE DU PARE-BRISE Tournez l’extrémité du levier jusqu’au pre- Utilisez le balayage intermittent des mier cran au-delà des réglages intermit- Le levier multifonction actionne les essuie- essuie-glaces lorsqu’un seul balayage à...
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Essuyage antibruine cette position pendant la durée de gicle- • Par temps froid, mettez le commu- ment souhaitée. tateur des essuie-glaces hors fonc- Tournez l’extrémité du levier vers le bas à tion et laissez les essuie-glaces re- la position MIST (essuyage antibruine) Si vous actionnez le lave-glace pendant venir en position de fin de course...
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE La fonction d’allumage des phares avec est la moins sensible et la quatrième po- Vous pourriez ne plus voir les autres les essuie-glaces peut être activée et dés- sition est la plus sensible. Utilisez le ré- véhicules ni les obstacles.
Page 221
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE commande des essuie-glaces du levier NOTA : détection de pluie ne fonctionne pas • La fonction de détection de pluie n’est lorsque le commutateur d’allumage est multifonction est actionnée ou que le pas disponible lorsque les essuie- à...
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE COLONNE DE DIRECTION MISE EN GARDE! INCLINABLE ET Ne réglez pas la position de la co- TÉLESCOPIQUE lonne de direction en conduisant. Le conducteur pourrait perdre la maî- Cette fonction permet d’incliner la colonne trise du véhicule s’il tentait de régler de direction vers le haut ou le bas.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE VOLANT CHAUFFANT – Appuyez touche à l’écran « Controls » (Commandes), puis sur la SELON L’ÉQUIPEMENT touche à l’écran « Heated Wheel » (Volant Le volant contient un élément de chauf- chauffant) pour activer le volant chauffant. fage qui permet de vous réchauffer les Appuyez sur la touche à...
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Véhicules équipés du système de dé- • Ne placez sur le volant aucun objet MISE EN GARDE! marrage à distance • Les personnes qui ne perçoivent pouvant couper la chaleur, comme Sur les modèles qui sont équipés du sys- une couverture ou un couvre- pas la douleur cutanée en raison tème de démarrage à...
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE même temps. En pareil cas, vous pouvez MISE EN GARDE! réactiver le régulateur de vitesse électro- Il est dangereux de laisser fonctionner nique en appuyant sur le bouton ON/OFF le système de contrôle électronique de (en fonction-hors fonction) du régulateur, vitesse lorsque vous ne l’utilisez pas.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Lorsque le véhicule a atteint la vitesse Désactivation Pour les groupes d’instruments de voulue, appuyez sur le bouton SET - (RÉ- luxe seulement Vous pouvez désactiver le contrôle élec- • En mode analogique : la ligne exté- GLAGE -), puis relâchez-le.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE d’appuyer sur le bouton, la vitesse pro- Appuyez une fois sur le bouton SET (-) Utilisation du régulateur de vitesse grammée continuera d’augmenter jusqu’à (RÉGLAGE -) pour diminuer la vitesse électronique sur les pentes programmée de 1 km/h (1 mi/h). Chaque ce que le bouton soit relâché, puis la La transmission automatique peut rétro- fois que vous appuyez sur le bouton, la...
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE SYSTÈME D’AIDE AU RECUL la position R (MARCHE ARRIÈRE). Si le MISE EN GARDE! système ParkSense est activé lorsque PARKSENSE – SELON L’utilisation du contrôle électronique le levier de vitesses se trouve à cette L’ÉQUIPEMENT de vitesse peut s’avérer dangereuse si position, il demeure activé...
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Affichage d’avertissement du système (EVIC) » de la section « Instruments du ParkSense tableau de bord ». L’écran d’avertissement système Affichage du système ParkSense ParkSense s’affiche seulement si l’option Lorsque le levier de vitesses est à la «...
Page 230
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Si un obstacle est détecté dans la zone centrale arrière, l’affichage présente un arc non clignotant dans la zone centrale arrière, accompagné d’une tonalité d’une demi-seconde. À mesure que le véhicule se rapproche de l’obstacle, l’affichage présente l’arc se rapprochant du véhicule et la tonalité...
Page 231
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Le véhicule est à proximité de l’obstacle lorsque l’affichage d’avertissement pré- sente un arc qui clignote, accompagné d’une tonalité continue. Le tableau suivant décrit le fonctionnement des signaux d’avertissement qu’émet le système lors- qu’il détecte un obstacle : Tonalité...
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE SIGNAUX D’AVERTISSEMENT Distance ar- Supérieure à 200 à 150 cm 150 à 120 cm 120 à 100 cm 100 à 65 cm 65 à 30 cm Inférieure à rière 200 cm (79 à 59 po) (59 à 47 po) (47 à...
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Activation et désactivation du système paragraphe « Centre d’information élec- TEURS DU SYSTÈME D’AIDE AU RECUL), ParkSense tronique (EVIC) » de la section « Instru- « SERVICE PARK ASSIST SENSORS » (RÉ- ments du tableau de bord ». Lorsque le PARER LES CAPTEURS DU SYSTÈME Le système ParkSense peut être activé...
Page 234
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE AU STATIONNEMENT) s’affiche tant que le levier de vitesses demeure à la posi- tion R (MARCHE ARRIÈRE). Le système ParkSense ne fonctionnera pas dans ces conditions. Si le message « WIPE OFF REAR PARK ASSIST SENSORS » (NETTOYER LES CAPTEURS DU SYSTÈME D’AIDE AU RECUL) s’affiche à...
Page 235
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE NEMENT DÉSACTIVÉ). Si le message Nettoyage du système ParkSense « PARK ASSIST SYSTEM DISABLED » Nettoyez capteurs système (SYSTÈME D’AIDE AU STATIONNEMENT ParkSense avec de l’eau, un produit de DÉSACTIVÉ) s’affiche à l’écran de l’EVIC, nettoyage pour automobile et un chiffon effectuez un cycle d’allumage.
Page 236
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE • Les marteaux perforateurs, les gros ca- • Nettoyez régulièrement les capteurs du système pourrait interpréter la proximité mions et les vibrations peuvent nuire au système ParkSense en veillant à ne d’un objet comme une anomalie du rendement du système ParkSense pas les égratigner ni les endommager.
Page 237
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE • Vous devez conduire lentement • Avant d’utiliser le système d’aide MISE EN GARDE! lorsque vous utilisez le système • Vous devez toujours être vigilant au recul ParkSense , il est forte- ParkSense afin de pouvoir arrê- ment recommandé...
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE CAMÉRA D’AIDE AU RECUL d’avertissement « Check entire surroun- d’aide au recul et revient à l’écran de dings » (Vérifier tous les environs immé- navigation ou du système audio. PARKVIEW – SELON diats) dans le haut de l’écran. Après cinq L’ÉQUIPEMENT Lorsque les lignes de grille statiques sont secondes, cet avertissement disparaît.
Page 239
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Si la lentille de la caméra est NOTA : AVERTISSEMENT! MISE EN GARDE! obstruée par de la neige, de la glace, de • Pour éviter d’endommager votre Vous devez toujours être vigilant en la boue ou toute substance étrangère, véhicule, utilisez caméra...
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 5. Appuyez sur la touche à l’écran repré- sentant une case à cocher à côté de « Parkview Backup Camera » (Caméra d’aide au recul Parkview ) pour activer ou désactiver la fonction. CONSOLE AU PAVILLON La console au pavillon est munie de lam- pes de lecture et d’accueil et d’un com- Console au pavillon...
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Volet de rangement pour lunettes de OUVRE-PORTE DE GARAGE – soleil SELON L’ÉQUIPEMENT Un compartiment est aménagé à l’avant La télécommande HomeLink remplace de la console pour le rangement d’une trois télécommandes portatives maxima- paire de lunettes de soleil. L’accès au les qui actionnent des appareils tels que compartiment de rangement est de type des ouvre-portes de garage, des barriè-...
Page 242
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE canaux lors de la programmation de Pour faciliter la programmation et trans- mettre plus précisément le signal de ra- boutons supplémentaires. diofréquence, il est recommandé d’instal- • Si vous éprouvez des difficultés ou si ler une pile neuve dans la télécommande vous avez besoin d’aide, composez le portative de l’appareil qui doit être pro- numéro sans frais 1 800 355-3515 ou...
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 3. Maintenez simultanément enfoncés le reil. Appuyez fermement et brièvement bouton de la télécommande HomeLink sur le bouton LEARN (APPRENTISSAGE) que vous souhaitez programmer et le bou- ou TRAINING (PROGRAMMATION). Cer- ton de la télécommande portative. tains ouvre-portes de garage ou appareils peuvent comporter un témoin qui clignote 4.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE NOTA : Si l’ouvre-porte de garage ou l’ap- 3. Sans relâcher le bouton, passez à que vous souhaitez programmer et le bou- pareil ne s’active pas, appuyez sur le bou- l’étape 2 sous « Programmation d’un sys- ton de la télécommande portative.
Page 245
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE • Pour programmer les deux autres bou- Programmation au Canada et surchauffe du mécanisme de la porte de tons de la télécommande HomeLink programmation de grille d’entrée garage ou du moteur de la grille d’entrée. répétez toutes les étapes pour chacun Pour programmer des télécommandes au 1.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 4. Assurez-vous que le clignotement du Si vous avez débranché l’ouvre-porte de Utilisation de la télécommande témoin de la télécommande HomeLink garage ou l’appareil pour la programma- HomeLink est plus rapide. Si tel est le cas, la program- tion, rebranchez-le à...
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE note que tous les canaux seront effacés. Il Si vous éprouvez des difficultés ou si vous concerne la plupart des modèles n’est pas possible d’effacer les canaux avez besoin d’aide, composez le numéro d’ouvre-porte de garage fabriqués individuellement.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Généralités NOTA : TOIT OUVRANT À COMMANDE • Le transmetteur a été mis à l’essai et est ÉLECTRIQUE – SELON Ce dispositif est conforme à la partie 15 conforme aux normes FCC et IC. Toute des règlements de la FCC et aux normes L’ÉQUIPEMENT modification non expressément ap- RSS-210 d’Industrie Canada.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Ouverture rapide du toit ouvrant • Lors d’une collision, un toit ou- MISE EN GARDE! • Ne laissez jamais d’enfants sans vrant qui est ouvert augmente les Appuyez sur le commutateur vers l’arrière et risques de projection hors du véhi- relâchez-le dans un délai d’une demi- surveillance dans le véhicule et ne cule.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Fermeture rapide du toit ouvrant Fonction de détection des obstacles Neutralisation de la fonction de détection des obstacles Pour fermer le toit ouvrant automatique- Cette fonction détecte un obstacle pen- ment à partir de n’importe quelle position, dant la fermeture rapide du toit ouvrant.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE importe la position du toit ouvrant. Pen- sensation est normale et peut être atté- climatisation. La prise de courant est ali- dant l’ouverture partielle rapide, tout dé- nuée. Si le tremblement se produit lorsque mentée lorsque le commutateur d’allumage placement du commutateur du toit ou- les glaces arrière sont abaissées, abais- est à...
Page 252
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Pour assurer un fonctionne- NOTA : • Les prises de courant sont prévues ment adéquat, utilisez un allume-cigare et pour recevoir des fiches d’acces- un élément MOPAR soires uniquement. N’insérez aucun autre objet dans la prise de AVERTISSEMENT! courant, sans quoi vous endomma- •...
Page 253
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE AVERTISSEMENT! MISE EN GARDE! • Beaucoup d’accessoires consom- Pour éviter des blessures graves ou la mort : ment l’énergie de la batterie du véhi- • ne branchez dans la prise de cule, même s’ils ne sont que bran- 12 volts que des appareils conçus chés (c’est le cas des téléphones pour être utilisés avec ce type de...
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE PORTE-GOBELETS Porte-gobelets illuminés – Selon • Si vous avez utilisé des acces- l’équipement soires à consommation d’énergie Porte-gobelets des sièges avant élevée, ou si le moteur n’a pas Certains véhicules sont équipés de porte- Les porte-gobelets se trouvent dans la démarré...
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Anneau d’éclairage du porte-gobelet avant Porte-gobelets des sièges arrière Compartiment de rangement de la boîte à gants Porte-gobelets des sièges arrière RANGEMENT Les porte-gobelets des sièges arrière sont Espace de rangement de la boîte à situés dans l’accoudoir central, entre les gants sièges arrière.
Page 256
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Un compartiment de rangement est situé MISE EN GARDE! sous l’accoudoir de la console centrale. Ne conduisez pas le véhicule lorsque De plus, la prise de courant de 12 volts et le couvercle du compartiment de la les prises USB et Aux (auxiliaire) se trou- console est ouvert.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Espace de rangement de portière Les panneaux de portière contiennent des espaces de rangement. Rangement du panneau de garnissage de Boucle du coussin du siège passager portière arrière Espace de rangement du siège du passager – Selon l’équipement Rangement du panneau de garnissage de Certains modèles peuvent être équipés portière avant...
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Rangement de l’accoudoir des sièges CARACTÉRISTIQUES DE arrière – Selon l’équipement L’ESPACE DE CHARGEMENT Un bac de rangement se trouve dans Espace de chargement — Siège l’accoudoir des sièges passagers arrière. arrière rabattable 60-40 — Selon Tirez vers le haut sur le loquet pour ouvrir l’équipement le compartiment de rangement.
Page 259
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE • Pour éviter des blessures, les pas- MISE EN GARDE! • Assurez-vous que le dossier du sagers ne doivent pas s’asseoir sur le plancher de l’espace de char- siège est bien bloqué en position. gement arrière. Cet espace est en Si le dossier du siège n’est pas effet réservé...
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Sangles d’arrimage de l’espace de Volet pour rangement de skis • Placez toujours les charges de fa- chargement çon uniforme sur le plancher de Un volet pour rangement de skis situé l’espace de chargement. Placez les L’espace de chargement arrière est muni derrière l’accoudoir du siège arrière per- objets les plus lourds aussi bas et...
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES DE LA AVERTISSEMENT! LUNETTE Le non-respect de ces avertisse- ments pourrait causer des domma- Dégivreur de lunette ges aux éléments chauffants. • Nettoyez soigneusement l’intérieur Le bouton du dégivreur de lunette se trouve sur le système de de la lunette.
Page 263
SECTION INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD • CARACTÉRISTIQUES DU TABLEAU DE BORD ..263 • Uconnect 200 — RADIO STEREO AM/FM AVEC LECTEUR • GROUPE D’INSTRUMENTS – DE BASE ..264 CD (PRISE AUX MP3) ET RADIO SiriusXM .
Page 264
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD • COMMANDE VOCALE D’Uconnect • ENTRETIEN DES CD/DVD ....338 POUR iPod /USB/ • FONCTIONNEMENT DE LA RADIO ET DES TÉLÉPHONES MP3 —...
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD CARACTÉRISTIQUES DU TABLEAU DE BORD 1 – Désembueur à air 5 – Boîte à gants 9 – Ouverture du coffre 2 – Prise de courant 6 – Commandes non programmables du système 10 – Levier d’ouverture du capot Uconnect /du système de chauffage-climatisation 3 –...
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD quées sur la plaque d’information du vé- carburant, accélère l’usure des pneus et DESCRIPTION DU GROUPE hicule ou l’étiquette de pression de peut nuire à la conduite ainsi qu’à la D’INSTRUMENTS gonflage des pneus, vous devez détermi- capacité...
Page 270
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD système détecte une anomalie, il fait cli- 3. Témoins des clignotants AVERTISSEMENT! gnoter le témoin environ une minute, puis Le système de surveillance de la pres- La flèche clignote en même l’allume en continu. Cette séquence se sion des pneus a été...
Page 271
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD refroidissement du moteur fonctionne de tiseur jusqu’à ce que l’indicateur de consultez la section « Entretien de façon satisfaisante. température revienne dans la plage votre véhicule ». Observez les mises en garde indiquées dans le paragra- L’aiguille risque d’indiquer une tempéra- normale.
Page 272
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD • Chaque fois que le commutateur d’allu- 7. Témoin d’avertissement de la tem- détectée dans la commande de stabilité électronique. Si le témoin reste allumé mage est placé à la position ON/RUN pérature du moteur après plusieurs cycles d’allumage et si le (MARCHE), la commande de stabilité...
Page 273
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Dans le cas des véhicules munis d’un 9. Témoin de rappel des ceintures de 10. Témoin du système de freinage groupe d’instruments de catégorie supé- sécurité Ce témoin contrôle diverses rieure, ce témoin s’affiche au centre d’in- fonctions de freinage, y com- Lorsque le contact est établi, ce formation électronique (EVIC).
Page 274
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Le témoin peut clignoter briè- témoin reste allumé tant que la réparation NOTA : Les véhicules munis d’un système de frei- nécessaire n’a pas été effectuée. Si le vement pendant des virages serrés, ce nage antiblocage (ABS) sont également problème est lié...
Page 275
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 15. Témoin de la commande électroni- ne soit détectée. Si le témoin ne s’allume 12. Jauge de carburant pas, faites-le vérifier par un concession- que de l’accélérateur L’aiguille indique le niveau de carburant naire autorisé. Ce témoin indique une anoma- dans le réservoir lorsque le commutateur lie de la commande électroni-...
Page 276
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD que possible votre véhicule à un conces- moteur inégal ou plus élevé qu’à l’habi- 18. Rappel de trappe de carburant tude, ou le moteur qui décroche. Il est sionnaire autorisé pour faire vérifier le sys- La flèche du pictogramme in- possible que vous soyez contraint de faire tème.
Page 277
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD valeur de compteur kilométrique qu’avant NOTA : Vous devez serrer les freins 21. Témoin des feux de stationnement et des phares – selon l’équipement la réparation ou l’entretien. S’il est impos- pour déplacer le levier de vitesses hors de Ce témoin s’allume lorsque les sible de le faire, alors le compteur kilomé- la position P (STATIONNEMENT).
Page 278
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD ble. Un avertissement sonore retentit pen- Si le témoin du système de freinage anti- hors tension (par exemple, la radio) ou augmentez légèrement le régime du mo- dant quatre minutes lorsque ce témoin blocage (ABS) s’allume ou reste allumé teur (s’il tourne au ralenti).
Page 279
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD allumé pendant plusieurs cycles de 26. Témoin d’anomalie MISE EN GARDE! conduite normaux. Dans la plupart des Le témoin d’anomalie fait partie du Un catalyseur défectueux, tel que dé- cas, le véhicule peut rouler normalement système de diagnostic de bord crit précédemment, peut atteindre et un remorquage n’est pas nécessaire.
Page 280
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 27. Témoin d’avertissement de la tem- 28. Données sélectionnables de l’EVIC AVERTISSEMENT! pérature de la transmission – selon Cette zone du groupe d’instruments affi- La conduite continue lorsque le té- l’équipement che des données sélectionnables telles moin d’avertissement de tempéra- Ce témoin indique que la tem- que la boussole, la température exté-...
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD • Témoin de réglage du contrôle élec- 31. Témoins de couleur rouge reconfi- CENTRE D’INFORMATION tronique de vitesse gurables du centre d’information élec- ÉLECTRONIQUE (EVIC) tronique (EVIC) Ce témoin s’allume lorsque le centre d’information électronique Cette zone affiche les témoins de couleur contrôle électronique de vitesse (EVIC) comprend un affichage interactif...
Page 282
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD • Messages non mémorisés jusqu’à tionnant l’option « Messages » (Messa- La zone d’affichage principale affiche nor- malement le menu principal ou les écrans ges) du menu principal. Tant qu’un l’établissement du contact d’une fonction sélectionnée du menu prin- message est mémorisé, la lettre «...
Page 283
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD À moins que l’indicateur ne soit remis à On » (Feux de route automatiques activés) placez le commutateur d’allumage à la est un exemple de ce type de message. zéro, ce message s’affiche chaque fois position ON/RUN (MARCHE) (sans dé- que vous tournez le commutateur d’allu- marrer le moteur).
Page 284
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD • Vitesse du véhicule à affichage numé- Enfoncez complètement et lentement la pédale d’accélérateur trois fois en moins rique de 10 secondes. • Information relative au trajet à l’ordina- teur de bord Tournez le commutateur d’allumage à la •...
Page 285
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD • Key Fob Damaged (Télécommande en- • Brake Light Out (Ampoule de feu de consommation moyenne de carburant, consommation actuelle de carburant, dommagée) freinage grillée) messages mémorisés, réglages). • Key In Ignition (Clé dans le commuta- •...
Page 286
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD • Battery Voltage Low (Basse tension de • Oil Change Due (Vidange d’huile re- • Cruise Ready (Régulateur de vitesse la batterie) quise) prêt) • Oil Pressure Low (Basse pression • Service Tire Pressure System (Réparer •...
Page 287
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD • Remote Start Aborted Fuel Low (Dé- • Remote Start Active Push Start Button • Information relative à l’économie de marrage à distance annulé, bas niveau (Démarrage à distance activé, appuyer carburant de carburant) sur le bouton de démarrage) •...
Page 288
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Information relative au trajet à Trip A (Trajet A) Réinitialisation d’une fonction l’ordinateur de bord d’information de trajet Cette fonction indique la distance totale Appuyez brièvement sur le bouton fléché parcourue pour le trajet A depuis la der- Pour réinitialiser une des trois fonctions vers le HAUT jusqu’à...
Page 289
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Les changements importants Pression des pneus NOTA : Average Fuel Economy du style de conduite ou de la charge du (Consommation moyenne de Appuyez brièvement sur le bouton fléché véhicule influent considérablement sur la carburant) vers le HAUT jusqu’à...
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD • Si le système de surveillance de la EVIC à quatre boutons – Selon Paramètres — Unités de l’EVIC et pression des pneus doit être réparé, le sélection de la langue l’équipement message « Service TPM System » (Ré- Cette fonction affiche les unités utilisées Ce système permet au conducteur de parer le système de surveillance de la...
Page 291
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD • Information sur le véhicule • Bouton fléché vers le HAUT • Bouton fléché de DROITE • Messages d’avertissement mémorisés Appuyez brièvement sur le Appuyez brièvement sur le bou- bouton fléché vers le HAUT ton fléché de DROITE pour ac- Le système permet au conducteur de pour faire défiler vers le haut céder aux écrans d’information...
Page 292
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Affichages du centre d’information avertissements non critiques, en rouge Messages du centre d’information électronique (EVIC) pour les avertissements critiques et en électronique (EVIC) blanc pour les renseignements sur de- • Front Seatbelts Unbuckled (Ceintures Les affichages de l’EVIC sont situés dans mande.
Page 293
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD • Fuel Low (Bas niveau de carburant) • Service Tire Pressure System (Réparer • Right Turn Signal Light Out (Ampoule le système de surveillance de la pres- de clignotant droit grillée) • Service Antilock Brake System (Ré- sion des pneus) •...
Page 294
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD • Remote Start Aborted Fuel Low (Dé- • Remote Start Disabled Start To Reset • Gear Not Available (Rapport non dispo- marrage à distance annulé, bas niveau (Démarrage à distance désactivé, dé- nible) de carburant) marrer pour réinitialiser) •...
Page 295
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD • Trans. Hot Stop Safely Shift to Park Wait • Washer Fluid Low (Bas niveau de li- • Témoin de bas niveau de liquide to Cool (Surchauffe de la transmission, quide lave-glace) lave-glace arrêter de façon sécuritaire, passer en Ce témoin s’allume pour indi- La section des témoins reconfigurables position de stationnement et attendre le...
Page 296
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD de vitesses de la transmission à la posi- immobilisez le véhicule et coupez le moteur contact du moteur chaud ou des tion N (POINT MORT) et faites tourner le dès que possible. Un avertissement sonore composants du système d’échappe- moteur au ralenti ou plus rapidement jus- retentit lorsque le témoin s’allume.
Page 297
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD (STATIONNEMENT), puis coupez et réta- RÉPARER LE CIRCUIT SANS TARDER. (température élevée), ce témoin s’allume Consultez un concessionnaire autorisé. blissez le contact. Le témoin devrait et un carillon retentit une fois lorsqu’un s’éteindre. seuil donné est atteint. Si le démarrage à...
Page 298
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD • Anomalie de la direction assistée Sélection de l’affichage analogique ou Témoins de couleur verte du centre électrique d’information électronique numérique complet du compteur de vitesse Ce témoin s’allume lorsque la • Régulateur de vitesse électronique direction assistée électrique ne Icône d’affichage analogique réglé...
Page 299
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD ton fléché de DROITE pour afficher un des Vitesse du véhicule en km/h (mi/h) Information sur le véhicule (Renseignements pour l’utilisateur) éléments suivants : Appuyez brièvement sur le • Si tous les pneus sont gonflés à la bouton fléché...
Page 300
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD • Si le système de surveillance de la • Autonomie de carburant ment sur le bouton fléché de gauche pour pression des pneus doit être réparé, le retourner au menu principal. • Économie de carburant actuelle message «...
Page 301
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Affichage numérique de l’économie de Affichage analogique de fleur en L/100 km Affichage numérique de fleur en L/100 km carburant (mi/gal) de l’économie de carburant (mi/gal) de l’économie de carburant L’EVIC est en mesure d’afficher une fleur Average Fuel Economy (Consommation interactive dans le sous-menu d’économie moyenne de carburant)
Page 302
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Les changements importants Lorsque vous appuyez sur le bouton flé- NOTA : Économie de carburant actuelle/ ché vers la DROITE, la consommation du style de conduite ou de la charge du instantanée moyenne de carburant est réinitialisée et véhicule influent considérablement sur la Cette fonction affiche la consommation de affiche «...
Page 303
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD fléché vers la DROITE pour afficher sur le Le mode Fonctions de l’ordinateur de prochain écran les trois fonctions de trajet bord affiche l’information suivante : suivantes : Trip A (Trajet A) • Totalisateur partiel A Cette fonction indique la distance totale •...
Page 304
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Appuyez sur le bouton fléché de GAU- met de modifier l’information affichée au Réinitialisation d’une fonction d’information de trajet CHE pour retourner au menu principal. groupe d’instruments ainsi que l’emplace- ment d’affichage de l’information. Pour réinitialiser une des trois fonctions Configuration de l’écran d’information de trajet, sélectionnez la Appuyez brièvement sur le bouton fléché...
Page 305
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Consommation de carburant actuelle Appuyez sur les boutons vers le HAUT et Configuration de l’écran – options vers le BAS pour sélectionner l’information sélectionnables du conducteur (L/100 km) que vous souhaitez afficher à cet empla- Totalisateur partiel A •...
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD • Coin inférieur droit Touches non-programmables Fonctions programmables par Aucun (Réglage par défaut) l’utilisateur – réglages du système Les touches non-programmables sont si- Boussole Uconnect tuées sous l’écran du système Uconnect Température extérieure au centre du tableau de bord. De plus, un Appuyez sur la touche à...
Page 307
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD • Display Mode (Mode d’affichage) • Display Brightness With Headlights Lorsque vous sélectionnez une option, appuyez sur la touche à l’écran pour OFF (Luminosité de l’affichage avec À partir de cet affichage, vous pouvez accéder au mode voulu. Une fois le mode les phares éteints) sélectionner un des réglages d’affichage voulu sélectionné, appuyez brièvement...
Page 308
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD • Voice Response Length (Longueur s’affiche à côté du réglage, indiquant le voulue jusqu’à l’affichage d’une coche à côté de la langue choisie, indiquant le de réponse vocale) réglage sélectionné. Appuyez sur la tou- réglage sélectionné. Appuyez sur la tou- che fléchée de retour à...
Page 309
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD • Set Time Hours (Régler les heures) Horloge revenir au menu précédent, ou appuyez sur la touche à l’écran X pour quitter À partir de cet affichage, vous pouvez ré- Lorsque vous appuyez sur la touche à l’écran des réglages.
Page 310
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD appuyez sur la touche à l’écran Show peut être activé avec le son seulement, et carillon). La fonction d’alarme d’angle Time in Status Bar (afficher l’heure dans la avec le son et l’affichage ou être désac- mort peut être activée en mode «...
Page 311
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Si votre véhicule a subi des NOTA : surroundings » (Vérifier tous les environs votre sélection, appuyez sur la touche à dommages à proximité de l’emplacement immédiats) dans le haut de l’écran. Après l’écran Rain Sensing (Détecteur de pluie) du capteur, malgré...
Page 312
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD coche s’affiche à côté du réglage, indi- Pour modifier l’état de l’éclairage des pha- section « Caractéristiques de votre véhi- res à l’approche, appuyez sur la touche à quant le réglage sélectionné. Appuyez sur cule » pour obtenir de plus amples rensei- l’écran + ou - pour sélectionner l’intervalle la touche fléchée de retour à...
Page 313
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD phares au verrouillage) jusqu’à ce qu’une ou sans la fonction de retentissement de levier de vitesses de la transmission est à l’avertisseur sonore au verrouillage. Pour la position P (STATIONNEMENT) ou coche s’affiche à côté du réglage, indi- faire votre sélection, appuyez sur la tou- N (POINT MORT) et que la portière du quant le réglage sélectionné.
Page 314
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD • Sound Horn With Remote Start (Re- du conducteur se déverrouille en ap- munie du déverrouillage passif, vous sai- tentissement de l’avertisseur sonore puyant une fois sur le bouton de DÉVER- sissez. Si cette fonction est programmée, au démarrage à...
Page 315
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD • Entrée passive • Interior Motion Detection Alarm Auto-On Comfort & Remote Start (Alarme de détection de mouvement à (Mode confort automatique activé et Cette fonction vous permet de verrouiller l’intérieur) démarrage à distance) et de déverrouiller les portières du véhi- cule sans avoir à...
Page 316
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD • Siège du conducteur et volant Engine Off Options (Options avec modifier l’état d’alimentation temporisée à la chauffants à activation automatique moteur arrêté) coupure du moteur, appuyez sur la touche à au démarrage du véhicule – Selon l’écran 0 seconds (0 seconde), 45 seconds Lorsque vous appuyez sur la touche à...
Page 317
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD • Perform Compass Calibration (Exé- Tenez les appareils magnéti- Compass Settings (Réglages de la NOTA : boussole) ques, tels que les iPod, les téléphones cution de l’étalonnage de la boussole) mobiles, les ordinateurs portables et les Appuyez sur la touche à...
Page 318
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD NOTA : Les fréquences basses, média- puyez sur la touche à l’écran Music Info Audio nes et aiguës vous permettent de glisser Cleanup (organisation des fichiers de mu- Lorsque vous appuyez sur la touche à simplement votre doigt vers le haut ou sique), sélectionnez On (Activé) ou Off l’écran Audio, les réglages suivants sont...
Page 319
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD • Paired Devices (Appareils jumelés) • Channel Skip (Saut de chaînes) À la fin de l’abonnement gratuit, il est possible de le renouveler en accédant aux Cette fonction permet d’afficher les télé- La radio SiriusXM peut être programmée renseignements à...
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Uconnect 200 — RADIO Commande d’alimentation et de Touche de recherche automatique volume (bouton rotatif) STEREO AM/FM AVEC Appuyez brièvement sur les touches LECTEUR CD (PRISE AUX MP3) Appuyez sur le bouton de commande SEEK (RECHERCHE AUTOMATIQUE) ON/VOLUME...
Page 321
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Méthode de réglage de l’horloge 5. Pour quitter cette fonction, appuyez Touche INFO (information) sur la touche TIME (HEURE) ou appuyez 1. Maintenez la touche TIME (HEURE) Appuyez sur la touche INFO pour obtenir sur la touche BACK (RETOUR) pour re- enfoncée jusqu’à...
Page 322
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD l’échelle de fréquences ou dans le sens aiguës, de l’équilibre gauche-droit ou de (MÉDIANES). Tournez le bouton de com- inverse pour descendre l’échelle de fré- l’équilibre avant-arrière. Lorsque la sélec- mande TUNE/SCROLL (SYNTONISA- quences. tion voulue est mise en surbrillance, ap- TION-DÉFILEMENT) dans le sens des puyez sur le bouton ENTER/BROWSE aiguilles d’une montre pour augmenter la...
Page 323
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD • Clock (Horloge) – Sélectionnez l’option bouton de commande TUNE/SCROLL Touche MENU (SYNTONISATION-DÉFILEMENT) dans le Clock (Horloge) pour régler l’horloge. Ré- Appuyez sur le bouton MENU pour faire sens des aiguilles d’une montre ou inver- glez les heures en tournant le bouton de défiler les sous-menus de réglage.
Page 324
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD • Repeat (RPT) (relecture) – Lorsque glage des tonalités à l’aide de la touche Mode de lecteur cette fonction est activée, la chanson non programmable Audio. Si vous ap- • Player Browse (défilement du lec- en cours de lecture reprend depuis le puyez sur la touche BACK (RETOUR), teur) –...
Page 325
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Touche Player (lecteur) Information relative au système Mise en mémoire des stations • Sélectionnez l’option « System Info » Lorsque vous souhaitez attribuer à une Appuyez sur la touche Player (lecteur ) (information relative au système) pour touche la station que vous écoutez, main- pour passer des modes AM/FM au mode afficher la version du logiciel, le numéro...
Page 326
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Insertion des disques compacts Vous pouvez éjecter un disque même si le AVERTISSEMENT! contact est coupé et que l’autoradio est Insérez délicatement un disque compact Ce lecteur de CD accepte unique- éteint. dans le lecteur de CD en prenant soin ment des disques de 4,75 po (12 cm).
Page 327
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD bouton MENU pour afficher le menu de Touche TIME (heure) à moins que la fonction a été activée lecteur. Utilisez le bouton TUNE/SCROLL précédemment. Appuyez sur cette touche pour passer de (SYNTONISATION-DÉFILEMENT) pour l’affichage grand format à l’affichage ré- Appuyez sur la touche SEEK (RECHER- faire défiler l’écran jusqu’au sous-menu duit du temps de lecture de CD.
Page 328
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD sier par la radio est limité. Lorsque les fichiers MP3). Les disques créés avec Formats de supports compatibles (systèmes de fichiers) fichiers et (ou) dossiers sont trop nom- l’option permettant d’ajouter des fichiers breux, tous les noms ne peuvent pas ultérieurement sont habituellement des Les formats de supports compatibles disques multisession.
Page 329
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD dans le tableau suivant sont compatibles. Lecture des fichiers MP3 Fréquence Débit bi- Les débits binaires variables sont égale- Spécifica- d’échantil- Lorsqu’un support contenant des don- naire ment compatibles. La majorité des fi- tion MPEG lonnage nées MP3 est chargé...
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD • Nombre de fichiers et de dossiers – Le Lorsque vous sélectionnez un dossier en Maintenez la touche INFO (INFORMA- délai de chargement est fonction du appuyant sur le bouton ENTER/BROWSE TION) enfoncée au moins trois secondes nombre de fichiers et de dossiers.
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD un iPod. En mode USB, les dossiers ne NOTA : Directives d’utilisation – Bus série • L’unité principale ne contrôle pas le universel (USB) peuvent pas être parcourus. dispositif auxiliaire. Vous pouvez seule- L’entrée audio USB permet à l’utilisateur Si la clé...
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD LECTEUR DE CD – SELON automatiquement entraîné à l’intérieur du lecteur de CD. L’ÉQUIPEMENT 2. La lecture du disque commence au Le lecteur de CD à un disque compact est moment de l’insertion et le témoin sous la situé...
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD COMMANDE VOCALE Si votre système est équipé d’Ucon- nect 8.4, reportez-vous au guide d’utili- D’Uconnect POUR sateur du système Uconnect pour ob- iPod /USB/MP3 — SELON tenir de plus amples renseignements sur L’ÉQUIPEMENT l’utilisation de dispositifs iPod , USB et MP3.
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD lorsque vous fermez le couvercle. Si la s’établir. Le niveau de charge nécessaire base de la console centrale ne présente peut être obtenu en laissant l’appareil pas de découpe, acheminez le câble à audio branché sur le système de com- l’écart du loquet du couvercle, à...
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD • la pile de l’appareil audio se recharge • Tournez le bouton d’un cran dans le Mode de lecture lorsqu’il est branché sur le connecteur sens contraire des aiguilles d’une mon- En mode de commande iPod , USB ou USB ou AUX (si cette fonction est prise tre pour passer à...
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD • Utilisez la touche << RECHERCHE AU- touche INFO (INFORMATION) pour re- des vocales, appuyez sur la touche TOMATIQUE durant le mode de lecture tourner à l’écran de mode de lecture de , attendez le signal sonore et dites pour sauter au début de la piste en la radio.
Page 337
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD • Présélection 4 – Genres une sous-catégorie sans contenu, le (SYNTONISATION-DÉFILEMENT) pour le sélectionner. L’élément du sous- message « No items found » (aucun • Présélection 5 – Livres audio menu suivant s’affiche sur l’appareil élément trouvé) s’affiche à...
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Mode de diffusion en continu audio Sélection d’un appareil audio différent • Vous pourriez endommager l’iPod Bluetooth au moyen des touches de la ou le dispositif USB externe, les 1. Pour commencer, appuyez sur le bou- radio connexions du iPod ou du dispo-...
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Piste précédente COMMANDES AUDIO AU le mode du système audio. Appuyez sur la portion supérieure de cette commande à VOLANT Utilisez le bouton SEEK DOWN (RECHER- bascule pour augmenter le volume, et sur CHE AUTOMATIQUE VERS LE BAS), ou Les commandes à...
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD sur la partie inférieure, le lecteur de CD Fonctionnement de la radio ENTRETIEN DES CD/DVD retourne au début de la piste en cours de Appuyez sur la portion supérieure de la Prenez les précautions suivantes pour lecture, ou au début de la piste précé- commande à...
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 7. Ne laissez pas le disque dans un en- fonctionnement de la radio. Ce problème situées sur le tableau de bord ou au moyen droit où la température pourrait devenir peut être amoindri ou supprimé en dépla- de l’écran du système Uconnect 8.4, se- très élevée.
Page 342
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD NOTA : Pour les véhicules équipés d’un NOTA : système de démarrage à distance, les • L’utilisation continue du mode de recir- commandes du système de chauffage- culation d’air peut rendre l’air de l’habi- climatisation ne fonctionneront pas en cas tacle vicié...
Page 343
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD • La fonction de recirculation de l’air n’est NOTA : Si le rendement de la climatisa- NOTA : Le compresseur de climatisation pas permise en mode de dégivrage. Si le tion semble se dégrader, vérifiez la pré- ne se mettra pas en marche tant que le bouton de recirculation est enfoncé...
Page 344
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD • Plancher NOTA : Un débit d’air maximum sera 5. Commande de mode (Direction de l’air) réparti à l’arrière si les bouches d’aération L’air est acheminé par les bou- Tournez cette commande pour sélection- du centre du tableau de bord sont orien- ches d’aération et une petite ner les différents modes de répartition de tées vers les passagers du siège arrière.
Page 345
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD • Dégivrage avant 6. Dégivreur électronique de lunette AVERTISSEMENT! Appuyez sur ce bouton pour actionner le L’air est acheminé par les bouches d’air Le non-respect de ces avertisse- dégivreur de lunette et les rétroviseurs du pare-brise et par les bouches de dé- ments pourrait causer des domma- extérieurs chauffants (selon l’équipe- sembuage des glaces latérales.
Page 346
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Commandes de chauffage- Touches à l’écran Descriptions des boutons (s’appliquent climatisation Uconnect 8.4 — Selon aux touches non-programmables et aux Les touches à l’écran sont accessibles à l’équipement touches à l’écran) l’écran du système Uconnect 8.4.
Page 347
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD fonctionnement automatique passera au 4. Bouton de dégivrage avant AVERTISSEMENT! mode de fonctionnement manuel lorsque Appuyez brièvement sur ce bouton pour Le non-respect de ces avertisse- vous réglez le ventilateur. Les vitesses modifier le réglage de débit d’air actuel au ments pourrait causer des domma- peuvent être sélectionnées à...
Page 348
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 6. Bouton fléché vers le haut de com- 8. Bouton OFF (HORS FONCTION) du 10. Bouton fléché vers le bas de com- mande de température du côté passager système de chauffage-climatisation mande de température du côté con- Ce bouton permet au passager de régler Appuyez brièvement sur ce bouton pour ducteur...
Page 349
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD NOTA : En mode de synchronisation, ce pour couper ou régler le débit d’air prove- tée vers les bouches de dégivrage et les bouton permet aussi de régler automati- nant de ces bouches. désembueurs des glaces latérales. quement la température du côté...
Page 350
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD tion. Lorsque le système de climatisation l’arrière du radiateur et à travers le 13. SYNC (SYNCHRONISATION) Appuyez sur la touche à l’écran Sync est en fonction, de l’air froid déshumidifié condensateur. Les protecteurs de bou- (Synchronisation) pour alterner entre l’ac- sort des bouches d’aération dans l’habi- clier avant peuvent réduire le débit d’air...
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD NOTA : Par temps froid, l’utilisation du rendement optimal simplement en per- Système de commande automatique mode de recirculation peut conduire à de la température mettant au système de fonctionner auto- l’embuage excessif des glaces. La fonc- matiquement.
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD circulant dans le véhicule et d’annuler le Afin d’offrir un confort maximal en mode moteur. Une solution de 50 % de liquide Automatique, le ventilateur fonctionnera à mode automatique. refroidissement formule vitesse réduite lors d’un démarrage à froid (TECHNOLOGIE DE L’ACIDE ORGANI- L’utilisateur peut aussi choisir la direction jusqu’à...
Page 353
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD glaces d’un véhicule ont tendance à s’em- pour deux semaines ou plus, faites fonc- obstruent la prise d’air peuvent réduire le tionner le climatiseur, moteur au ralenti, buer de l’intérieur par temps doux mais débit d’air et entrer dans la chambre d’ad- pendant environ cinq minutes en mode pluvieux ou humide.
Page 355
SECTION DÉMARRAGE ET CONDUITE • DIRECTIVES DE DÉMARRAGE ....356 • Rétrogradation......362 •...
Page 356
DÉMARRAGE ET CONDUITE • CONDUITE DANS L’EAU ....389 • Pressions de gonflage des pneus ... . 420 •...
Page 357
DÉMARRAGE ET CONDUITE • Moteur 2.0L ou 2.4L ..... 441 • TRACTAGE DE REMORQUE ....449 •...
DÉMARRAGE ET CONDUITE DIRECTIVES DE DÉMARRAGE • Pour un certain nombre de raisons, • Ne laissez pas la télécommande il est dangereux de laisser des en- dans le véhicule ou à proximité de Avant de démarrer le moteur, réglez votre fants sans surveillance dans un celui-ci (ou dans un endroit accessi- siège, réglez les rétroviseurs intérieur et...
Page 359
DÉMARRAGE ET CONDUITE Transmission manuelle – selon Transmission automatique – selon Système d’accès et de démarrage l’équipement l’équipement sans clé Keyless Enter-N-Go Avant de faire démarrer le moteur d’un Le levier de vitesses doit être à la posi- Cette fonction permet véhicule équipé...
DÉMARRAGE ET CONDUITE 2. Maintenez la pédale de frein enfoncée Arrêt du moteur à l’aide du bouton (STATIONNEMENT) et que le bouton a été enfoncé deux fois à la position OFF (ARRÊT). tout en appuyant une fois sur le bouton ENGINE START/STOP (DÉMARRAGE Si le levier de vitesses n’est pas à...
Page 361
DÉMARRAGE ET CONDUITE • Démarrage avec le commutateur d’allu- Températures extrêmement froides Fonctions du bouton ENGINE START/STOP (DÉMARRAGE ET ARRÊT mage à la position OFF (ARRÊT) : (inférieures à -29 °C ou -20 °F) DU MOTEUR) – Pied du conducteur ne •...
Page 362
DÉMARRAGE ET CONDUITE plètement la pédale d’accélérateur et 2. Placez le commutateur d’allumage à la AVERTISSEMENT! position START (DÉMARRAGE), puis maintenez-la dans cette position. Lancez Pour éviter d’endommager le démar- relâchez-le lorsque le moteur démarre. le moteur pendant un maximum de 15 se- reur, ne lancez pas sans arrêt le mo- condes.
DÉMARRAGE ET CONDUITE En fonction du type de conduite et de la Le chauffe-bloc doit être alimenté pendant infliger des blessures et de blesser charge, la pompe peut demeurer en fonc- au moins une heure pour que le moteur d’autres personnes. Le frein de sta- tion jusqu’à...
DÉMARRAGE ET CONDUITE tracte une remorque, les vitesses recom- Passage des rapports Rétrogradation mandées pour les passages des vitesses Appuyez à fond sur la pédale de dé- Nous vous recommandons de passer à un supérieures peuvent ne pas être valides. brayage avant de changer de rapport.
Page 365
DÉMARRAGE ET CONDUITE Vitesses maximales recommandées • Lors de la conduite sur une pente AVERTISSEMENT! pour la rétrogradation descendante, assurez-vous de ré- • Vous risquez d’endommager le mo- trograder d’un seul rapport à la fois teur et le système d’embrayage si AVERTISSEMENT! pour éviter d’emballer le moteur et vous sautez des rapports et rétro-...
DÉMARRAGE ET CONDUITE Seuils de passage des vitesses de la transmission manuelle en km/h (mi/h) Rapport 6 à 5 5 à 4 4 à 3 3 à 2 2 à 1 Vitesse maximale 80 (129) 70 (113) 50 (81) 30 (48) 15 (24) TRANSMISSION •...
Page 367
DÉMARRAGE ET CONDUITE Vous devez maintenir enfoncée NOTA : • Votre véhicule risque de se dépla- • Il est dangereux de sortir le levier la pédale de frein pendant que vous dé- cer et de vous blesser ou de bles- de vitesses de la position P (STA- placez le levier de vitesses hors de la ser d’autres personnes si la posi-...
Page 368
DÉMARRAGE ET CONDUITE • Les personnes se trouvant à bord • Ne laissez jamais d’enfants seuls • Ne laissez pas la télécommande dans du véhicule ou à proximité pour- dans le véhicule ou dans un en- le véhicule ou à proximité de celui-ci raient être blessées si le véhicule droit où...
DÉMARRAGE ET CONDUITE pouvoir tourner le commutateur d’allu- Dispositif de déverrouillage du levier du levier de vitesses pour déplacer le levier mage à la position OFF (ARRÊT) (retrait de de vitesses au frein de vitesses hors de la position P (STATION- NEMENT) (consultez le paragraphe «...
Page 370
DÉMARRAGE ET CONDUITE Passez seulement de la position D (MAR- Le levier de vitesses de la transmission est CHE AVANT) à la position P (STATIONNE- muni des positions P (STATIONNEMENT), MENT) ou la position R (MARCHE AR- R (MARCHE ARRIÈRE), N (POINT MORT), RIÈRE) lorsque la pédale d’accélérateur D (MARCHE AVANT) et des positions de est desserrée et que le véhicule est immo-...
Page 371
DÉMARRAGE ET CONDUITE autrement, la charge exercée sur le mé- P (STATIONNEMENT) • Votre véhicule risque de se dépla- canisme de verrouillage de la transmis- Cette position complète l’action du frein cer et de vous blesser ou de bles- sion pourrait nuire au déplacement du ser d’autres personnes si la posi- de stationnement, car elle permet de blo- levier de vitesses hors de la position P...
Page 372
DÉMARRAGE ET CONDUITE • Il est dangereux de sortir le levier • Les personnes se trouvant à bord • Ne laissez jamais d’enfants seuls de vitesses de la position P (STA- du véhicule ou à proximité pour- dans le véhicule ou dans un en- TIONNEMENT) ou N (POINT MORT) raient être blessées si le véhicule droit où...
Page 373
DÉMARRAGE ET CONDUITE Pour vous assurer que le levier de vitesses • Ne laissez pas la télécommande dans AVERTISSEMENT! de la transmission est en position P (STA- le véhicule ou à proximité de celui-ci • Avant de déplacer le levier de vites- TIONNEMENT), procédez comme suit : (ou dans un endroit accessible aux ses hors de la position P (STATION-...
Page 374
DÉMARRAGE ET CONDUITE R (MARCHE ARRIÈRE) en panne » dans la section « En cas coupez jamais le contact en descen- d’urgence » pour obtenir de plus am- Cette position permet de faire marche dant une pente. Ces pratiques sont ples renseignements.
Page 375
DÉMARRAGE ET CONDUITE • La conduite très agressive peut avoir • Avant et après le démarrage du moteur, semblable à celui d’une transmission ma- nuelle. Par conséquent, vous devriez vous pour résultat une certaine odeur d’em- il est possible que vous entendiez une familiariser avec certaines des caractéris- brayage semblable à...
Page 376
DÉMARRAGE ET CONDUITE Par temps extrêmement froid, la transmis- Messages du groupe d’instruments sion ne fonctionnera pas si la température Les messages s’affichent dans le groupe de l’huile est égale ou inférieure à -30° C d’instruments pour alerter le conducteur (-22 °F).
Page 377
DÉMARRAGE ET CONDUITE MESSAGE DESCRIPTION – Durée / km (mi) 10 km/h [6 mi/h]), si la position D (MARCHE AVANT) est sollici- tée pendant le déplacement en marche arrière (à une vitesse égale ou supérieure à 10 km/h [6 mi/h]) ou si (en mode AutoStick ) la RÉTROGRADATION est sollicitée alors que la 1 la 3...
Page 378
DÉMARRAGE ET CONDUITE MESSAGE DESCRIPTION – Durée / km (mi) AUTOSTICK NOT AVAILABLE (AUTOSTICK NON DISPONIBLE) Le mode AutoStick n’est pas disponible en raison d’une ano- malie du levier de vitesses. Adressez-vous à un concessionnaire autorisé pour le diagnostic et les réparations. AUTOMATIC MODE NOT AVAILABLE (MODE AUTOMATIQUE La transmission est incapable d’effectuer le passage des vites- NON DISPONIBLE)
Page 379
DÉMARRAGE ET CONDUITE MESSAGE DESCRIPTION – Durée / km (mi) TRANS. GETTING HOT PRESS BRAKE (AUGMENTATION DE LA L’embrayage d’entraînement de la transmission surchauffe, gé- TEMPÉRATURE DE LA TRANSMISSION, APPUYER SUR LA PÉ- néralement en raison des lancements répétés (arrêts et démar- DALE DE FREIN) rages dans la circulation).
Page 380
DÉMARRAGE ET CONDUITE MESSAGE DESCRIPTION – Durée / km (mi) SERVICE SHIFTER (RÉPARER LE LEVIER DE VITESSES) Une anomalie liée au levier de vitesses a été détectée. Adressez-vous à un concessionnaire autorisé pour le diagnostic et les réparations. ENGAGE PARK BRAKE (SERRER LE FREIN DE STATIONNE- Le capteur confirme que la position P (STATIONNEMENT) ne MENT) fonctionne pas correctement.
Page 381
DÉMARRAGE ET CONDUITE 2. Placez le levier de vitesses de la trans- Dans le cas où la transmission ne pourrait tion P (STATIONNEMENT) ou N (POINT mission à la position P (STATIONNE- pas être réinitialisée, consultez un con- MORT) à la position D (MARCHE AVANT). MENT).
Page 382
DÉMARRAGE ET CONDUITE Le levier de vitesses de la transmission est Plage de rapports tionnement lorsque vous quittez le véhi- muni des positions P (STATIONNEMENT), cule et que le levier de vitesses est dans N’emballez PAS le moteur lorsque vous R (MARCHE ARRIÈRE), N (POINT MORT), cette position.
Page 383
DÉMARRAGE ET CONDUITE vers la bordure du trottoir lorsque vous • Votre véhicule risque de se dépla- • Il est dangereux de sortir le levier êtes stationné dans une pente descen- cer et de vous blesser ou de bles- de vitesses de la position P (STA- dante, et vers l’extérieur si vous êtes sta- ser d’autres personnes si la posi- TIONNEMENT) ou N (POINT MORT)
Page 384
DÉMARRAGE ET CONDUITE • Les personnes se trouvant à bord • Ne laissez jamais d’enfants seuls • Ne laissez pas la télécommande du véhicule ou à proximité pour- dans le véhicule ou dans un en- dans le véhicule ou à proximité de raient être blessées si le véhicule droit où...
Page 385
DÉMARRAGE ET CONDUITE Pour vous assurer que le levier de vitesses R (MARCHE ARRIÈRE) AVERTISSEMENT! de la transmission est en position P (STA- • Avant de déplacer le levier de vites- Cette position permet de faire marche TIONNEMENT), procédez comme suit : arrière.
Page 386
DÉMARRAGE ET CONDUITE dement possible dans toutes les condi- graphe « Remorquage derrière un MISE EN GARDE! tions de fonctionnement normal. véhicule de loisir » dans la section Ne conduisez pas en roue libre lors- « Démarrage et conduite » et le para- Lorsque de fréquents changements de que le levier de vitesses se trouve à...
Page 387
DÉMARRAGE ET CONDUITE Si un problème temporaire survient, il est modifiera le programme de changement Mode de fonctionnement de secours de de vitesse de la transmission et augmen- la transmission possible de réinitialiser la transmission et tera la gamme d’engagement d’em- de rétablir tous les rapports de marche Le fonctionnement de la transmission est brayage du convertisseur de couple.
Page 388
DÉMARRAGE ET CONDUITE • L’huile de transmission a atteint une Même si la transmission peut L’engagement de l’embrayage NOTA : NOTA : être réinitialisée, nous vous conseillons de température adéquate. du convertisseur de couple est neutralisé vous rendre chez votre concessionnaire aux températures très froides.
DÉMARRAGE ET CONDUITE périeure (+) alors que le véhicule est en frein moteur, d’éliminer les passages à rière (+) pour passer aux rapports supé- des rapports ascendants ou descendants rieurs. Le rapport actuel s’affiche dans le cours d’accélération. indésirables et d’améliorer le rendement groupe d’instruments.
DÉMARRAGE ET CONDUITE • Si le système détecte une surchauffe du MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! groupe motopropulseur, la transmission Ne rétrogradez pas pour obtenir un Il est dangereux d’accélérer rapide- retourne au mode de changement de frein moteur accru lorsque vous rou- ment sur des surfaces glissantes.
DÉMARRAGE ET CONDUITE 5. Maintenez une distance suffisante en- Ce phénomène, qui s’appelle l’aquapla- route et entraîner votre véhicule nage, peut provoquer la perte partielle ou tre votre véhicule et celui qui se trouve dans des eaux plus profondes. Par totale de la maîtrise du véhicule et de ses devant vous afin d’éviter une collision en ailleurs, votre véhicule peut être ra-...
Page 392
DÉMARRAGE ET CONDUITE • La conduite dans de l’eau stag- • Si de l’eau s’infiltre dans le moteur, AVERTISSEMENT! nante avec votre véhicule peut en- le moteur risque de caler et de se • Vérifiez toujours la profondeur de dommager les composants de la bloquer et de graves dommages l’eau stagnante avant de la traver- transmission.
DÉMARRAGE ET CONDUITE tion P (STATIONNEMENT), ou que la trans- rement le levier, appuyez sur la touche • La conduite dans de l’eau stag- mission manuelle soit en position R (MAR- centrale, puis abaissez complètement le nante réduit le pouvoir de freinage, CHE ARRIÈRE) ou en première vitesse.
Page 394
DÉMARRAGE ET CONDUITE • Ce témoin indique seulement que le • Ne laissez jamais d’enfants seuls MISE EN GARDE! frein de stationnement est serré. Il n’in- • N’utilisez jamais la position P (STA- dans le véhicule ou dans un en- dique toutefois pas à...
DÉMARRAGE ET CONDUITE • Ne laissez pas la télécommande dans • Avant de freinage. Faites immédiatement quitter véhicule, réparer le système de freinage par le véhicule ou à proximité de celui-ci assurez-vous que le frein de sta- un concessionnaire autorisé. (ou dans un endroit accessible aux tionnement est bien serré, car vo- enfants), et ne laissez pas un véhi-...
DÉMARRAGE ET CONDUITE électronique (EVIC) » dans la section « Ins- SYSTÈME DE COMMANDE MISE EN GARDE! truments du tableau de bord » pour obtenir ÉLECTRONIQUE DES FREINS La conduite prolongée avec une as- de plus amples renseignements. sistance moindre pourrait mettre en Votre véhicule est équipé...
DÉMARRAGE ET CONDUITE L’ABS s’enclenche lorsque vous freinez Il s’agit des caractéristiques normales du Système de freinage antiblocage (ABS) dans des conditions de chaussée ou de fonctionnement du système de freinage Le système de freinage antiblocage (ABS) freinage particulières. Il peut s’agir de la antiblocage.
Page 398
DÉMARRAGE ET CONDUITE Témoin du système de freinage • Le pompage de la pédale de frein • Le système ABS ne peut empêcher antiblocage diminue le rendement du système les collisions, y compris celles de freinage antiblocage et peut causées par une vitesse excessive Ce témoin contrôle le système provoquer une collision.
DÉMARRAGE ET CONDUITE vouloir freiner. Le BAS se désactive lors- Si le témoin du système de freinage anti- Système d’assistance au freinage (BAS) blocage est allumé, le système de frei- que la pédale de frein est relâchée. Le BAS (système d’assistance au frei- nage doit être réparé...
DÉMARRAGE ET CONDUITE ments, consultez le paragraphe « Com- Il ne peut qu’atténuer les risques de sou- Système antipatinage (TCS) mande de stabilité électronique (ESC) » lèvement des roues pendant ce type de Le système antipatinage contrôle le degré dans la présente section. manœuvres.
DÉMARRAGE ET CONDUITE noterez que les roues appropriées sont exploiter les capacités d’un véhicule que » dans la section « Démarrage freinées pour tenter de contrôler le lou- muni du dispositif électronique anti- et conduite » pour obtenir de plus voiement de la remorque.
Page 402
DÉMARRAGE ET CONDUITE 8. Tournez le volant à 200 degrés dans le des pentes. Le système maintient briève- s’applique aux véhicules équipés d’une ment la pression de freinage initialement transmission PowerTech ou manuelle. sens inverse des aiguilles d’une montre, commandée par le conducteur lorsque plus d’un demi-tour par rapport à...
Page 403
DÉMARRAGE ET CONDUITE Le système d’assistance au départ en 12. La procédure doit être terminée en 90 Remorquage avec le système secondes. pente fonctionne lorsque le véhicule est d’assistance au départ en pente en marche arrière ou lorsque le levier de Le système d’assistance au départ en 13.
Page 404
DÉMARRAGE ET CONDUITE « Centre d’information électronique • Si vous n’observez pas ces mises se trouvant derrière. Afin d’éviter (EVIC) » de la section « Instruments du de descendre la pente en accélé- en garde, le véhicule pourrait enta- tableau de bord ». rant, activez manuellement les mer la descente de la pente et en- freins de remorque avant de relâ-...
Page 405
DÉMARRAGE ET CONDUITE Désactivation partielle La commande de stabilité électronique Modes de fonctionnement de la réduit le couple du moteur et applique une commande de stabilité électronique Le bouton « ESC Off » (Désactivation de la pression de freinage à des roues indivi- La commande de stabilité...
Page 406
DÉMARRAGE ET CONDUITE activation de la commande de stabilité • Le dispositif antilouvoiement de la MISE EN GARDE! électronique. Cette opération peut être • En mode de désactivation partielle, remorque est désactivé lorsque la exécutée pendant que le véhicule roule. commande de stabilité...
Page 407
DÉMARRAGE ET CONDUITE • Lorsque le contact est mis, la com- sous des conditions de conduite norma- ou d’anomalie de la commande de stabi- les, il est recommandé de faire réparer lité électronique se met à clignoter pen- mande de stabilité électronique (ESC) votre véhicule par un concessionnaire dant l’accélération, relâchez la pédale est en fonction même si elle a été...
DÉMARRAGE ET CONDUITE Dans certains cas où le véhicule à l’arrêt RENSEIGNEMENTS lant d’une perte de maîtrise du véhi- doit accélérer dans une pente abrupte, il CONCERNANT LA SÉCURITÉ cule causée par une intervention peut être avantageux de désactiver la com- inappropriée du conducteur pour les DES PNEUS mande de stabilité...
Page 409
DÉMARRAGE ET CONDUITE • Le classement par dimensions de • Les dimensions des pneus à portance NOTA : • Le classement par dimensions de pneu LT (Camion Léger) métrique est élevée sont établies en fonction des pneu P (Véhicule de tourisme) métrique établi en fonction des normes de normes de construction américaines et est établi en fonction des normes amé-...
Page 410
DÉMARRAGE ET CONDUITE Tableau de référence dimensionnelle des pneus EXEMPLE : Référence dimensionnelle : P = Pneu pour voiture de tourisme de dimensions établies selon les normes de construction américaines « ...rien... » = Pneu pour voiture de tourisme de dimensions établies selon les normes de construction européennes LT = Pneu pour véhicule utilitaire léger de dimensions établies selon les normes de construction américaines T ou S = Pneu d’une roue de secours temporaire 31 = Diamètre extérieur en pouces (po)
Page 411
DÉMARRAGE ET CONDUITE EXEMPLE : 65 = Rapport d’aspect en pourcentage (%) – Rapport de la hauteur de section sur la largeur de section du pneu 10,5 = Largeur de la section en pouces (po) R = Code de construction –...
Page 412
DÉMARRAGE ET CONDUITE EXEMPLE : H = Symbole de vitesse – Symbole indiquant la plage de vitesses auxquelles le pneu peut transporter une charge correspondant à son indice de charge en présence de certaines conditions de fonctionnement. – La vitesse maximale correspondant au symbole de vitesse ne peut être atteinte que lorsque des conditions précises sont en vigueur (c.-à-d., pression des pneus, charge du véhicule, état des routes et vitesses maxi- males indiquées).
DÉMARRAGE ET CONDUITE EXEMPLE : Light Load (LL) (charge légère) = Pneu pouvant transporter une charge légère C, D, E, F, G = Gamme de charge associée à la charge maximale qu’un pneu peut transporter à un niveau de pression donné...
Page 414
DÉMARRAGE ET CONDUITE EXEMPLE : DOT MA L9 ABCD 0301 DOT = Department of Transportation (Département des Transports) – Ce symbole certifie que le pneu est conforme aux normes de sécurité des pneus du ministère américain des trans- ports et que son utilisation est approuvée pour la conduite sur route. MA = Code représentant l’emplacement de fabrication du pneu (2 chiffres) L9 = Code représentant la dimension des pneus (2 chiffres) ABCD = Code utilisé...
DÉMARRAGE ET CONDUITE EXEMPLE : DOT MA L9 ABCD 0301 01 = Nombre représentant l’année de fabrication du pneu (2 chiffres) – 01 signifie l’année 2001. – Avant le mois de juillet 2000, les constructeurs de pneus n’étaient tenus que d’indiquer un seul chiffre pour représen- ter l’année de fabrication du pneu.
Page 416
DÉMARRAGE ET CONDUITE Terme Définition Pression de gonflage à froid du pneu La pression de gonflage à froid est mesurée lorsque le véhicule est resté im- mobile pendant au moins trois heures, ou qu’il a roulé sur une distance infé- rieure à...
DÉMARRAGE ET CONDUITE Charge et pression des pneus Étiquette d’information sur les pneus 3) la dimension des pneus conçus et la charge pour votre véhicule; Emplacement de l’étiquette 4) les pressions de gonflage à froid d’information sur les pneus et la pour les pneus avant, arrière et pour le charge pneu de la roue de secours.
Page 418
DÉMARRAGE ET CONDUITE Lorsque la charge maximale 4. Le résultat correspond à la capacité de NOTA : que (s’il y a lieu) ne doivent jamais dépas- est atteinte, le poids nominal brut sur les ser le poids dont il est question dans le charge des bagages que le véhicule peut essieux (PNBE) avant et arrière ne doit cas présent.
Page 419
DÉMARRAGE ET CONDUITE NOTA : • Si vous comptez tracter une remorque, la charge de celle dernière sera trans- férée à votre véhicule. Le tableau sui- vant illustre la façon de calculer la charge totale, la capacité de charge en bagages et la capacité...
DÉMARRAGE ET CONDUITE découlent d’une pression de gonflage ina- • Une pression des pneus trop faible MISE EN GARDE! déquate des pneus : ou trop élevée peut nuire à la tenue Il est dangereux de surcharger les du véhicule et causer une dé- pneus.
DÉMARRAGE ET CONDUITE Économie une impression de décalage ou de réponse Au moins une fois par mois : trop directe de la direction. • Vérifiez et réglez la pression des pneus Des pneus mal gonflés peuvent causer à l’aide d’un manomètre de poche de l’usure irrégulière de la bande de roule- NOTA : bonne qualité.
Page 423
DÉMARRAGE ET CONDUITE La pression des pneus change d’environ Les pressions de gonflage spécifiées sur Pression des pneus pour conduite à l’étiquette sont toujours des « pressions 7 kPa (1 lb/po ) pour chaque variation de vitesse élevée de gonflage à froid ». La pression de 7 °C (12 °F) de la température ambiante.
DÉMARRAGE ET CONDUITE Les pneus à affaissement limité endom- MISE EN GARDE! diaux en jeux de quatre. Ne les com- magés, ou les pneus à affaissement limité binez jamais à d’autres types de Il est dangereux de conduire à haute qui ont subi une perte de pression de- pneus.
Page 425
DÉMARRAGE ET CONDUITE Utilisez les pneus d’hiver seulement par le flanc du pneu. Utilisez des pneus d’hi- Les pneus d’hiver ont en général des cotes ver seulement par train de quatre. Le fait train de quatre. Le fait de ne pas se de vitesse plus basses que celles des de ne pas se conformer à...
DÉMARRAGE ET CONDUITE donc important de vérifier la réglementa- capacités de roulement sont limitées et il Roues de secours – selon tion locale avant d’installer ce type de doit être remplacé immédiatement. Un l’équipement pneus. pneu à affaissement limité n’est pas répa- NOTA : Dans le cas des véhicules équi- rable.
Page 427
DÉMARRAGE ET CONDUITE gardant la description de roue de secours plus d’un pneu ou d’une roue de secours Ensemble de pneu et roue de secours assortis d’origine – selon sur l’étiquette d’information sur les pneus compacts à la fois sur votre véhicule. l’équipement et la charge située sur l’ouverture de por- tière du conducteur ou sur le flanc du...
Page 428
DÉMARRAGE ET CONDUITE Roue de secours pleine grandeur – Roue de secours à usage limité – MISE EN GARDE! selon l’équipement selon l’équipement Les roues de secours à usage limité La roue de secours pleine grandeur sert La roue de secours à usage limité sert en servent en cas d’urgence seulement.
DÉMARRAGE ET CONDUITE Patinage des roues lement pendant plus de 30 secondes lorsque le véhicule est enlisé, et ne Si le véhicule s’enlise dans la boue, le laissez personne s’approcher d’une sable, la neige ou la glace, ne faites pas roue qui patine, quelle que soit la patiner les roues à...
DÉMARRAGE ET CONDUITE Consultez le paragraphe « Pneus de re- Pneus de rechange MISE EN GARDE! change » dans cette section pour obtenir Les pneus dont votre véhicule est Les pneus et les roues de secours de plus amples renseignements. chaussé...
Page 431
DÉMARRAGE ET CONDUITE pourrait nuire à la sécurité, à la tenue de charge et le symbole de vitesse, consul- sures graves ou la mort. Utilisez tez le tableau de référence dimensionnelle route et au confort du véhicule. uniquement les dimensions de des pneus se trouvant à...
DÉMARRAGE ET CONDUITE • En raison du jeu limité, il est recom- CHAÎNES ANTIDÉRAPANTES • Si votre véhicule est équipé de mandé d’utiliser un dispositif de traction (DISPOSITIFS DE TRACTION) pneus qui ne sont pas conformes à profil bas Super Z6 de Security Chain aux limites de vitesses prescrites L’utilisation de dispositifs de traction exige Company (SCC) ou un équivalent sur...
DÉMARRAGE ET CONDUITE RECOMMANDATIONS • Ne dépassez pas 48 km/h (30 mi/h). AVERTISSEMENT! • Conduisez prudemment et évitez CONCERNANT LA Pour éviter d’endommager votre vé- les virages brusques et les bosses, PERMUTATION DES PNEUS hicule ou les pneus, prenez les pré- surtout lorsque le véhicule est cautions suivantes : Les pneus avant et arrière d’un véhicule...
DÉMARRAGE ET CONDUITE Consultez le « Calendrier d’entretien » pour SYSTÈME DE SURVEILLANCE rieure à 1,6 km (1 mi) après une période connaître les intervalles d’entretien appro- d’immobilisation de trois heures. La pres- DE LA PRESSION DES PNEUS priés. En cas d’usure rapide ou inhabituelle, sion de gonflage à...
Page 435
DÉMARRAGE ET CONDUITE Le système de surveillance de la pression Prenons l’exemple d’un véhicule dont la AVERTISSEMENT! des pneus maintient son message d’aver- pression recommandée de gonflage à froid • Le système de surveillance de la tissement tant que la pression demeure (stationné...
DÉMARRAGE ET CONDUITE • Le système de surveillance de la pres- NOTA : Après l’utilisation du scellant à • Le système n’est pas conçu pour se sion des pneus ne remplace pas l’en- pneu de marché secondaire, il est substituer à l’entretien normal des tretien approprié...
Page 437
DÉMARRAGE ET CONDUITE • Des capteurs de surveillance de la recommandée pour le véhicule. La valeur Le système de surveillance de la pression des pneus fait usage de la technologie pression des pneus aux quatre roues; de pression de gonflage à froid recom- sans fil et de capteurs électroniques mon- mandée sur l’étiquette des pneus est la •...
Page 438
DÉMARRAGE ET CONDUITE 1. Brouillage causé par des dispositifs Avertissements de réparation du 1. La roue de secours compacte ne com- système de surveillance de la électroniques ou voisinage d’installations porte pas de capteur de surveillance de la pression des pneus émettrices de fréquences radio identi- pression des pneus.
Page 439
DÉMARRAGE ET CONDUITE ment à jour les données, tandis que le Il est particulièrement important pendant 75 secondes, puis reste allumé NOTA : en continu et le message « SERVICE TPM témoin du système de surveillance de la de vérifier la pression de tous vos pneus SYSTEM »...
Page 440
DÉMARRAGE ET CONDUITE Avertissements de basse pression du Si le système détecte qu’un des quatre Message de réparation du système de système de surveillance de la pneus actifs est sous-gonflé, vous devez surveillance de la pression des pneus pression des pneus immobiliser le véhicule aussitôt que pos- Le témoin du système de surveillance de sible et gonfler le(s) pneu(s) qui cligno-...
Page 441
DÉMARRAGE ET CONDUITE 2. Pose de glace teintée du marché se- Si le contact est coupé puis rétabli, la 2. Si vous posez le pneu de secours séquence se répète, à condition que condaire qui entrave les signaux radio- compact à la place d’un pneu dont la l’anomalie du système est toujours pré- électriques.
Page 442
DÉMARRAGE ET CONDUITE 5. Lorsque vous réparez ou remplacez un Généralités au moins cinq secondes, puis affiche des tirets (- -) à la place des valeurs de pres- pneu de route, puis le réinstallez sur le Ce dispositif est conforme à la norme sion des pneus.
DÉMARRAGE ET CONDUITE EXIGENCES EN MATIÈRE DE Moteur 2.0L ou 2.4L une autre marque d’essence avant de faire inspecter votre véhicule. CARBURANT Ce moteur est conçu en conformité avec les règle- Plus de 40 constructeurs automobiles Moteur turbo 1,4 l ments antipollution et offre dans le monde ont participé...
DÉMARRAGE ET CONDUITE contiennent des composés oxygénés nol. De plus, les dommages encourus AVERTISSEMENT! spéciaux destinés à réduire les émissions pourraient ne pas être couverts par la N’utilisez PAS d’essence contenant des véhicules et à améliorer la qualité de garantie limitée de véhicule neuf. du méthanol ou d’essence contenant l’air.
DÉMARRAGE ET CONDUITE • une perte de rendement du moteur; MMT dans l’essence Additifs • un démarrage à froid laborieux et une Le MMT (Méthylcyclopentadiényle man- Toutes les essences vendues aux États- qualité de conduite à froid dégradée; Unis doivent contenir des additifs déter- ganèse tricarbonyle) est un additif métal- •...
Page 446
DÉMARRAGE ET CONDUITE du plomb peut nuire au bon fonc- carburant ou des problèmes de de carbone, substance incolore, tionnement du moteur et endom- rendement du véhicule découlant inodore et potentiellement mor- telle. Ne faites jamais fonctionner mager le système antipollution. de l’utilisation de ces types de car- •...
DÉMARRAGE ET CONDUITE AJOUT DE CARBURANT • Évitez les problèmes liés au mo- noxyde de carbone en effectuant Bouchon du réservoir de carburant des entretiens adéquats. Faites vé- (bouchon du réservoir d’essence) rifier le système d’échappement chaque fois que le véhicule est Le bouchon du réservoir de carburant est monté...
Page 448
DÉMARRAGE ET CONDUITE 3. Accrochez le bouchon sur la trappe • Pour éviter les débordements et les • Vous risquez de causer un incen- avec le cordon de retenue pour éviter remplissages excessifs, ne rem- die si vous remplissez d’essence d’endommager la carrosserie.
DÉMARRAGE ET CONDUITE • Si le bouchon n’est pas bien serré, le Étiquette d’homologation du véhicule témoin d’anomalie s’allume. Assurez- Votre véhicule est muni d’une étiquette vous que le bouchon de remplissage d’homologation apposée au pied milieu du réservoir est bien serré à chaque de la porte du conducteur.
Page 450
DÉMARRAGE ET CONDUITE roues, etc.) procureront un rendement sa- Poids nominal brut du véhicule Pression de gonflage des pneus (PNBV) tisfaisant tant que vous ne dépassez pas Il s’agit de la pression de gonflage à froid le PNBV. Le PNBV représente le poids total permis des pneus de votre véhicule pour toutes de votre véhicule.
DÉMARRAGE ET CONDUITE assurez-vous de répartir leur poids aussi TRACTAGE DE REMORQUE Poids nominal brut du véhicule également possible. Avant (PNBV) Vous trouverez dans cette section des conduire, arrimez solidement tous les ar- Le PNBV représente le poids total permis consignes de sécurité...
Page 452
DÉMARRAGE ET CONDUITE sur l’essieu arrière. Pour obtenir de plus non) chargés dans la remorque en situa- des cas, le poids au timon ne doit pas être tion de remorquage effectif. Le meilleur amples renseignements, consultez le pa- inférieur à 10 % de la charge de la remor- moyen de déterminer le poids brut de la ragraphe «...
DÉMARRAGE ET CONDUITE directives du fabricant, le système répar- Classification des attelages de Attelage porteur titeur assure un roulement équilibré, des remorque L’attelage porteur soutient le poids au caractéristiques de conduite et de frei- timon de la remorque, tout comme s’il Le tableau suivant, qui présente les nor- nage uniformes, tout en augmentant la s’agissait de bagages placés au niveau...
Page 454
DÉMARRAGE ET CONDUITE Définition des classes d’attelage de remorque Valeurs maximales de l’attelage de remorque (Normes de Classe l’industrie) Classe I – service léger 2 000 lb (907 kg) Classe II – service moyen 3 500 lb (1 587 kg) Classe III –...
Page 455
DÉMARRAGE ET CONDUITE Capacité de remorquage (poids Moteur turbo 1,4 l maximal de la remorque) Traction de remorque non recommandée. Le tableau suivant présente le poids maxi- mal de la remorque admissible en fonction de la transmission de votre véhicule. Moteur et transmission Surface frontale Poids brut maximal de la remorque...
DÉMARRAGE ET CONDUITE NOTA : N’oubliez pas que toute charge Poids de la remorque et poids au timon de la remorque ajoutée à la remorque s’ajoute à celle de votre véhicule. De plus, le poids des ac- Chargez toujours une remorque avec cessoires facultatifs installés en usine ou 60 % à...
Page 457
DÉMARRAGE ET CONDUITE que, vous ne devez jamais dépasser le • Lorsque vous transportez des ob- AVERTISSEMENT! poids nominal brut sur l’essieu (PNBE) ou • Ne tractez pas une remorque pen- jets ou tractez une remorque, ne le poids nominal brut combiné (PNBC). surchargez jamais votre véhicule dant les premiers 805 km (500 mi) ou la remorque.
Page 458
DÉMARRAGE ET CONDUITE ragraphe « Pneus – Généralités » dans la • Ne stationnez pas votre véhicule • Le poids total doit être distribué section « Démarrage et conduite ». avec une remorque attelée sur un entre le véhicule tracteur et la re- •...
Page 459
DÉMARRAGE ET CONDUITE – Il est conseillé de disposer d’un sys- Exigences de remorquage – freins de MISE EN GARDE! remorque tème de freinage sur les remorques de • Ne raccordez jamais les freins de – Ne branchez pas le système de frei- plus de 450 kg (1 000 lb);...
Page 460
DÉMARRAGE ET CONDUITE Exigences de remorquage – feux et Toutes les connexions aux circuits du vé- câblage de la remorque hicule sont effectuées, mais vous devez relier le faisceau à un connecteur pour Si vous tractez une remorque, quelle que remorque.
DÉMARRAGE ET CONDUITE drier d’entretien » pour connaître les inter- Conseils pour le remorquage commande sélection vitesse AutoStick pour sélectionner un rapport valles d’entretien appropriés. Avant d’entreprendre un voyage avec une inférieur. remorque, il est recommandé de pratiquer AutoStick ses virages, arrêts et manœuvres de mar- NOTA : L’utilisation d’un rapport infé- Lorsque vous utilisez la commande de...
Page 462
DÉMARRAGE ET CONDUITE Régulateur de vitesse électronique – Système de refroidissement Selon l’équipement Vous pouvez réduire les risques de sur- • N’utilisez pas le régulateur de vitesse chauffe du moteur et de la transmission en en terrain montagneux ou pour le dé- procédant comme suit : placement de charges lourdes.
DÉMARRAGE ET CONDUITE REMORQUAGE DE VOTRE VÉHICULE DERRIÈRE UN VÉHICULE DE LOISIR (AUTOCARAVANE, ETC.) Remorquage du véhicule derrière un autre Conditions de remorquage Roues soulevées du sol Transmission manuelle Transmission automati- • Transmission à la position N Remorquage à plat Aucune NON PERMIS (POINT MORT)
Page 464
DÉMARRAGE ET CONDUITE • Si vous remorquez ce véhicule AVERTISSEMENT! sans observer ces directives, il • NE remorquez PAS peut en découler de graves dom- un véhicule muni d’une transmis- mages à la transmission. Les dom- sion automatique avec les quatre mages causés par un remorquage roues au sol.
Page 465
SECTION EN CAS D’URGENCE • FEUX DE DÉTRESSE ..... . 464 • Emplacement du cric et rangement de la roue de •...
EN CAS D’URGENCE Vous pouvez prendre les mesu- FEUX DE DÉTRESSE Lorsque vous devez quitter le véhicule NOTA : pour aller chercher de l’aide, les feux de res suivantes pour atténuer une sur- L’interrupteur des feux de détresse est détresse continuent de clignoter même si chauffe imminente : situé...
EN CAS D’URGENCE SPÉCIFICATIONS RELATIVES AVERTISSEMENT! MISE EN GARDE! AU COUPLE DE SERRAGE La conduite avec le circuit de refroi- Vous, ou d’autres personnes, pour- DES ROUES ET DES PNEUS dissement à haute température peut riez subir de graves brûlures par endommager votre véhicule.
EN CAS D’URGENCE Couples de serrage prescrits Couple de serrage des boulons et des écrous de roue **Taille des boulons et des Taille de la douille des écrous de roue boulons et des écrous de roue 135 N.m (100 lb-pi) M12 x 1,25 19 mm **Utilisez uniquement les boulons et les...
EN CAS D’URGENCE (comme des vis ou des clous) ne doivent MISE EN GARDE! pas être retirés du pneu. TIREFIT peut être Ne serrez pas les écrous de roue à utilisé à des températures extérieures jus- fond avant d’avoir abaissé le véhi- qu’à...
Page 470
EN CAS D’URGENCE Sélection du mode enduit d’étanchéité Composants et mode d’emploi de la 6. Flexible d’enduit d’étanchéité (transpa- trousse TIREFIT rent) Tournez le sélecteur de mode (5) à cette 7. Tuyau de pompe à air (noir) position pour injecter 8.
Page 471
EN CAS D’URGENCE Consultez la rubrique « Obturation d’un sur le corps de valve avant de brancher Utiliser le bouton de dégonflage Appuyez sur le bouton de dé- pneu avec TIREFIT » (F) sous « Rem- l’appareil TIREFIT. gonflage (2) pour réduire la placement de la bouteille et du flexible •...
Page 472
EN CAS D’URGENCE • Ne soulevez pas et ne transportez pas • Si l’appareil TIREFIT est mal fixé, il – Si le flanc du pneu présente des l’appareil d’obturation TIREFIT par les dommages de quelque nature risque d’être projeté en avant lors flexibles.
EN CAS D’URGENCE Obturation d’un pneu avec l’appareil • Évitez tout contact de l’enduit d’é- • L’enduit d’étanchéité TIREFIT TIREFIT tanchéité TIREFIT avec les che- contient du latex. En cas de réac- veux, les yeux ou les vêtements. tion allergique ou d’éruption cuta- (A) Lorsque vous immobilisez votre L’enduit d’étanchéité...
Page 474
EN CAS D’URGENCE 5. Déroulez la fiche d’alimentation électri- Un peu d’enduit d’étanchéité 3. Mettez la transmission à la position P NOTA : (stationnement) (transmission automati- que (8) et insérez la fiche dans la prise de peut fuir par la perforation du pneu. que) ou en prise (transmission manuelle) courant de 12 V du véhicule.
Page 475
EN CAS D’URGENCE 2. Branchez la fiche du cordon électri- chéité ne s’écoule plus du flexible (ce qui Si le pneu ne se gonfle pas jusqu’à au que (8) dans une autre prise de courant prend habituellement de 30 à 70 secon- moins 1,8 bar (26 lb/po ) dans les 15 mi- de 12 V du véhicule ou dans un autre...
Page 476
EN CAS D’URGENCE 2. Décollez l’étiquette de limite de vitesse • Si vous ne remettez pas le capu- MISE EN GARDE! de la face supérieure de la bouteille d’en- chon sur le raccord de l’extrémité TIREFIT n’est pas une façon perma- duit d’étanchéité...
Page 477
EN CAS D’URGENCE 1. Tournez le sélecteur de mode (5) à la Si la pression est de 1,3 bar (19 lb/po 3. Rangez l’appareil TIREFIT à l’endroit position Air Mode (Mode air). ou plus : prévu à cet effet dans le véhicule. 1.
EN CAS D’URGENCE 5. Placez la nouvelle bouteille d’enduit (F) Remplacement de la bouteille et du MISE SUR CRIC DU VÉHICULE flexible d’enduit d’étanchéité : d’étanchéité (1) dans le logement de fa- ET REMPLACEMENT D’UN çon à aligner le flexible d’enduit d’étan- 1.
Page 479
EN CAS D’URGENCE • Se glisser sous un véhicule sou- • Le cric est un outil conçu unique- tenu par un cric est dangereux. Le ment pour changer des pneus. Le cric pourrait se déplacer et faire cric ne doit pas servir à soulever le tomber le véhicule.
EN CAS D’URGENCE MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! Si un pneu ou un cric est mal fixé, il Ne tentez pas de changer un pneu du risque d’être projeté en avant en cas côté du véhicule près de la circula- de collision ou d’arrêt brusque et de tion en mouvement, éloignez-vous blesser ainsi les occupants du véhi-...
EN CAS D’URGENCE 5. Coupez le contact. Mise sur cric et changement d’un • Serrez fermement le frein de sta- pneu tionnement, puis placez le levier de Calez l’avant et l’ar- vitesses de la transmission auto- rière de la roue diago- MISE EN GARDE! matique en position P (STATION- nalement opposée à...
Page 482
EN CAS D’URGENCE 1. Sortez la roue de secours, le cric et la • Ne placez le cric qu’aux positions AVERTISSEMENT! clé à boulons de roue. de levage indiquées et pour soule- Ne tentez pas de soulever le véhi- ver ce véhicule afin de remplacer cule en procédant au levage par NOTA : La poignée de manœuvre du...
Page 483
EN CAS D’URGENCE 4. Placez le cric dans les encoches sous MISE EN GARDE! la zone de soulèvement la plus proche du Plus la roue est loin du sol, moins le pneu crevé. Tournez la vis du cric en sens véhicule est stable.
Page 484
EN CAS D’URGENCE pacte » et « Roue de secours à usage 10. Terminez le serrage des boulons de limité », sous « Pneus – Généralités », roue. Appuyez sur la clé en la prenant par dans la section « Démarrage et l’extrémité...
EN CAS D’URGENCE en dirigeant leur extrémité filetée vers la sur la roue. Installez l’enjoliveur à la main MISE EN GARDE! roue. Serrez légèrement les boulons de manière à l’enclencher Si un pneu ou un cric est mal fixé, il roue.
Page 486
EN CAS D’URGENCE Installation des pneus route 6. Terminez le serrage des boulons de 4. Terminez le serrage des boulons de roue. Appuyez sur la clé en la prenant par roue. Appuyez sur la clé en la prenant par 1. Installez le pneu route sur l’essieu. l’extrémité...
EN CAS D’URGENCE PROCÉDURES DE Préparations pour un démarrage AVERTISSEMENT! d’appoint DÉMARRAGE D’APPOINT N’utilisez pas de batterie portative La batterie dans votre véhicule se trouve à d’amorçage ou autre source d’ap- Si la batterie de votre véhicule est déchar- l’avant du compartiment moteur derrière point sur système dont la tension est gée, vous pouvez démarrer au moyen de le phare avant gauche.
Page 488
EN CAS D’URGENCE 2. Éteignez le chauffage, la radio et tous • Les batteries contiennent l’acide MISE EN GARDE! les accessoires électriques inutiles. • Prenez garde au ventilateur de re- sulfurique qui peut vous brûler la peau ou les yeux et produire de 3.
Page 489
EN CAS D’URGENCE Démarrage d’appoint 2. Branchez l’autre extrémité du câble Utilisez seulement le point de masse volant positif (+) sur la borne positive (+) spécifique, n’utilisez aucune autre de la batterie d’appoint. MISE EN GARDE! partie métallique exposée. Si vous ne respectez pas ces consi- 3.
EN CAS D’URGENCE 8. Débranchez le câble volant positif (+) ARRIÈRE) (transmission automatique) ou ple, les téléphones cellulaires, etc.). de la borne positive (+) de la batterie du deuxième rapport à la position R Lorsqu’ils sont branchés assez long- d’appoint. (MARCHE ARRIÈRE) (transmission ma- temps et que le moteur est à...
Page 491
EN CAS D’URGENCE Appuyez sur le commutateur NOTA : AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! de désactivation de la commande de sta- • Lorsque vous tentez de dégager vo- Évitez d’emballer le moteur et de bilité électronique pour la mettre en mode faire patiner les roues pour ne pas tre véhicule enlisé...
EN CAS D’URGENCE NEUTRALISATION DU LEVIER MISE EN GARDE! DE VITESSES Il est dangereux de faire patiner ex- cessivement les pneus. Les forces Si une anomalie se produit et que le levier engendrées par une vitesse exces- de vitesses ne peut pas être déplacé de la sive des roues peuvent endommager position P (STATIONNEMENT), vous pou- l’essieu ou les pneus.
Page 493
EN CAS D’URGENCE Patte de déverrouillage/neutralisation Levier de vitesses 6. Déplacez le levier de vitesses en posi- 7. Le véhicule peut alors être démarré en tion N (POINT MORT). position N (POINT MORT). 8. Réinstallez levier vitesses/ indicateur PRNDL (faites attention à ne pas pincer le câblage) et la doublure en caoutchouc du bac de rangement.
EN CAS D’URGENCE REMORQUAGE D’UN VÉHICULE EN PANNE NOTA : Cette section contient les pro- cédures de remorquage d’un véhicule en panne au moyen d’une dépanneuse lourde commerciale. TRANSMISSION AUTOMATI- Conditions de remorquage RouesSOULEVÉES du sol TRANSMISSION MANUELLE Transmission en position N Remorquage à...
Page 495
EN CAS D’URGENCE Il est important de posséder le bon équi- fixez rien aux éléments de suspen- AVERTISSEMENT! pement de remorquage ou de levage pour sion arrière ou avant du véhicule. Un • NE remorquez PAS éviter d’endommager votre véhicule. N’uti- remorquage inapproprié...
Page 496
EN CAS D’URGENCE déplacement de la transmission automati- AVERTISSEMENT! que hors de la position P (STATIONNE- • Ne remorquez PAS MENT) pour le chargement sur un camion un véhicule avec les quatre roues au à plateau. sol si l’état est relié à l’embrayage, la transmission ou les organes de Transmission manuelle transmission.
Page 497
SECTION ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE • COMPARTIMENT MOTEUR – TURBO DE 1.4L ..497 • Graissage des articulations de la carrosserie ..511 • COMPARTIMENT MOTEUR – MOTEUR 2.0L ..498 •...
Page 498
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE • REMPLACEMENT D’UNE AMPOULE ... . 543 • LIQUIDES ET CONTENANCES ....546 •...
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE COMPARTIMENT MOTEUR – TURBO DE 1.4L 1 – Réservoir de liquide de refroidissement du moteur 5 – Centrale de servitudes (Fusibles) 2 – Indicateur de niveau d’huile moteur 6 – Réservoir de liquide lave-glace 3 – Bouchon de remplissage d’huile moteur 7 –...
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE réparations nécessaires. Bien que, dans DIAGNOSTIC EMBARQUÉ – • Si le témoin d’anomalie clignote la plupart des cas, il ne soit pas néces- OBD II pendant que le moteur tourne, une saire de faire remorquer le véhicule, perte de puissance ou de graves Votre véhicule est équipé...
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Avant de vous rendre au centre de correctement serré. Appuyez sur le bou- Dans les provinces où prévaut ton de remise à zéro du totaliseur partiel une exigence d’inspection et contrôle, vous pouvez effectuer un test pour effacer le message.
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Si votre système de diagnostic embarqué contrôle. En effet, votre véhicule pourrait y 3. Environ 15 secondes plus tard, l’une des deux situations suivantes se produit : OBD II n’est pas prêt, vous devriez être refusé si le témoin d’anomalie est consulter votre concessionnaire ou un ate- allumé...
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE SERVICE OFFERT PAR LE En plus des éléments d’entretien prescrits MISE EN GARDE! dans le calendrier d’entretien prévu, il se CONCESSIONNAIRE Vous pouvez vous blesser grave- peut que l’entretien ou le remplacement ment en travaillant sur un véhicule Votre concessionnaire dispose d’une d’autres composants soit requis ultérieu- automobile ou à...
Page 506
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE par une zone hachurée dont l’extrémité Huile Moteur • Votre véhicule a été rempli de liqui- inférieure représente le niveau d’huile mi- des à formule améliorée qui protè- Vérification du niveau d’huile nimum et l’extrémité supérieure le niveau gent le rendement et la durabilité...
Page 507
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE minimum et conformes aux exigences de Vidange de l’huile moteur tionnement. Ce type d’huile moteur facilite la norme de matériaux MS-12991 de les démarrages par temps froid et amé- L’indicateur automatique de vidange Chrysler. liore l’économie de carburant. Le bouchon d’huile vous rappelle l’entretien de votre de remplissage d’huile du moteur indique véhicule prévu au calendrier.
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE produit techniquement modifié et l’ajout Filtre à huile moteur aussi l’indice de viscosité d’huile recom- mandée pour le moteur de votre véhicule. d’additifs peut en compromettre le rende- Vous devez remplacer le filtre à huile à ment.
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Sélection de filtre à air du moteur MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! La qualité des filtres à air du moteur de • Le liquide de la batterie est une Le circuit d’admission d’air (filtre à remplacement varie considérablement.
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Entretien du climatiseur • Les émanations de la batterie sont AVERTISSEMENT! inflammables et explosives. Tenez • Lorsque vous remplacez les câbles Pour assurer le bon fonctionnement du la batterie éloignée des flammes ou climatiseur, faites-le vérifier au début de la de la batterie, il est essentiel que le des étincelles.
Page 511
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE utilisant du matériel approprié de récupé- • Le système de climatisation contient MISE EN GARDE! ration et de recyclage. • N’utilisez pour votre système de du fluide frigorigène sous haute pression. Afin d’éviter les risques de climatisation que des fluides frigo- NOTA : N’utilisez que de l’huile pour...
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE N’utilisez que de l’huile pour NOTA : Le filtre à air du climatiseur se trouve dans 2. Dégagez la patte de retenue qui fixe le compresseur PAG ou des fluides frigori- l’arrivée d’air frais dans la partie inférieure couvercle du filtre au boîtier du système gènes homologués pour les systèmes de droite de la console centrale.
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE res des sièges, de même que les galets et AVERTISSEMENT! les charnières des portes, du hayon, des Une flèche est apposée sur le filtre à portes coulissantes et du capot, doivent air du climatiseur pour indiquer dans être régulièrement graissés avec une quel sens le débit d’air doit circuler.
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Graissez les barillets des serrures exté- glace avant d’actionner les essuie-glaces Ajout de liquide lave-glace rieures deux fois par an, de préférence à pour enlever le sel et la saleté d’un pare- Le niveau du réservoir de liquide dans le l’automne et au printemps.
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Si vous remarquez un changement dans MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! la sonorité de l’échappement ou si vous • Les gaz d’échappement peuvent Les liquides lave-glace vendus dans détectez présence vapeurs le commerce sont inflammables. Ils causer des lésions ou entraîner la d’échappement à...
Page 516
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Dans des conditions normales d’utilisa- • Si vous garez votre véhicule sur AVERTISSEMENT! tion, le catalyseur ne nécessite aucun des matières combustibles alors • Le catalyseur nécessite l’utilisation entretien. Toutefois, il importe que le mo- que votre système d’échappement exclusive carburant sans...
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Pour éviter d’endommager le catalyseur : Système de refroidissement • Vous, ou d’autres personnes, pour- • n’éteignez jamais le moteur ou ne cou- riez subir de graves brûlures par pez jamais le contact lorsque la trans- MISE EN GARDE! l’éclaboussement de liquide de re- mission est en prise et que le véhicule...
Page 518
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE ajouté, veuillez prendre contact avec votre Vérification du liquide de Circuit de refroidissement – vidange, refroidissement rinçage et remplissage concessionnaire autorisé local. Vérifiez le liquide de refroidissement du Si le liquide de refroidissement du moteur Choix d’un liquide de refroidissement moteur (antigel) aux 12 mois (avant l’arri- (antigel) est sale ou contient du sédiment Pour obtenir de plus amples renseigne-...
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Ajout de liquide de refroidissement • N’utilisez pas uniquement de l’eau et ne doit pas être mélangé avec du liquide de refroidissement (antigel) ou un liquide de refroidissement Votre véhicule est doté d’un liquide de de technologie de l’acide organique (antigel) à...
Page 520
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Un mauvais remplissage de ces systè- Consultez les recommandations ci-après concentrations plus élevées (sans dé- sur l’utilisation du liquide de refroidisse- passer 70 %) si des températures infé- mes pourrait entraîner d’importants dom- ment (antigel) de formule OAT (TECHNO- rieures à...
Page 521
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Bouchon à pression du circuit de • N’utilisez pas un bouchon de radia- MISE EN GARDE! refroidissement • La mention « DO NOT OPEN HOT » teur autre que celui fabriqué pour votre véhicule. Vous risquez de Le bouchon doit être complètement serré...
Page 522
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE S’il faut ajouter du liquide de refroidisse- liquide de refroidissement, communiquez Si l’examen du compartiment moteur ne immédiatement avec les secours d’ur- ment (antigel) pour maintenir le niveau vous permet pas de déceler de trace de gence.
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE • Maintenez la concentration du liquide rendement insatisfaisant du liquide de garnitures et même endommager le de refroidissement (antigel) à un mimi- refroidissement (antigel), une consom- circuit de freinage. En cas d’urgence, mum de 50 % de liquide de refroidisse- mation médiocre et une augmentation la pleine puissance de vos freins ment (antigel) de formule OAT (TECH-...
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Si le niveau du réservoir de liquide pour remplacement de ces dernières. Toute- MISE EN GARDE! fois, une fuite peut aussi être la cause de freins est bas et que le circuit de freinage • Utilisez seulement du liquide pour la baisse du niveau de liquide pour freins.
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE • N’utilisez que du liquide pour • Si le réservoir de liquide pour AVERTISSEMENT! freins provenant d’un bidon hermé- freins est rempli de façon exces- L’utilisation de liquides pour freins tiquement fermé afin d’éviter sa sive, du liquide pour freins peut se inappropriés diminuera la perfor- contamination par des substances déverser et prendre feu au contact...
Page 526
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE par le constructeur. Consultez le paragra- Aucun fluide de rinçage chimique ne doit AVERTISSEMENT! phe « Liquides, lubrifiants et pièces d’ori- être utilisé dans une transmission; utilisez N’utilisez pas de fluide de rinçage gine » dans cette section pour connaître uniquement un lubrifiant homologué.
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Transmission manuelle – selon transmission au moyen d’outils spéciali- Vidange de l’huile et remplacement du sés. Si vous remarquez une fuite de li- filtre l’équipement quide ou une anomalie de la transmission, Dans des conditions normales d’utilisa- Choix du lubrifiant consultez un concessionnaire autorisé...
Page 528
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Fréquence de vidange de la boîte-pont celles-ci praticables en hiver et ceux que Causes de la corrosion l’on pulvérise sur les arbres et sur les Dans des conditions normales d’utilisa- La corrosion résulte de la détérioration ou routes durant les autres saisons sont très tion, le liquide avec lequel la transmission de la disparition de la peinture et des...
Page 529
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE • Pour éliminer les traces d’insectes, de • Les trous d’écoulement au bas des AVERTISSEMENT! goudron ou d’autres résidus tenaces, portières, des bas de caisse et du • N’utilisez pas de produits abrasifs utilisez le dissolvant pour goudron et coffre ne doivent jamais être obstrués.
Page 530
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE • Si vous roulez souvent sur des routes NOTA : Si votre véhicule est équipé de endommager le fini protecteur des en gravier, pensez à installer des bavet- roues chromées à vapeur foncée, N’UTI- roues. Évitez les lave-autos automa- tes garde-boue ou des boucliers der- LISEZ PAS de produits de nettoyage de tiques qui utilisent des solutions aci-...
Page 531
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE • Pour les taches tenaces, appliquez du Entretien de l’habitacle Vous préserverez votre sellerie en cuir de produit nettoyant MOPAR (TOTAL la meilleure façon qui soit en la nettoyant Utilisez le nettoyant pour tissus MOPAR Clean) ou un savon doux sur un chiffon régulièrement au moyen d’un chiffon doux (Fabric Cleaner) ou un produit équivalent propre et humide, puis ôtez la tache.
Page 532
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Le plastique étant moins résistant aux Surfaces vitrées MISE EN GARDE! égratignures que le verre, le nettoyage Il y a lieu de nettoyer toutes les surfaces N’utilisez aucun solvant volatil pour des lentilles de diffusion doit être effectué vitrées régulièrement à...
Page 533
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Surface du tableau de bord Nettoyage des glaces de diffusion en Entretien des ceintures de sécurité plastique du groupe d’instruments La surface du tableau de bord est antire- N’utilisez aucun solvant chimique ou net- flet, ce qui permet de réduire les reflets Les glaces qui se trouvent devant les toyant abrasif pour javelliser, teindre ou dans le pare-brise.
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE FUSIBLES • Avant de remplacer un fusible, as- cuit moteur, circuit de boîte de vites- ses) ou du système de direction surez que l’allumage est coupé et assistée, prenez contact avec un MISE EN GARDE! que tous les autres services sont concessionnaire autorisé.
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Fusibles intérieurs Les fusibles intérieurs sont situés côté conducteur, sous le tableau de bord. Porte-fusible Fusible à cartouche Fusible miniature Description — 20 A jaune Sièges chauffants avant – selon l’équipement — 20 A jaune Sièges chauffants arrière et volant chauffant – Selon l’équipement —...
Page 536
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Porte-fusible Fusible à cartouche Fusible miniature Description — 10 A rouge Trappe de carburant — 10 A rouge Module de commande de colonne de direction, Bloc de commandes — 10 A rouge Port de diagnostic — 10 A rouge Ouvre-porte de garage universel, EOM —...
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Fusibles sous le capot La centrale de servitudes est située sur le côté droit du compartiment moteur, der- rière la batterie. Centrale de servitudes Porte-fusible Fusible maxi Fusible miniature Description 70 A beige — Module de commande de carrosserie nº 1 60 A bleu —...
Page 538
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Porte-fusible Fusible maxi Fusible miniature Description 40 A orange — Module de commande de la transmission nº 1 30 A vert — Module de commande de carrosserie nº 3 40 A orange — Bobine de relais de rétroéclairage électrique, bobine de relais du moteur de ventilateur —...
Page 539
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Porte-fusible Fusible maxi Fusible miniature Description — 15 A bleu Module du système de freinage — 20 A jaune Module de commande du moteur — 10 A rouge Embrayage du compresseur de climatisation — 30 A vert Dégivreur arrière (rétroéclairage électrique) —...
Page 540
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Porte-fusible Fusible maxi Fusible miniature Description 60 A bleu — Alimentation de la batterie du centre de servitudes intérieur, sièges à commande électrique 30 A vert — Amplificateur 40 A orange — Moteur de ventilateur CVC —...
Page 541
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Fusibles du module de commande de carrosserie (BCM) Porte-fusible Fusible à cartouche Fusible miniature Description — — Libre — 15 A bleu Phare gauche — — Libre — 10 A rouge Éclairage intérieur/Couvercle du coffre/Ouverture du hayon —...
Page 542
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Porte-fusible Fusible à cartouche Fusible miniature Description — — Libre — 20 A jaune Pompe du lave-glace — 5 A Beige Module de commande de la transmission (TCM) — 20 A jaune Libre — 7,5 A Brun Contacteur de feux d’arrêt —...
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Porte-fusible Fusible à cartouche Fusible miniature Description — 7,5 A Brun Phares antibrouillard avant – Gauche — 7,5 A Brun Feux de route (Volets) — 15 A bleu Phare droit • Chaque fois que vous entreposez votre NOTA : Lorsque le véhicule n’a pas été...
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE AMPOULES DE RECHANGE Ampoules d’éclairage intérieur Numéro d’ampoule Plafonnier Éclairage de la console au pavillon Ampoules d’éclairage extérieur Numéro d’ampoule Feux de croisement, feux de route (phare à bi-halogène) HIR2 Feux de croisement, feux de route (phare à bi-xenon) Feu de stationnement et clignotant avant 7442NALL Feu de gabarit...
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Numéro d’ampoule Feu de freinage central surélevé Voyant DEL (à faire remplacer par un concessionnaire autorisé) Feu rouge arrière, feu d’arrêt, clignotant arrière Voyant DEL (à faire remplacer par un concessionnaire autorisé) Feu de recul 7440 Éclairage de la plaque d’immatriculation Phares Phares à...
Page 546
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Feux de recul MISE EN GARDE! 1. Ouvrez le coffre. Lorsque le commutateur des phares est actionné en position allumée, un 2. Retirez le couvercle de garnissage. courant transitoire de haute tension se crée au niveau des douilles d’am- poule des phares à...
Page 547
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Éclairage de la plaque d’immatriculation 1. Enlevez les vis qui retiennent le phare au bouclier arrière. 2. Enlevez l’ensemble ampoule et douille. 3. Retirez l’ampoule de l’ensemble de douille, puis installez l’ampoule de re- change. Ampoule du feu de recul 1 –...
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE LIQUIDES ET CONTENANCES Mesures impériales Mesures métriques Carburant (quantité approximative) Carburant (Moteurs 1.4L) 13,2 gallons US 50 l Carburant (Moteurs 2.0L/2.4L) 14,2 gallons US 53,75 L Carburant (Moteurs 2.4L GT seulement) 15,8 gallons US 60 L Huile moteur avec filtre Moteur Turbo 1.4L (SAE 5W-40, huile synthétique certifiée par l’API) 4 pintes US...
Page 549
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Mesures impériales Mesures métriques Carburant (quantité approximative) Circuit de refroidissement* Moteur Turbo 1.4L (liquide de refroidissement et antigel MOPAR 10 ans ou 150 000 mi de formule OAT [technologie de l’acide organique] 7,2 pintes US 6,8 L ou un produit équivalent) Moteur 2.0L et 2.4L (liquide de refroidissement et antigel MOPAR 10 ans ou 150 000 mi de formule OAT [technologie de l’acide organique]...
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE LIQUIDES, LUBRIFIANTS ET PIÈCES D’ORIGINE Moteur Composant Liquides, lubrifiants ou pièces d’origine Liquide de refroidissement du moteur Nous recommandons l’utilisation du liquide de refroidissement (Antigel) MOPAR 10 ans ou 150 000 mi de formule OAT (TECHNOLOGIE DE L’ACIDE ORGANIQUE) conforme aux exigences de la norme MS-12106 de Chrysler.
Page 551
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Composant Liquides, lubrifiants ou pièces d’origine Filtre à huile moteur Nous recommandons l’utilisation du filtre à huile moteur de MOPAR ou un produit équivalent. Bougies d’allumage – Moteur Turbo Nous recommandons l’utilisation des bougies d’allumage MOPAR (écartement de 0,70 mm 1.4L [0,030 po]).
Page 552
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Châssis Composant Liquides, lubrifiants ou pièces d’origine Transmission automatique (moteur turbo Huile à transmission C635 DDCT/MTX de MOPAR ou une huile équivalente. Si l’huile 1.4L) – Selon l’équipement appropriée n’est pas utilisée, vous risquez de compromettre le fonctionnement ou le rendement de la transmission.
PROGRAMMES D’ENTRETIEN • Une fois par mois ou avant un long CALENDRIER D’ENTRETIEN plus rapidement lors de conditions d’utili- sation difficiles, soit à 5 600 km (3 500 mi) trajet : Votre véhicule est équipé d’un indicateur depuis la dernière réinitialisation. Faites Vérifiez le niveau d’huile moteur.
Page 555
PROGRAMMES D’ENTRETIEN À chaque intervalle de vidange d’huile, comme le précise l’indicateur automatique de vidange d’huile : • Vidangez l’huile moteur et remplacez le filtre. • Permutez les pneus. Permutez-les au premier signe d’usure irrégulière, même si cela se produit avant que le message de vi- dange d’huile s’affiche.
Page 556
PROGRAMMES D’ENTRETIEN Tableau d’entretien Millage ou intervalle de temps (selon la première éventualité) Ou en fonction des années : Ou kilomètres : Vérifications supplémentaires Vérifiez les soufflets des joints homocinétiques. Vérifiez la suspension avant, les embouts de biellette de direction et remplacez-les au besoin. Vérifiez les garnitures de frein, le fonctionnement du frein de stationnement.
Page 557
PROGRAMMES D’ENTRETIEN Millage ou intervalle de temps (selon la première éventualité) Ou en fonction des années : Ou kilomètres : Entretien supplémentaire Remplacez le filtre de l’habitacle / du climatiseur. Remplacez le filtre à air du moteur. Remplacez les bougies d’allumage (moteur Turbo 1,4 l).** Remplacez les bougies d’allumage (moteurs 2,0 l et 2,4 l).**...
Page 558
PROGRAMMES D’ENTRETIEN Millage ou intervalle de temps (selon la première éventualité) Ou en fonction des années : Ou kilomètres : Vidangez l’huile de la transmission (manuelle ou auto- matique, turbo 1,4 l) si vous utilisez votre véhicule pour de fréquents remorquages, pour le transport de lourdes charges, comme taxi, comme véhicule de po- lice, pour des livraisons (usage commercial), en conduite hors route ou dans le désert ou si plus de...
Page 559
PROGRAMMES D’ENTRETIEN Millage ou intervalle de temps (selon la première éventualité) Ou en fonction des années : Ou kilomètres : Changez l’huile à transmission automatique et le filtre (moteurs 2,0 l et 2,4 l seulement) si vous conduisez fréquemment : sur les routes rudes ou non pavées, sur les routes de montagne, sur des trajets courts, dans la circulation urbaine dense par temps chaud ou pendant le remorquage, ou encore si votre véhicule...
Page 560
PROGRAMMES D’ENTRETIEN ** L’intervalle pour le remplacement des • La vérification et l’entretien inadé- bougies d’allumage ne s’applique qu’au quats de votre véhicule risquent kilométrage (millage) et non à l’année. d’entraîner la défaillance des com- posants et de compromettre la ma- MISE EN GARDE! niabilité...
Page 561
SECTION ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE • POUR OBTENIR LE SERVICE AUQUEL VOUS AVEZ • RENSEIGNEMENTS RELATIFS À LA GARANTIE ..562 • PIÈCES MOPAR DROIT POUR VOTRE VÉHICULE ....560 .
ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE POUR OBTENIR LE SERVICE Préparation d’une liste SI VOUS AVEZ BESOIN D’AIDE AUQUEL VOUS AVEZ DROIT Dressez une liste écrite des problèmes à Le constructeur et ses concessionnaires POUR VOTRE VÉHICULE résoudre ou des réparations précises à autorisés tiennent à...
ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE • Numéros de téléphone du propriétaire Au Mexique : Ce sont les raisons pour lesquelles nous vous conseillons de toujours commencer (domicile et travail) Av. Prolongacion Paseo de la Reforma, • Nom du concessionnaire autorisé par consulter le directeur du service 1240 •...
ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE aux États-Unis et qui ont accès à un ATS Nous ne sommes pas responsables des forts et sa volonté de résoudre tout pro- ou à un téléimprimeur conventionnel peu- contrats de service émis par d’autres entre- blème couvert par la garantie ou toute vent communiquer avec le fabricant au prises.
ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE POUR SIGNALER DES Cependant, la NHTSA ne peut s’impliquer diens qui souhaitent signaler un défaut lié dans les situations problématiques indivi- à la sécurité au gouvernement canadien DÉFECTUOSITÉS duelles pouvant survenir entre vous, votre doivent communiquer avec Transports COMPROMETTANT LA concessionnaire autorisé...
ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE Une adresse municipale est Téléphonez sans frais au numéro : NOTA : repérer et à corriger les problèmes relatifs nécessaire pour commander des publica- aux fonctions et aux systèmes contrôlés • 1 800 890-4038 (É.-U.) tions (aucune case postale). par ordinateur.
ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE Tous les pneus des voitures de tourisme Indice d’adhérence Résistance à la chaleur doivent être conformes aux normes de Les indices d’adhérence, du plus élevé au L’indice de température (A, B ou C, en sécurité fédérales en plus de ces indices. plus bas, sont AA, A, B et C.
Page 568
ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE En vertu de la norme de sécurité automo- bile 109, tous les pneus pour voitures de tourisme doivent au moins afficher l’indice de température C. Les indices A et B sont attribués aux pneus ayant démontré lors des essais sur tambour une performance supérieure au minimum exigé...
Page 570
INDEX ABS (Système de freinage Animaux de compagnie ..94 Baudriers ....44 antiblocage)....395 Antidémarreur (Sentry Key).
Page 571
INDEX Additifs ....443 Inspection ....97 Ajout de liquide de refroidissement Ajout .
Page 572
INDEX Climatisation ....339 Commandes audio sur le volant ..337 Console au plancher ...254 Colonne de direction inclinable .
Page 573
INDEX Dégivreur de lunette arrière ..259 Direction Dégivreur de pare-brise ..97 Blocage de la colonne ..220 Conduite dans l’eau ..389 Dégivreur électrique de lunette Colonne de direction inclinable .
Page 574
INDEX Feux de route ... . .213 Système antivol (Alarme de Emplacement du pied milieu ..415 Feux extérieurs ... . .99 Enregistreur de données sécurité) .
Page 575
INDEX Essence (Carburant) ...441 Feux ..... .99 Fuites de liquide ....99 Essence reformulée.
Page 576
INDEX Vérification ....504 Jauges d’huile Liquides, Lubrifiants et pièces Viscosité ....505 d’origine .
Page 577
INDEX Modifications/Altérations du véhicule . .7 Nettoyage des lentilles du tableau de Inverseur route-croisement ..213 Modifications/Altérations, Véhicule ..7 Nettoyage ....530 bord.
Page 578
INDEX Pression de gonflage ..419 Port de la ceinture de sécurité par les Programme de stabilité électronique Radiaux ....422 femmes enceintes .
Page 579
INDEX Poids ....453 Rétroviseurs et miroirs Serrures ....28 Véhicule en panne .
Page 580
INDEX Stationnement en pente ..391 Système de démarrage à distance . . .25 Télécommande d’ouverture du Surchauffe, Moteur ... .269 coffre ....39 Système de diagnostic de bord .
Page 581
INDEX Témoins d’avertissement (Description du Plage de rapports ..368 Surchauffe ....464 groupe d’instruments)..267 Utilisation du cric .
INSTALLATION D’UN L’antenne d’un émetteur-récepteur radio de- Un émetteur-récepteur radio plus puissant que ÉMETTEUR-RADIO vrait être fixée sur le toit ou à l’arrière du véhi- la normale pourrait exiger des précautions par- cule. Il faut faire attention lorsqu’on pose une ticulières.
Page 584
Chrysler Canada Inc. 14PFD41-126-BA Première impression Imprimé aux États-Unis...