Table des Matières

Publicité

Liens rapides

2019 DURANGO
GUIDE D'UTILISATEUR
VERSIONS SRT / HELLCAT INCLUSES

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dodge DURANGO 2019

  • Page 1 2019 DURANGO GUIDE D’UTILISATEUR VERSIONS SRT / HELLCAT INCLUSES...
  • Page 2: Important

    I M P O R T A N T O b t en ez de s re nsei g n em en ts su r le s ga ranti es e t s ur d ’ a u t re s d oc u me n t s e n l ig n e - vou s p o u vez con s u lt er et imp r i mer ou t é...
  • Page 3 Félicitations pour l'acquisition de votre nouveau tions à ses produits sans s'imposer l'obligation de Ce guide d'utilisateur ne remplace pas tout le manuel du propriétaire, et ne couvre pas toutes véhicule de FCA US LLC. Soyez certain qu'il allie mettre en vigueur de telles modifications dans les opérations et procédures possibles avec votre l'exécution de précision, le style distinctif et la des véhicules précédemment construits.
  • Page 4: Comment Utiliser Ce Guide

    COMMENT UTILISER CE GUIDE Vous pouvez rapidement identifier les chapitres mance peut s'avérer supérieure dans plusieurs au moyen des onglets graphiques dédiés situés applications de type hors route. Mais, quel que Renseignements essentiels sur le côté de chaque page impaire. Quelques soit le véhicule, si celui-ci est conduit de façon pages plus loin, une légende est fournie pour non sécuritaire, le conducteur peut perdre la...
  • Page 5 Le conducteur et les passagers risquent de subir des blessures graves ou mortelles s'ils ne bou- clent pas leur ceinture de sécurité. Dans les faits, le gouvernement américain a remarqué que l'usage systématique des ceintures de sé- curité existantes pourrait éviter plus de 10 000 décès chaque année, en plus de réduire les blessures invalidantes de deux millions de personnes annuellement.
  • Page 7: Spécifications Techniques

    REPRÉSENTATION GRAPHIQUE DE LA TABLE DES MATIÈRES PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE EN CAS D'URGENCE ENTRETIEN ET MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES MULTIMÉDIA ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE INDEX...
  • Page 8: Table Des Matières

    FCA US LLC VOUS SOUHAITE LA BIENVENUE SIÈGES ......24 ESSUIE-GLACES ET LAVE-GLACE DU PARE-BRISE . . 42 Réglage manuel (sièges arrière) .
  • Page 9 SÉCURITÉ Effacer tous les canaux de la télécommande Dispositif de déverrouillage du levier de vitesses au frein ..... . . 160 HomeLink .
  • Page 10 RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF – SELON CAMÉRA D'AIDE AU RECUL PARKVIEW ..187 Emplacement du cric ....214 L'ÉQUIPEMENT .
  • Page 11 Pneus – Généralités ....252 Intégration d'Apple CarPlay – Selon Astuces et questions fréquentes pour améliorer les performances Bluetooth lors de l'utilisation Types de pneus ....257 l'équipement .
  • Page 12 POUR SIGNALER DES DÉFECTUOSITÉS COMPROMETTANT LA SÉCURITÉ ... 314 Dans les 50 États américains et à Washington, D.C......314 Au Canada .
  • Page 13: Tableau De Bord

    TABLEAU DE BORD Tableau de bord 1 – Commandes de l'affichage du groupe d'instruments 6 – Allumage 2 – Palettes de changement de vitesse 7 – Commandes de chauffage-climatisation 3 – Levier multifonction (derrière le volant) 8 – Système Uconnect 4 –...
  • Page 14: Intérieur

    INTÉRIEUR Tableau de bord 1 – Serrures de portière 4 – Sièges 2 – Commutateurs de glace 5 – Sélecteur de rapport 3 – Poignées de portière 6 – Passerelle multimédia – ports USB et AUX...
  • Page 15: Clés

    CLÉS NOTA : Si le commutateur d'allumage ne change pas de position lorsque vous appuyez sur le bouton, il Télécommande se pourrait que la pile de la télécommande soit Votre véhicule est équipé d'un système d'allu- faible ou déchargée. Dans ce cas, une méthode mage sans clé.
  • Page 16 Pour déverrouiller les portières et le hayon Pour verrouiller les portières et le hayon MISE EN GARDE! Appuyez brièvement sur le bouton de déver- Appuyez brièvement sur le bouton de verrouil- • Retirez toujours les télécommandes du vé- rouillage de la télécommande une fois pour lage de la télécommande pour verrouiller toutes hicule et verrouillez toutes les portières déverrouiller la portière du conducteur, ou deux...
  • Page 17: Commutateur D'allumage

    Généralités COMMUTATEUR D'ALLUMAGE La déclaration de réglementation suivante s'ap- Bouton-poussoir d'allumage sans clé plique à tous dispositifs à radiofréquence dont ce véhicule est équipé : Cette fonction permet au conducteur d'action- ner le commutateur d'allumage en enfonçant Le présent appareil est conforme à la section un bouton, à...
  • Page 18: Pile De Télécommande À Plat

    DÉMARRAGE À DISTANCE – SELON Pile de télécommande à plat L'ÉQUIPEMENT Fonction Key Not Detected (Clé non détectée) Si la position du commutateur d'allumage ne Utilisation du système de démarrage à change pas au moyen d'une simple pression sur distance le bouton d'allumage et que le message «...
  • Page 19: Passage En Mode De Démarrage À Distance

    • Le commutateur des feux de détresse est en NOTA : MISE EN GARDE! position d'arrêt. • En cas d'anomalie du moteur ou de bas niveau de carbone est toxique et peut entraîner • Le contacteur de feu d'arrêt est inactif (la de carburant, le véhicule démarre, puis s'ar- des blessures graves ou la mort en cas pédale de frein n'est pas enfoncée).
  • Page 20: Généralités

    SYSTÈME D'ALARME ANTIVOL– Généralités 2. Exécutez une des méthodes suivantes pour verrouiller le véhicule : SELON L'ÉQUIPEMENT La déclaration de réglementation suivante s'ap- • Appuyez sur le bouton de verrouillage du plique à tous dispositifs à radiofréquence dont Le système d'alarme antivol contrôle les porti- ce véhicule est équipé...
  • Page 21: Désamorçage Du Système

    NOTA : sif, appuyez sur le bouton d'allumage Le système d'alarme antivol est conçu pour Neutralisation manuelle du système d'alarme sans clé (nécessite au moins une télé- protéger votre véhicule. Cependant, il peut, commande valide dans le véhicule). dans certaines conditions, se déclencher intem- antivol –...
  • Page 22: Portières

    PORTIÈRES • Si vous portez des gants ou s'il a plu/neigé sur Déverrouillage de portière à partir de la portière une poignée de portière à déverrouillage pas- du conducteur : Système d'accès et de démarrage sans sif, la sensibilité de déverrouillage peut être En ayant en main une télécommande munie du réduite, entraînant un temps de réaction plus clé...
  • Page 23 NOTA : NOTA : lage passif valide. Si une des télécommandes Si la fonction « Unlock All Doors 1st Press » Toutes les portières se déverrouillent lorsque du système de déverrouillage passif est détec- (Déverrouiller toutes les portières à la première vous saisissez la poignée de portière du passa- tée à...
  • Page 24 NOTA : Verrouillage du hayon Verrouillage des portières du véhicule Si le véhicule est déverrouillé, le hayon s'ouvrira En ayant en main une télécommande munie du À l'aide d'une télécommande du système de à l'aide de la poignée, sans utiliser aucune système de déverrouillage passif valide à...
  • Page 25 • Le système de déverrouillage passif ne fonc- tionne pas si la pile de la télécommande est déchargée. • La proximité des dispositifs mobiles peut avoir un effet sur le système de déverrouillage passif. Vous pouvez aussi verrouiller les portières à l'aide de la télécommande ou du bouton de verrouillage situé...
  • Page 26: Sièges

    NOTA : Accès facile aux sièges de troisième rangée MISE EN GARDE! Toute modification non expressément approu- Le siège arrière du côté gauche ou du côté droit • Assurez-vous que tous les passagers du vée par la partie responsable de la conformité peut être basculé...
  • Page 27 2. Rabattez le siège vers l'avant à l'aide de la Pour relever le siège arrière courroie de tirage située derrière le dossier. Rabattez le siège vers l'arrière à sa position d'origine et verrouillez-le en place. MISE EN GARDE! Assurez-vous que le dossier du siège est bien bloqué...
  • Page 28 Rabattement des sièges de troisième rangée Accès facile aux sièges de troisième rangée Le siège arrière du côté gauche ou du côté droit Les deux sièges de troisième rangée peuvent peut être basculé vers l'avant pour faciliter l'ac- être rabattus vers l'avant pour augmenter l'es- cès des passagers aux sièges de troisième ran- pace de chargement.
  • Page 29: Siège À Mémoire Du Conducteur - Selon L'équipement

    NOTA : MISE EN GARDE! Votre véhicule est équipé de deux télécomman- des, une télécommande peut être associée à la Assurez-vous que le dossier du siège est bien position de mémoire 1 et l'autre télécommande bloqué en position. Si ce n'est pas le cas, le dossier ne sera pas suffisamment stable pour peut être associée à...
  • Page 30 Association et dissociation de la télécom- lonne de direction inclinable et télescopique NOTA : à réglage électrique [selon l'équipement] et Si un profil d'utilisateur n'a pas déjà été mande de télédéverrouillage à la fonction les stations de radio programmées). réglé, consultez le paragraphe « Program- de mémoire mation de la commande de mémoire »...
  • Page 31 Rappel des positions mémorisées • Pour rappeler les réglages mémorisés pour le • Lorsque vous placez le commutateur d'allu- conducteur 2 au moyen de la télécommande, mage à la position OFF (HORS FONCTION), le NOTA : appuyez sur la touche de déverrouillage de la siège du conducteur se déplace d'environ Pour pouvoir revenir aux positions mémorisées, télécommande...
  • Page 32: Sièges Chauffants

    NOTA : • Appuyez une fois sur le bouton de siège MISE EN GARDE! La fonction de recul automatique du siège à chauffant pour activer le réglage de Les éléments chauffants peuvent causer l'entrée et à la sortie n'est pas activée en usine. niveau HI (ÉLEVÉ).
  • Page 33 Cette fonction peut être programmée au moyen • Appuyez sur le commutateur MISE EN GARDE! du système Uconnect. Consultez le paragraphe deuxième fois pour activer le réglage de ni- de graves brûlures à cause de la tempéra- veau LO (BAS). «...
  • Page 34: Sièges Ventilés Avant

    APPUIE-TÊTE • Appuyez une deuxième fois sur le bouton de MISE EN GARDE! siège ventilé pour choisir LO (BAS). surchauffer les éléments du siège. S'as- Les appuie-tête sont conçus pour réduire le • Appuyez une troisième fois sur le bouton de seoir dans un siège surchauffé...
  • Page 35: Appuie-Tête Actifs - Sièges Avant

    Appuie-tête actifs – sièges avant Tirez l'appuie-tête vers le haut pour le relever. Pour plus de confort, les appuie-tête actifs peu- Pour l'abaisser, appuyez sur le bouton de ré- vent s'incliner vers l'avant et vers l'arrière. Pour Les appuie-tête actifs sont des composants pas- glage, situé...
  • Page 36: Appuie-Tête - Sièges Arrière

    Appuie-tête – sièges arrière MISE EN GARDE! Les appuie-tête des sièges d'extrémité ne sont • Tous les occupants, y compris le conducteur, pas réglables. Ils se replient automatiquement ne devraient pas conduire le véhicule, ni vers l'avant lorsque le siège arrière est rabattu s'asseoir dans un des sièges du véhicule jus- en position à...
  • Page 37: Dépose De L'appuie-Tête - Sièges Arrière

    NOTA : NOTA : MISE EN GARDE! Pour l'acheminement adéquat d'une attache de Pour obtenir des renseignements supplémen- • En cas de collision, vous risquez des taires sur l'acheminement adéquat de la cour- siège d'enfant, consultez le paragraphe « Dispo- blessures graves ou la mort si vous êtes roie d'attache du siège d'enfant, consultez le sitifs de retenue des occupants »...
  • Page 38: Commande Électrique Appuie-Tête Rabattables De La Troisième Rangée

    VOLANT Commande électrique Appuie-tête rabattables de la troisième rangée Colonne de direction inclinable et Pour améliorer la visibilité en marche arrière, télescopique à commande manuelle – les appuie-tête de la troisième rangée peuvent selon l'équipement être rabattus à l'aide du système Uconnect. Cette fonction permet d'incliner la colonne de Appuyez sur le bouton «...
  • Page 39: Colonne De Direction Inclinable Et Télescopique À Réglage Électrique - Selon L'équipement

    MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! Ne réglez pas la position de la colonne de Ne réglez pas la position de la colonne de direction en conduisant. Le conducteur pour- direction en conduisant. Le conducteur pour- rait perdre la maîtrise du véhicule s'il tentait rait perdre la maîtrise du véhicule s'il tentait de régler la colonne de direction pendant la de régler la colonne de direction pendant la...
  • Page 40: Éclairage Extérieur

    ÉCLAIRAGE EXTÉRIEUR • Appuyez une fois sur le bouton du volant MISE EN GARDE! chauffant pour activer l'élément chauf- Levier multifonction fant. • Les personnes qui ne perçoivent pas la douleur cutanée en raison de l'âge, d'une • Appuyez une deuxième fois sur le bouton du Le levier multifonction est situé...
  • Page 41: Commutateur Des Phares

    Commutateur des phares rage de la plaque d'immatriculation et l'éclai- rage du tableau de bord sont également allu- Le commutateur des phares est situé du côté més. Pour désactiver les phares, remettez le gauche du tableau de bord, à côté du volant. Le commutateur des phares à...
  • Page 42: Daytime Running Lights (Feux De Jour) - Selon L'équipement

    Daytime Running Lights (Feux de jour) – Feux de route automatiques – selon • Les phares resteront allumés plus longtemps s'ils sont brisés, maculés de boue ou obstrués, Selon l'équipement l'équipement ou si les feux arrière des autres véhicules sont Les feux de jour s'allument lorsque le moteur Le système de commande des feux de route dans votre champ de vision (plus rapprochés...
  • Page 43: Phares Automatiques

    Phares automatiques Feux de stationnement et éclairage du Délai d’extinction des phares tableau de bord Ce système allume ou éteint automatiquement Pour faciliter la sortie de votre véhicule, celui-ci les phares selon la lumière ambiante. Pour est doté d'un délai d’extinction des phares qui Pour allumer les feux de stationnement et mettre le système en fonction, tournez le com- les garde allumés pendant environ 90 secon-...
  • Page 44: Phares Antibrouillard - Selon L'équipement

    Phares antibrouillard – selon NOTA : Si l'une des flèches demeure allumée et qu'elle l'équipement ne clignote pas, ou si elle clignote à un rythme Les phares antibrouillard s'allument lorsque rapide, vérifiez le fonctionnement des ampou- vous placez le commutateur des phares à la les extérieures.
  • Page 45 NOTA : AVERTISSEMENT! MISE EN GARDE! Si le véhicule se déplace à moins de 16 km/h (10 mi/h), l'intervalle est doublé. Retirez toujours l'accumulation de neige qui La perte soudaine de visibilité causée par le empêche les balais d'essuie-glace de revenir givre sur le pare-brise pourrait provoquer une Fonctionnement du lave-glace en position de fin de course.
  • Page 46: Essuie-Glaces À Détection De Pluie - Selon L'équipement

    Essuie-glaces à détection de pluie – selon Les réglages un et deux offrent une sensibilité Le système de détection de pluie comporte des moindre. Le réglage quatre permet d'obtenir caractéristiques de protection touchant les ba- l'équipement une plus grande sensibilité. Placez le commu- lais et les bras d'essuie-glace et ne fonctionnera Cette fonction détecte la présence de pluie ou tateur des essuie-glaces à...
  • Page 47: Essuie-Glace Et Lave-Glace De Lunette

    Désactivation des essuie-glaces au démarrage Tournez la partie centrale du levier vers le haut NOTA : à distance – Pour les véhicules munis d'un jusqu'au premier cran pour obtenir un fonction- Par mesure de protection, la pompe s'arrête si le système de démarrage à...
  • Page 48: Commandes De Chauffage-Climatisation

    COMMANDES DE CHAUFFAGE- Aperçu de la commande automatique du système de chauffage-climatisation CLIMATISATION Le système de chauffage-climatisation permet de régler la température ainsi que le débit et la circulation de l'air dans tout l'habitacle. Les commandes sont situées sur le tableau de bord sous la radio.
  • Page 49 Descriptions des commandes Icône Description Bouton MAX A/C (CLIMATISATION MAXIMALE) Appuyez sur ce bouton pour modifier le paramètre en cours. Le témoin s’allume lorsque le mode MAX A/C (CLIMATISATION MAXIMALE) est ACTIVÉ. Lorsque vous appuyez de nouveau sur ce bouton, le fonctionnement de la CLIMATISATION MAXI- MALE passe en mode manuel et le témoin de CLIMATISATION MAXIMALE s'éteint.
  • Page 50 Icône Description Bouton de dégivrage avant Appuyez brièvement sur ce bouton pour modifier le paramètre de débit d'air actuel au mode de dégivrage. Le témoin s'allume lorsque cette fonction est ACTIVÉE. L'air provient des bouches d'aération du pare-brise et des bouches de désembuage des glaces latérales.
  • Page 51 Icône Description Bouton SYNC (SYNCHRONISATION) Appuyez sur le bouton SYNC (SYNCHRONISATION) pour alterner entre l'activation et la désactivation de la fonction de syn- chronisation. Le témoin de SYNCHRONISATION s'allume lorsque cette fonction est activée. Le mode SYNC (SYNCHRONISA- TION) est utilisé pour synchroniser le réglage de la température du côté passager avant et arrière avec les paramètres de la température du côté...
  • Page 52 Icône Description Mode deux niveaux Mode deux niveaux L'air provient des bouches d'aération du tableau de bord et des sorties d'air. Une légère quantité d'air est également orientée vers les bouches de dégivrage et les désembueurs des glaces latérales. NOTA : Le mode deux niveaux est conçu en vue du confort pour produire de l'air plus frais par les bouches d'aération du tableau de bord et de l'air plus chaud par les bouches d'aération du plancher.
  • Page 53 Contrôle du système de chauffage- Pour modifier les réglages du système arrière : climatisation arrière à partir du bloc de • Appuyez sur le bouton « REAR CLIMATE » commandes du système de chauffage- (SYSTÈME DE CHAUFFAGE-CLIMATISATION climatisation à commande automatique ARRIÈRE) à...
  • Page 54 Icône Description Commande de mode arrière Commande de mode Sélectionnez le mode de distribution d'air parmi les modes disponibles sur l'écran tactile. Le mode de répartition du débit d'air arrière peut être réglé de sorte que l'air provienne des bouches d'aération du pavillon, ainsi que des sorties d'air du plancher. Mode pavillon Mode pavillon L'air provient des bouches d'air du pavillon.
  • Page 55 Icône Description Affichage de commande du ventilateur Cet affichage indique la sélection de vitesse actuelle du ventilateur. Témoin automatique arrière Ce témoin indique lorsque le système est en mode automatique arrière. Bouton Rear Lock (Verrouillage arrière) Appuyez brièvement sur ce bouton pour verrouiller les commandes manuelles de température arrière contre tout ajustement des réglages de température et du ventilateur arrière.
  • Page 56 Commande automatique de température Le système de commande automatique de la arrière température arrière comprend des bouches d'aération du plancher du côté arrière droit des sièges de troisième rangée et des bouches d'aé- ration au pavillon de chaque place d'extrémité arrière.
  • Page 57 Icône Description Mode deux niveaux Mode deux niveaux L'air provient des bouches d'aération du pavillon et du plancher. NOTA : Dans plusieurs positions de la commande de température, le mode deux niveaux produit de l'air plus frais par les bouches d'aéra- tion du pavillon et de l'air plus chaud par les bouches d'aération du plancher.
  • Page 58 Les occupants des sièges de deuxième rangée • Pour sélectionner le mode de chauffage- AVERTISSEMENT! arrière peuvent régler seulement le système de climatisation à commande automatique, tour- chauffage-climatisation à commande automati- nez le bouton du ventilateur arrière dans le Le système de chauffage-climatisation à que arrière lorsque la touche Rear Température sens inverse des aiguilles d'une montre à...
  • Page 59: Fonctions Du Système De Chauffage-Climatisation

    Fonctions du système de • Si de la buée ou du givre se forme sur le par l'utilisateur. Si vous appuyez sur d'autres pare-brise ou les glaces latérales, sélectionnez réglages, cela entraînera le passage de la CLI- chauffage-climatisation le mode de dégivrage et réglez la vitesse du MATISATION MAXIMALE au réglage sélec- Climatisation (A/C) ventilateur au besoin.
  • Page 60 Neutralisation manuelle du fonctionnement 2. Réglez la température voulue du côté con- AVERTISSEMENT! ducteur, du côté passager et en arrière. Lors- Ce système offre un ensemble complet de fonc- que la température souhaitée s'affiche, le Le système de chauffage-climatisation à tions manuelles.
  • Page 61: Conseils Utiles

    Lorsque les commandes arrière sont ver- le paragraphe « Liquides et lubrifiants » dans la exempt de buée et obtenir un niveau de chaleur rouillées par le système avant, le pictogramme section « Spécifications techniques » pour la suffisant. Si la buée sur les glaces latérales rend de verrouillage de température arrière sur le sélection d'un liquide de refroidissement adé- la conduite difficile, augmentez la vitesse du...
  • Page 62: Glaces

    Filtre à air du climatiseur AVERTISSEMENT! Le système de commande de chauffage- rieure de la lunette. Utilisez un chiffon climatisation filtre la poussière, le pollen et doux et une solution de lavage douce, en certaines odeurs en suspension dans l'air. Les essuyant en parallèle avec les éléments odeurs fortes ne peuvent pas toutes être filtrées.
  • Page 63 Fonction de fermeture automatique des Pour ouvrir partiellement la glace, appuyez sur MISE EN GARDE! le commutateur jusqu'au premier cran, puis glaces avec protection antipincement – relâchez-le lorsque vous voulez interrompre l'a- portières du conducteur et du passager Ne laissez jamais d'enfants seuls dans le baissement de la glace.
  • Page 64: Tremblement Dû Au Vent

    cas, tirez légèrement sur le commutateur jus- Tremblement dû au vent qu'au premier cran et maintenez-le dans cette L'assaut du vent est semblable à la pression que position pendant que vous fermez la glace l'on ressent dans les oreilles ou à un bruit manuellement.
  • Page 65: Ouverture Du Toit Ouvrant

    MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! vrant, ni de laisser dépasser un objet. Des verrouillé. Ne laissez jamais la télécom- blessures pourraient s'ensuivre. mande dans le véhicule, ou à proximité de celui-ci, ou dans un endroit accessible aux Ouverture du toit ouvrant enfants.
  • Page 66: Fermeture Du Toit Ouvrant

    Fermeture du toit ouvrant Fonctionnement du rideau pare-soleil Ventilation du toit ouvrant – mode rapide Rapide Le rideau pare-soleil peut être ouvert manuelle- Appuyez brièvement sur le bouton Vent (Venti- ment. Toutefois, il s'ouvre automatiquement lation) dans une demi-seconde pour ouvrir le Pour fermer le toit ouvrant automatiquement à...
  • Page 67: Procédure De Réapprentissage

    CAPOT • Cette fonction est programmable au moyen du 3. Appuyez sur le commutateur de fermeture et système Uconnect. Consultez le paragraphe maintenez-le enfoncé. Le toit ouvrant s'ar- « Paramètres du système Uconnect » dans la rête de façon brusque et se déplace vers la Ouverture du capot section «...
  • Page 68: Fermeture Du Capot

    HAYON 2. insérez votre main sous le capot de l'exté- le hayon est en mouvement, appuyez sur le rieur du véhicule, déplacez le loquet de bouton de hayon situé sur le panneau de garnis- sûreté vers la gauche, puis soulevez le capot. Hayon à...
  • Page 69 • Des capteurs de pression sont également fixés MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! de chaque côté du hayon. Une légère pression sur ces bandes entraîne le retour du hayon à la Des blessures ou des dommages à l'espace • Les gaz d'échappement toxiques pénètrent position ouverte.
  • Page 70: Ouvre-Porte De Garage Universel (Homelink)

    OUVRE-PORTE DE GARAGE • Les boutons de la télécommande HomeLink Assurez-vous que votre véhicule est stationné à qui sont situés dans la console au pavillon ou l'extérieur du garage avant de commencer la UNIVERSEL (HOMELINK) sur le pare-soleil désignent les trois différents programmation.
  • Page 71: Identification De La Présence D'un Code Roulant Ou Non Roulant

    NOTA : NOTA : 1. Placez le commutateur d'allumage à la posi- L'effacement de tous les canaux doit être effec- Le bouton « LEARN » (APPRENTISSAGE) ou tion ON/RUN (MARCHE). « TRAIN » (ENTRAÎNEMENT) n'est pas le bou- tué uniquement lors de la programmation ini- 2.
  • Page 72: Programmation De La Télécommande Homelink Pour Divers Appareils

    Dernières étapes de l’ouvre-porte de garage à moteur de l'ouvre-porte de garage ne fonc- MISE EN GARDE! code roulant tionne pas, répétez les dernières étapes de la • Ne faites pas tourner le moteur du véhi- procédure avec un code roulant. NOTA : cule dans un garage ou un endroit fermé...
  • Page 73: Reprogrammation D'un Seul Bouton De La Télécommande Homelink

    NOTA : 2. Maintenez enfoncé le bouton de la télécom- NOTA : Les lois canadiennes sur les radiofréquences mande HomeLink voulu jusqu'à ce que le Toute modification non expressément approu- stipulent que les signaux d'un émetteur doivent témoin HomeLink clignote (après 20 secon- vée par la partie responsable de la conformité...
  • Page 74 NOTA : La prise de courant avant est située dans l'es- pace de rangement du bloc central du tableau • Tous les accessoires branchés sur ces prises de bord. alimentées par la « batterie » doivent être débranchés ou mis hors tension lorsque vous n'utilisez pas le véhicule afin d'éviter de dé- charger la batterie.
  • Page 75: Onduleur D'alimentation - Selon L'équipement

    NOTA : MISE EN GARDE! AVERTISSEMENT! La prise de courant de l'espace de chargement de la batterie d'autant plus. Ne les utilisez peut être placée en alimentation par « batterie » Pour éviter des blessures graves ou la mort : que de temps à...
  • Page 76 Emplacements des fusibles pour les prises de courant 1 – Fusible de 20 A jaune, F104 – prise de courant du bac de rangement de la console 2 – Fusible de 20 A jaune, F90 et F91 – prise de courant du panneau de custode arrière droit 3 –...
  • Page 77: Porte-Bagages De Toit - Selon L'équipement

    Le porte-bagages de toit n'augmente pas la MISE EN GARDE! capacité de charge totale du véhicule. Assurez- vous que la somme de la charge totale transpor- Pour éviter des blessures graves ou la mort : tée dans le véhicule et de celle placée sur le •...
  • Page 78: Rangement Des Traverses

    3. En commençant par une traverse, pliez les • Si tout objet métallique est placé au-dessus AVERTISSEMENT! supports de pivot à chaque extrémité. l'antenne radio satellite (selon l'équipement), la réception radio par satellite risque d'être Soyez vigilant lorsque vous retirez et mani- 4.
  • Page 79 AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! plémentaires au besoin. Les boucles d'ar- • Circulez à vitesse réduite et négociez les une couverture ou une autre protection rimage sont prévues comme points d'arri- virages prudemment lorsque vous trans- similaire entre la charge et la surface du mage supplémentaires seulement.
  • Page 80: Affichage Du Groupe D'instruments

    AFFICHAGE DU GROUPE Emplacement et commandes • Bouton fléché vers le bas Appuyez brièvement sur le bouton fléché vers D'INSTRUMENTS Le système permet au conducteur de sélection- le bas pour faire défiler vers le bas au moyen ner des données en appuyant sur les boutons du menu principal.
  • Page 81 L'affichage du groupe d'instruments se trouve tent en 60 messages d'avertissement ou d'infor- • Messages non mémorisés jusqu'à L'ÉTA- dans la partie centrale du groupe d'instruments mation possibles environ. Ces messages BLISSEMENT du contact Ces messages sont liés principalement à la et comportent plusieurs sections : contextuels se divisent en plusieurs catégories : fonction de démarrage à...
  • Page 82: Réinitialisation De La Vie Utile De L'huile Moteur

    Réinitialisation de la vie utile de l'huile Véhicules munis du système d'accès et de dé- life engine must be off with ignition in run » marrage sans clé Keyless Enter-N-Go – Commu- (Pour réinitialiser la vie utile de l'huile, le moteur tateur d'allumage moteur doit être coupé...
  • Page 83: Options Du Menu Sélectionnable À L'affichage Du Groupe D'instruments

    2. Enfoncez complètement et lentement la pé- Consultez le paragraphe « Affichage du groupe Témoins d'avertissement rouges dale d'accélérateur trois fois en moins de d'instruments » dans la section « Présentation – Témoin d'avertissement de rappel des dix secondes. du tableau de bord de votre véhicule » du ceintures de sécurité...
  • Page 84 l'ampoule. Ce témoin s'allume accompagné antiblocage (ABS) ou la commande de stabilité Si le témoin indique une défaillance du circuit d'un seul carillon lorsqu'une anomalie est dé- électronique (ESC). Dans ce cas, le témoin freinage, celui-ci doit être réparé tectée dans le système de sacs gonflables, reste allumé...
  • Page 85 – Témoin d'avertissement de la com- (MARCHE). Le témoin devrait s'allumer pen- Cela indique un problème possible dans le sys- dant environ deux secondes. Il devrait s'éteindre tème électrique ou dans un de ses composants. mande électronique de l'accélérateur ensuite, à moins que le frein de stationnement –...
  • Page 86 – Témoin de pression d'huile contraint de faire remorquer votre véhicule. Le MORT) et laissez le moteur tourner au ralenti. Si témoin s'allume lorsque le commutateur d'allu- la température ne revient pas à la normale, Ce témoin s'allume pour indiquer que la pres- coupez immédiatement le moteur et faites ins- mage est placé...
  • Page 87: Témoins D'avertissement Jaune

    –Témoin d’avertissement de freins de Témoins d'avertissement jaune MISE EN GARDE! remorque débranchés – Témoin d'avertissement de liquide, qui en contact avec le moteur chaud Ce témoin d'avertissement s'allume lorsque les ou le système d'échappement provoquerait vérification/d'anomalie du moteur freins de remorque ont été débranchés. un incendie.
  • Page 88 Lorsque le moteur est en marche, il est possible en marche. Si le témoin de la commande de AVERTISSEMENT! que le témoin d'anomalie clignote pour prévenir stabilité électronique s'allume en continu lors- dommager le système de maîtrise du véhi- d'une situation grave pouvant entraîner une que le moteur est en marche, une anomalie a cule.
  • Page 89 – Témoin d'avertissement de dés- pneus est inférieure à la valeur recommandée cule est muni de pneus de dimensions autres activation de la commande de stabilité et/ou qu'une perte de pression lente est en que celles qui sont indiquées sur la plaque cours.
  • Page 90 – Témoin d'avertissement de bas ni- quate, même si le sous-gonflage n'est pas suf- véhicule pour vous assurer qu'ils permettent au fisant pour allumer le témoin de basse pression système de surveillance de la pression des veau de carburant du système de surveillance de la pression des pneus de fonctionner normalement.
  • Page 91: Témoins Jaunes

    – Témoin d'avertissement du système Si le témoin du système de freinage antiblocage Consultez le paragraphe « LaneSense – selon (ABS) ne s'allume pas lorsque le contact est l'équipement » dans le chapitre « Démarrage et de transmission intégrale – selon l'équipe- placé...
  • Page 92: Témoins Verts

    – Témoin du régulateur de vitesse pro- rière sont mécaniquement verrouillés ensemble, Témoins verts ce qui force les roues avant et arrière à tourner à la grammé – selon l'équipement – Régulateur de vitesse adaptatif pro- même vitesse. Le mode 4X4 LOW (TRANSMIS- Ce témoin s'allume lorsque le régulateur de grammé...
  • Page 93: Témoins Blancs

    – Témoin du mode remorquage SRT Consultez le paragraphe « LaneSense – selon Témoins blancs l'équipement » dans le chapitre « Démarrage et Ce témoin s'allume lorsque le mode remor- – Témoin Prêt du régulateur de vitesse conduite » pour obtenir de plus amples rensei- quage est actif.
  • Page 94: Témoins Bleus

    SYSTÈME DE DIAGNOSTIC Lorsque la vitesse cible est dépassée, l'indica- Consultez le paragraphe « LaneSense – selon tion s'allume en jaune et clignote avec un signal l'équipement » dans le chapitre « Démarrage et EMBARQUÉ – OBD II sonore continu. Vous pouvez activer ou désacti- conduite »...
  • Page 95: Cybersécurité Relative Au Système De Diagnostic Embarqué (Obd Ii)

    AVERTISSEMENT! MISE EN GARDE! • Une utilisation prolongée de votre véhicule • SEUL un technicien qualifié peut connec- alors que le témoin d'anomalie est allumé ter un équipement au port de connexion risque d'endommager davantage le sys- OBD II afin de lire le NIV, de diagnostiquer tème antipollution.
  • Page 96: Aides À La Conduite Auxiliaires

    AIDES À LA CONDUITE Le témoin d'avertissement du système de sur- veillance des angles morts situé sur les rétrovi- AUXILIAIRES seurs extérieurs s'allume si un véhicule traverse la zone d'angle mort. Blind Spot Monitoring (Surveillance des angles morts) Le système de surveillance des angles morts utilise deux capteurs à...
  • Page 97 Système de surveillance de circulation en Modes de fonctionnement véhicule sont activés, un carillon retentit égale- ment. Lorsque les clignotants sont activés et marche arrière (RCP) Vous pouvez sélectionner trois différents modes qu'un objet est détecté du même côté et au de fonctionnement dans le système Uconnect.
  • Page 98: Système D'avertissement De Collision Frontale

    Désactivation de l'alarme d'angle mort 2. Ce dispositif doit pouvoir accepter tous les avant ainsi que du système de commande élec- types d'interférences, y compris celles qui tronique des freins pour calculer la possibilité Lorsque le système de surveillance des angles pourraient l'activer de façon inopinée.
  • Page 99 • Si vous modifiez l'état du système d'avertisse- • Far (Éloigné) collision possible avec le véhicule qui le pré- ment de collision frontale en sélectionnant le cède au moyen d'avertissements sonores et vi- • Medium (Moyen) suels; le système applique un freinage auto- réglage «...
  • Page 100: Système De Surveillance De La Pression Des Pneus

    NOTA : Le système de surveillance de la pression des MISE EN GARDE! Toute modification non expressément approu- pneus est conçu pour avertir le conducteur que pable de détecter tous les types de collision vée par la partie responsable de la conformité la pression de l'un des pneus est trop basse potentielle.
  • Page 101 Le système de surveillance de la pression des La mise à jour s'effectue automatiquement et le AVERTISSEMENT! pneus avertit le conducteur que la pression des témoin d’avertissement du système de surveil- pneus est insuffisante si, pour une raison quel- lance de la pression des pneus s'éteint à la •...
  • Page 102 • Lorsque la pression d'un pneu est insuffi- capteurs, installés sur chacune des roues, sont AVERTISSEMENT! sante, la conduite du véhicule peut provoquer intégrés au corps de valve et transmettent les scellant à pneu de marché secondaire, il lectures de pression des pneus à un module la surchauffe du pneu et entraîner une crevai- est recommandé...
  • Page 103 Le système de surveillance de la pression des gonflés sont de couleur différente. Consultez le Si le système détecte que l'un des quatre pneus pneus se compose des éléments suivants : paragraphe « Affichage du groupe d'instru- route est sous-gonflé, vous devez immobiliser le ments »...
  • Page 104 Avertissement « Service TPM System » (Ré- SYSTÈME DE SURVEILLANCE DE LA PRES- se situe sous le seuil d'avertissement pour man- SION DES PNEUS) ne s'affiche plus et la valeur que de pression, au prochain cycle d'allumage, parer le système de surveillance de la pres- de pression s'affiche à...
  • Page 105 pression. Lorsque vous réparez ou remplacez un surveillance de la pression des pneus, comme LA PRESSION DES PNEUS) disparaît de l'affi- pneu route d'origine, puis le réinstallez sur le lors de la pose des ensembles de roues et pneus chage du groupe d'instruments mais les tirets véhicule à...
  • Page 106: Dispositifs De Retenue Des Occupants

    Généralités DISPOSITIFS DE RETENUE DES Consignes de sécurité importantes OCCUPANTS La déclaration de réglementation suivante s'ap- Lisez attentivement les renseignements qui sui- plique à tous dispositifs à radiofréquence dont vent. Vous y verrez comment bien vous servir Les dispositifs de retenue qui équipent votre ce véhicule est équipé...
  • Page 107: Ceintures De Sécurité

    3. Lorsqu'un enfant âgé de 2 à 12 ans (non 8. Ne vous appuyez pas contre la portière ou la MISE EN GARDE! assis dans un ensemble de retenue pour glace. Si votre véhicule est muni de sacs fants orienté vers l'arrière sur un siège enfants orienté...
  • Page 108 empêche de heurter l'intérieur du véhicule. équipé du système BeltAlert pour le passager témoin de rappel des ceintures de sécurité s'al- Toutes les personnes se trouvant à l'intérieur d'extrémité de siège avant) est débouclée lors- lume et demeure allumé jusqu'à ce que les d'un véhicule doivent porter leur ceinture de que le commutateur d'allumage est d'abord ceintures de sécurité...
  • Page 109 ment) par un harnais ou soient placés dans une en cas de collision, la ceinture de sécurité se MISE EN GARDE! cage retenue à l'aide des ceintures de sécurité bloque et réduit ainsi le risque pour l'occupant • Lorsque le véhicule est en mouvement, il et que le chargement soit rangé...
  • Page 110 MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! Suivez donc les conseils qui vous sont • Il est dangereux de porter la ceinture de de sécurité aussi bas que possible et la donnés dans ce guide concernant le port sécurité...
  • Page 111 Mode d'emploi de la ceinture à trois points 2. La languette de ceinture de sécurité se MISE EN GARDE! trouve au-dessus du dossier du siège avant d'ancrage l'occupant. Inspectez régulièrement les et près de votre bras lorsque vous êtes assis ceintures de sécurité...
  • Page 112 5. Placez le baudrier de manière à ce que la 2. À une distance d'environ 6 à 12 po (15 à sangle repose confortablement sur le milieu 30 cm) au-dessus de la languette, saisissez de votre épaule et poitrine et non sur le cou, la ceinture de sécurité...
  • Page 113 NOTA : MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! L'ancrage supérieur de baudrier réglable est dans le baudrier sera automatiquement muni d'une fonction d'utilisation rapide. Cette • Utilisez SEULEMENT une rallonge de éliminé par l'enrouleur. fonction permet de régler l'ancrage de baudrier ceinture de sécurité...
  • Page 114 Ceintures de sécurité et femmes enceintes Prétendeur de ceinture de sécurité Ceinture de sécurité à absorption d'énergie Le système de ceinture de sécurité latéral avant Les ceintures de sécurité d’extrémité avant sont est muni de prétendeurs conçus pour éliminer équipées d'une fonction d'absorption d'énergie le jeu de la ceinture de sécurité...
  • Page 115 Emplacements de l'enrouleur à blocage Emplacements de l'enrouleur à blocage Emplacements de l'enrouleur à blocage automatique (EBA) de la deuxième rangée automatique (EBA) des sièges capitaines automatique (EBA) des sièges 60/40 de la (5 passagers) de la deuxième rangée (6 passagers) deuxième rangée (7 passagers) EBA = Enrouleur à...
  • Page 116 Si le siège du passager est muni d'un EBA et est 3. Laissez la ceinture de sécurité s'enrouler. Pen- MISE EN GARDE! utilisé comme une place assise normale, tirez la dant l'enroulement de la ceinture de sécurité, sangle de ceinture de sécurité jusqu'à ce qu'elle vous entendrez un son de cliquet.
  • Page 117 actifs des sièges du conducteur et du passager Composants du système d'appuie-tête actif : MISE EN GARDE! avant se déploient en cas d'une collision arrière sent la ceinture de sécurité ou les enfants qui exige leur déploiement. qui utilisent les sièges d'appoint. Le mode Lorsque les appuie-tête actifs se déploient à...
  • Page 118 Si les appuie-tête actifs sont déclenchés lors MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! d'une collision, la moitié avant de l'appuie-tête pourrait entraîner blessures se déploie vers l'avant et se sépare de la moitié • Tous les occupants, y compris le conduc- l'appuie-tête actif est déployé.
  • Page 119: Systèmes De Retenue Complémentaires

    Systèmes de retenue complémentaires • Commutateur de boucle de ceinture de sécurité Le module de commande des dispositifs de retenue des occupants allume le témoin de sac • Sacs gonflables latéraux Certaines des fonctions de sécurité décrites gonflable du tableau de bord pendant quatre à dans ce chapitre peuvent être des équipements •...
  • Page 120 • Le témoin de sac gonflable reste allumé après Pour obtenir de plus amples renseignements MISE EN GARDE! l'intervalle de quatre à huit secondes. concernant le témoin redondant de sac gonfla- durant la conduite, confiez immédiatement ble, consultez la section « Présentation du ta- •...
  • Page 121 MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! ble de retenue pour enfants orienté vers • Une trop grande proximité avec le volant l'arrière dans ce véhicule. ou le tableau de bord au moment du dé- ploiement des sacs gonflables avant peut Fonctions du sac gonflable avant du con- entraîner de graves blessures ou même la ducteur et du passager...
  • Page 122 Ce véhicule peut être équipé d'un commutateur engendrer des dommages importants au véhi- MISE EN GARDE! de boucle de ceinture de sécurité du conduc- cule, par exemple, des collisions avec des po- de subir des blessures lors d'une collision si teaux, les glissements sous un camion et des teur et du passager avant qui détecte si la les sacs gonflables sont inopérants.
  • Page 123 Sac gonflable de protection pour les genoux Le couvercle de la garniture du moyeu du volant Les sacs gonflables latéraux supplémentaires et le côté passager supérieur du tableau de bord montés dans les sièges peuvent aider à réduire du conducteur le risque de blessures aux occupants lors de se séparent et se rabattent hors de la trajectoire Ce véhicule est équipé...
  • Page 124 garnissage du dossier de siège. Lors du déploie- Les rideaux gonflables latéraux complémentai- de certaines collisions latérales, en plus du ment, le sac gonflable latéral supplémentaire res se trouvent au-dessus des glaces latérales. potentiel de réduction des blessures offert par monté...
  • Page 125 ment des sacs gonflables latéraux lors d'une vent se déployer durant les collisions frontales à MISE EN GARDE! collision particulière est approprié, en fonction angle ou décalées dans lesquelles les sacs gon- de la gravité et du type de collision. Les cap- flables avant se déploient.
  • Page 126 capotage est adéquat, en fonction de la gravité MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! et du type de collision. Les dommages au véhi- ploiement. Pour bénéficier d'une protec- blessures graves pourraient être accrus en cule ne constituent pas un indicateur approprié tion maximale offerte par les sacs gonfla- cas de collision.
  • Page 127 Composants du système de sacs gonflables Si un déploiement se produit • Lorsque les sacs gonflables se dégonflent, vous pourriez observer la présence de particu- Les sacs gonflables avant sont conçus pour se NOTA : les ressemblant à de la fumée. Ces particules, dégonfler immédiatement après le déploie- Le module de commande des dispositifs de dont la présence est tout à...
  • Page 128 • Coupure de l'alimentation en carburant du – Servofrein MISE EN GARDE! moteur (selon l'équipement). – Frein de stationnement électrique les prétendeurs de ceinture de sécurité et les – Sélecteur de rapport de la transmission • Coupure de l'alimentation par batterie du mo- ensembles d'enrouleur de ceinture de sécu- automatique teur électrique (selon l'équipement).
  • Page 129 Procédure de réinitialisation du système de MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! réponse améliorée en cas d'accident être apportées au système de sacs gonfla- pas le pare-chocs avant ou la structure de Pour réinitialiser les fonctions du système de bles de votre véhicule pour l'adapter au la carrosserie du véhicule et n'ajoutez pas réponse améliorée en cas d'accident, le commu- transport de personnes ayant une invalidité,...
  • Page 130: Ensemble De Retenue Pour Enfants

    • si les ceintures de sécurité du conducteur et Pour lire des données enregistrées par un EDR, dents, les enfants sont plus en sécurité lors- du passager sont attachées; de l'équipement spécial est nécessaire, et un qu'ils sont adéquatement retenus sur un siège accès au véhicule ou à...
  • Page 131 priétaire de l'ensemble de retenue pour enfants NOTA : ainsi que ceux indiqués sur toutes les étiquettes • Pour obtenir plus d'information à ce sujet, visi- apposées sur l'ensemble de retenue. tez le site http://www.nhtsa.gov/parents-and- caregivers ou appelez au :1–888–327–4236 Avant d'acheter un ensemble de retenue, assurez-vous qu'il porte une étiquette certifiant •...
  • Page 132 Ensembles de retenue pour enfants et porte- Ensembles de retenue pour enfants plus orientés vers l'arrière tant qu'ils n'ont pas atteint le poids ou la hauteur limite de leur siège bébés grands d'enfants transformable. Les experts en sécurité recommandent de pla- Les enfants de deux ans ou qui sont trop grands cer les enfants dans des porte-bébés orientés pour leur siège d'enfants transformable orienté...
  • Page 133 siège, il doit utiliser un siège d'appoint. L'enfant 3. Le baudrier peut-il passer sur l'épaule de MISE EN GARDE! et le siège d'appoint sont maintenus sur le siège l'enfant entre le cou et le bras? est maintenu en place à l'aide de la cein- du véhicule par la ceinture de sécurité.
  • Page 134 MISE EN GARDE! façon appropriée un enfant, ce qui risquerait de provoquer des blessures graves ou la mort. Un enfant doit toujours porter correctement la partie sous-abdominale et le baudrier de la ceinture de sécurité. Recommandations pour fixer des ensembles de retenue pour enfants Type d'ensemble de retenue Poids combiné...
  • Page 135 Système d'ancrages inférieurs et courroies Places munies du système LATCH pour ins- Votre véhicule est équipé d'un système d'ancra- d'attache pour siège d'enfant (LATCH) ges pour ensemble de retenue pour enfants taller les ensembles de retenue pour en- appelé LATCH (Lower Anchors and Tethers for fants dans ce véhicule Children).
  • Page 136 Positions du système LATCH des sièges Positions du système LATCH des sièges capitaines de la deuxième rangée 60/40 de la deuxième rangée (6 passagers) (5 passagers) Symbole d'ancrage inférieur, Symbole d'ancrage inférieur, 2 ancrages par place 2 ancrages par place Symbole d'ancrage d'attache Symbole d'ancrage d'attache supérieure...
  • Page 137 Foire aux questions concernant l'installation de l'ensemble de retenue pour enfants au moyen du système LATCH Utilisez le système d'ancrage LATCH jusqu'à ce que le poids Quelle est la limite de poids (poids de l'enfant + poids de combiné de l'enfant et de l'ensemble de retenue pour en- l'ensemble de retenue pour enfants) pour utiliser le système 29,5 kg (65 lb) fants soit de 29,5 kg (65 lb).
  • Page 138 Foire aux questions concernant l'installation de l'ensemble de retenue pour enfants au moyen du système LATCH Le siège d'enfant peut toucher le dos du siège passager avant si le constructeur de l'ensemble de retenue pour en- L'ensemble de retenue pour enfants orienté vers l'arrière fants permet aussi le contact.
  • Page 139 Emplacement des ancrages LATCH Les ancrages inférieurs sont des barres rondes qui se trouvent à l'arrière du coussin de siège à la jonction du dossier. Ils ne sont visibles que si vous vous penchez sur le siège arrière pour installer l'ensemble de retenue pour en- fants.
  • Page 140 Localiser les ancrages d'attache supérieurs Véhicules de six et sept passagers : emplace- ments des ancrages supérieurs d'attache de deuxième rangée Véhicules de cinq passagers : emplacements des Des ancrages de courroie d'attache se trouvent ancrages supérieurs d'attache de deuxième rangée derrière chaque place arrière, à...
  • Page 141 Véhicules de six et sept passagers : emplace- est munie d'un crochet à l'extrémité pour fixer ments des ancrages supérieurs d'attache de l'ancrage d'attache supérieur et pour resserrer la troisième rangée courroie après qu'elle est fixée à l'ancrage. Des ancrages de courroie d'attache se trouvent Système LATCH de siège central –...
  • Page 142 Véhicule avec attache dans l'accoudoir central – cinq ou sept places seulement Pour les ensembles de retenue pour enfants orientés vers l'arrière, fixés à la place centrale au moyen des ceintures de sécurité du véhicule, la place centrale arrière comporte une attache d'accoudoir qui fixe l'accoudoir en position vers le haut.
  • Page 143 Pose d'un ensemble de retenue pour en- maximale pour laisser de la place au siège 6. Assurez-vous que l'ensemble de retenue d'enfant. Vous pouvez aussi avancer le siège pour enfants est installé bien serré en tirant fants compatible avec le système LATCH avant pour laisser plus de place au siège le siège d'enfant de l'avant à...
  • Page 144 Pose d'un ensemble de retenue pour en- de la boucler derrière celui-ci. Ne verrouillez Les ceintures de sécurité des places de passa- pas la ceinture de sécurité. Rappelez à tous les fants à l'aide des ceintures de sécurité du ger sont munies d'un enrouleur à blocage auto- matique (EBA) commutable qui est conçu pour véhicule enfants à...
  • Page 145 Ceinture à trois points d'ancrage pour l'ins- tallation d'un ensemble de retenue pour enfants dans ce véhicule Emplacements de l'enrouleur à blocage Emplacements de l'enrouleur à blocage automatique (EBA) des sièges capitaines automatique (EBA) des sièges 60/40 de la de la deuxième rangée (6 passagers) deuxième rangée (7 passagers) EBA = Enrouleur à...
  • Page 146 Foire aux questions concernant l'installation de l'ensemble de retenue pour enfants au moyen des ceintures de sécurité Quelle est la limite de poids (poids de l'enfant + poids de Utilisez toujours l'ancrage d'attache lors de l'utilisation de la l'ensemble de retenue pour enfants) pour utiliser l'ancrage Limite de poids de l'ensem- ceinture de sécurité...
  • Page 147 Installation d'un ensemble de retenue pour tête (s'il est réglable) pour obtenir une tendrez un déclic. Celui-ci indique que la meilleure installation. Si le siège arrière peut ceinture de sécurité se trouve maintenant en enfants avec un enrouleur à blocage auto- être avancé...
  • Page 148 9. Assurez-vous que l'ensemble de retenue 2. Pour accéder aux ancrages de courroie d'at- MISE EN GARDE! pour enfants est installé bien serré en tirant tache supérieure derrière le siège arrière, che pour siège d'enfant (LATCH) » pour le siège d'enfant de l'avant à l'arrière sur le tirez sur le panneau de plancher recouvert connaître l'emplacement des ancrages d'at- de moquette pour l'écarter du dossier et pour...
  • Page 149 4. Pour la place centrale, acheminez la cour- roie d'attache par-dessus le dossier et l'appuie-tête, puis fixez le crochet à l'an- crage d'attache situé à l'arrière du siège. 5. Fixez le crochet de courroie d'attache de l'ensemble de retenue pour enfants à l'an- crage d'attache supérieur, comme indiqué...
  • Page 150: Transport D'animaux Domestiques

    Les animaux domestiques doivent être retenus MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! par un harnais sur le siège arrière (selon l’équi- • Lorsque le véhicule est en mouvement, ne chargement, situés sur le plancher derrière pement) ou être mis dans une cage retenue au laissez personne prendre place dans des les sièges, pour fixer un ancrage d'attache siège arrière à...
  • Page 151: Vérifications De Sécurité À Effectuer À L'intérieur Du Véhicule

    l'arrière du véhicule ont été endommagés, faites Les ceintures de sécurité avant doivent être MISE EN GARDE! vérifier l'ensemble du système d'échappement remplacées après un accident. Il faut remplacer qu'il n'est nécessaire pour rentrer ou sortir ainsi que les parties voisines de la carrosserie les ceintures de sécurité...
  • Page 152 Consultez le paragraphe « Dispositifs de rete- MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! nue des occupants » dans la section « Sécu- correctement attaché et fixé à votre véhi- rité » pour obtenir de plus amples renseigne- Un tapis de plancher mal fixé, endommagé, cule.
  • Page 153: Vérifications De Sécurité Périodiques À L'extérieur Du Véhicule

    Lights (Feux) MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! Demandez à une autre personne de vérifier le véhicule est en mouvement. Les objets toyage, assurez-vous toujours que le tapis fonctionnement des feux d'arrêt et de l'éclairage peuvent se coincer sous la pédale d'accé- de plancher a été...
  • Page 154 MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! Pour éviter les BLESSURES GRAVES ou Pour éviter des BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES lors de l'utilisation de pièces et MORTELLES : d'équipements de type « Track-Use » : • Retirez TOUJOURS les équipements de •...
  • Page 155: Démarrage Du Moteur

    DÉMARRAGE DU MOTEUR 2. Maintenez la pédale de frein enfoncée tout MISE EN GARDE! en appuyant une fois sur le bouton ENGINE être avertis de ne pas toucher le frein de Avant de démarrer, réglez votre siège, réglez les START/STOP (DÉMARRAGE/ARRÊT DU stationnement, la pédale de frein ou le rétroviseurs intérieur et extérieurs, bouclez votre MOTEUR).
  • Page 156 3. Si le sélecteur de rapport n'est pas à la NOTA : (MARCHE). Pour changer les modes du com- position P (STATIONNEMENT), le bouton Si le sélecteur de rapport est à la position P mutateur d'allumage sans démarrer le véhicule ENGINE START/STOP (DÉMARRAGE ET (STATIONNEMENT), appuyez une fois sur le et pour utiliser les accessoires, suivez ces éta-...
  • Page 157 NOTA : Si le véhicule n'est pas en mode STATIONNE- MISE EN GARDE! N'appuyez que sur une pédale à la fois lorsque MENT et que le conducteur coupe le moteur, le vous conduisez le véhicule. Le rendement du véhicule peut se stationner automatiquement •...
  • Page 158 Si le véhicule n'est pas en mode STATIONNE- NOTA : MISE EN GARDE! MENT et que le conducteur quitte le véhicule Dans certains cas, le graphique ParkSense sera vitesse du véhicule soit inférieure à 1,9 km/h avec le moteur en marche, le véhicule peut se présent dans l'affichage du groupe d'instru- (1,2 mi/h).
  • Page 159: Recommandations Relatives Au Rodage Du Moteur - Non Srt

    Le MESSAGE « AutoPark Not Engaged » (fonc- Conduisez à des vitesses modérées durant les NOTA : tion de stationnement automatique AutoPark 300 premiers milles (500 kilomètres). Après les Il arrive souvent qu'un moteur neuf consomme pas activée) s'affiche sur l'écran d'affichage du 60 premiers milles (100 kilomètres), nous vous une certaine quantité...
  • Page 160: Transmission Automatique

    Il est recommandé que le conducteur observe • Conduisez à un régime du moteur de moins de NOTA : les consignes de comportement de conduite 5 000 tr/min. Vérifiez le niveau de l'huile moteur à chaque suivantes pendant la période de rodage du nou- ravitaillement et en rajouter s'il y a lieu.
  • Page 161 MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! sur la pédale de frein. Assurez-vous que la cle. Ne déplacez le levier de vitesses que • Ne laissez jamais d'enfants seuls dans le transmission est à la position P (STATION- lorsque le moteur tourne au régime de véhicule ou dans un endroit où...
  • Page 162: Système De Verrouillage De Clé De Contact/Position De Stationnement

    Système de verrouillage de clé de Dispositif de déverrouillage du levier de AVERTISSEMENT! contact/position de stationnement vitesses au frein Vous pourriez endommager votre transmis- Ce véhicule est muni d'un système de verrouillage Ce véhicule est équipé d'un dispositif de déver- sion si vous ne prenez pas les précautions clé...
  • Page 163: Transmission Automatique À Huit Rapports

    RANT) est désactivé pour les modèles non SRT. • Pour les modèles SRT, la transmission passera NOTA : Vous pouvez activer ou désactiver le mode ECO au deuxième rapport (à partir d'un arrêt). En cas d'une non-concordance entre la position au moyen du système Uconnect pour les modè- du levier de vitesses et le rapport actuel de la •...
  • Page 164 célérateur est desserrée et que le véhicule est NOTA : immobilisé. Assurez-vous de maintenir votre Si le sélecteur de rapport ne peut pas être pied sur la pédale de frein en déplaçant le levier déplacé à la position P (STATIONNEMENT), R (MARCHE ARRIÈRE) ou N (POINT MORT) entre les vitesses.
  • Page 165 conduite par temps froid sur chaussée glis- vitesse (-) (selon l'équipement) pour accéder au En mode AutoStick, la transmission passe au sante, en conduite dans des régions monta- mode AutoStick, la transmission rétrograde au rapport ascendant ou descendant lorsque le gneuses, pendant la traction de remorque, etc.
  • Page 166: Modes De Conduite - Srt (Selon L'équipement)

    • Si une rétrogradation sollicitée risque de pro- ments. Vous pouvez passer au mode AutoStick NOTA : voquer l'emballement du moteur, cette rétro- ou en sortir à tout moment sans lever le pied de Référez-vous au paragraphe « Modes de gradation n'a pas lieu.
  • Page 167 résultats sur des surfaces non aménagées et La commande de départ assisté est disponible 4. Assurez-vous que le véhicule est immobile. diminue le rendement sur les surfaces aména- lorsque la procédure ci-dessous est suivie : 5. Assurez que le volant est droit. gées (comme des pistes de dragster).
  • Page 168: Mode Sport - Selon L'équipement

    FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME La commande de départ assisté demeure acti- AVERTISSEMENT! vée jusqu'à ce que le véhicule atteigne DE TRANSMISSION INTÉGRALE 100 km/h (62 mi/h), vitesse à laquelle la com- Ne tentez pas de déplacer le levier de vites- mande de stabilité électronique retourne à son ses si les roues motrices tournent en raison Directives et précautions d'utilisation de mode actuel.
  • Page 169: Boîte De Transfert À Commande Électronique (Sélecteur À Trois Positions) - Selon L'équipement

    Boîte de transfert à commande Cette boîte de transfert à commande électroni- à la même vitesse. Pour ce faire, il suffit de que offre trois positions de mode : tourner le sélecteur de commande de la trans- électronique (sélecteur à mission intégrale à...
  • Page 170 que vous sélectionnez une position différente NOTA : MISE EN GARDE! de la boîte de transfert, les témoins de position Avant d'effectuer une autre sélection, assurez- SYSTÈME TRANSMISSION INTÉ- réagissent comme suit : vous que toutes les exigences relatives à la GRALE) est allumé.
  • Page 171: Procédure De Changement De Gamme

    Comme la conduite en mode transmission inté- et arrière à tourner à la même vitesse. Elle offre MISE EN GARDE! grale améliore la motricité, certains conduc- davantage de motricité et un couple maximal peut rouler, même si le levier de vitesses de teurs ont tendance à...
  • Page 172 • Lorsque les conditions de sélection de la nou- Méthode préférée NOTA : velle position sont présentes, le témoin de la 1. Lorsque le moteur est en marche, ralentissez • Si les étapes 1 ou 2 de l'une ou l'autre des position actuelle S’ÉTEINT et celui de la po- le véhicule à...
  • Page 173: Système D'arrêt Et De Démarrage - Selon L'équipement

    SYSTÈME D'ARRÊT ET DE Mode automatique Le moteur s'arrêtera, le compte-tours passera à la position zéro et le témoin d'arrêt et de démar- DÉMARRAGE – SELON rage s'allumera pour indiquer le mode arrêt La fonction d'arrêt et de démarrage L'ÉQUIPEMENT automatique.
  • Page 174: Démarrage Du Moteur En Mode Arrêt Automatique

    • La charge de batterie est faible. Les autres facteurs qui peuvent neutraliser le Conditions qui entraînent le démarrage automa- mode arrêt automatique comprennent : tique du moteur en mode arrêt automatique : • Le véhicule se trouve sur une pente abrupte. •...
  • Page 175: Désactivation Manuelle Du Système D'arrêt Et De Démarrage

    Désactivation manuelle du système 2. Le message « STOP/START OFF » (DÉS- Pour obtenir de plus amples renseignements, ACTIVATION DU SYSTÈME D'ARRÊT ET DE consultez le paragraphe « Système d'arrêt et de d'arrêt et de démarrage démarrage » dans la section « Démarrage et DÉMARRAGE) s'affiche à...
  • Page 176: Régulateur De Vitesse

    RÉGULATEUR DE VITESSE NOTA : Pour assurer son bon fonctionnement, le sys- Lorsqu'il est activé, le régulateur de vitesse tème de régulation de vitesse est conçu pour se prend en charge l'accélérateur à partir de désactiver si vous actionnez plusieurs de ses 40 km/h (25 mi/h).
  • Page 177: Activation

    Activation Pour programmer une vitesse souhaitée Pour revenir à la vitesse programmée Mettez le régulateur de vitesse en fonction. Pour revenir à la vitesse précédemment pro- Appuyez sur le bouton on/off (en fonction-hors Lorsque le véhicule a atteint la vitesse souhai- grammée, appuyez sur le bouton RES (RE- fonction) pour mettre en fonction le régulateur de tée, appuyez brièvement sur le bouton SET+...
  • Page 178: Régulateur De Vitesse Adaptatif - Selon L'équipement

    RÉGULATEUR DE VITESSE Si votre véhicule est équipé d'un régulateur de Pour désactiver le régulateur de vitesse adapta- vitesse adaptatif, le fonctionnement des com- tif, appuyez brièvement de nouveau sur le bou- ADAPTATIF – SELON L'ÉQUIPEMENT mandes est identique à celui du contrôle de ton de MARCHE-ARRÊT du régulateur de vi- tesse adaptatif.
  • Page 179: Retour À La Vitesse Programmée

    Si le système est programmé lorsque la vitesse Retour à la vitesse programmée Changement de la vitesse programmée du véhicule est inférieure à 32 km/h (20 mi/h), S'il y a une vitesse programmée dans le sys- Pour augmenter la vitesse la vitesse programmée passe par défaut à...
  • Page 180 • Si vous continuez d'appuyer sur le bouton, la Les préférences d'unités du conducteur peu- Vitesse du système métrique (km/h) vitesse programmée continuera d'augmenter vent être sélectionnées au moyen des réglages • Appuyez une fois sur le bouton SET (-) (RÉ- du tableau de bord.
  • Page 181: Réglage De La Distance Entre Véhicules Du Régulateur De Vitesse Adaptatif

    • Le régulateur de vitesse adaptatif applique les Réglage de la distance entre véhicules du Généralités freins jusqu'à l'immobilisation complète lors- régulateur de vitesse adaptatif La déclaration de réglementation suivante s'ap- qu'il suit un véhicule cible. Si un véhicule plique à tous dispositifs à radiofréquence dont Vous pouvez régler la distance entre véhicules hôte muni d'un régulateur de vitesse adaptatif ce véhicule est équipé...
  • Page 182: Système D'aide Au Recul Parksense - Selon L'équipement

    SYSTÈME D'AIDE AU RECUL Capteurs du système ParkSense L'écran d'avertissement du système ParkSense se trouve à l'affichage du groupe d'instruments. PARKSENSE – SELON Les quatre capteurs du système ParkSense, Il présente des avertissements visuels pour in- situés dans le bouclier ou le pare-chocs arrière, L'ÉQUIPEMENT diquer la distance entre le bouclier ou le pare- surveillent la zone derrière le véhicule dans le...
  • Page 183: Fonctionnement Avec Une Remorque

    (SYSTÈME D'AIDE AU STATIONNEMENT remorque est insérée dans la douille du crochet Précautions concernant l'utilisation du PARKSENSE DÉSACTIVÉ) apparaît sur l'affi- de remorquage du véhicule. Lorsqu'une remor- système ParkSense chage du groupe d'instruments tant que le vé- que est branchée sur le véhicule, le groupe NOTA : hicule demeure en position R (MARCHE AR- d'instruments affiche le message «...
  • Page 184 • Lorsqu'il est activé, le système ParkSense MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! réduit le volume de la radio lorsqu'il émet une lage de rotule et la boule d'attelage, en tonalité. • Vous devez toujours être vigilant en fonction de leur taille et de leur forme, marche arrière, même lorsque vous utilisez •...
  • Page 185: Système D'aide Au Recul Et Au Stationnement Avant Parksense - Selon L'équipement

    SYSTÈME D'AIDE AU RECUL ET AU Le système ParkSense rappelle le dernier état Si un objet est détecté moins de 79 po du système (activé ou désactivé) à partir du (200 cm) derrière le pare-chocs arrière pendant STATIONNEMENT AVANT que le véhicule est à la position R (MARCHE dernier cycle d'allumage lorsque le commuta- PARKSENSE –...
  • Page 186: Fonctionnement Avec Une Remorque

    port est déplacé en position R (MARCHE AR- l'objet d'un entretien, le voyant DEL du commu- • Pendant cinq secondes au démarrage du vé- RIÈRE) et que le système est désactivé, le tateur du système ParkSense clignotera briève- hicule message « PARKSENSE OFF » (SYSTÈME ment, puis il restera allumé...
  • Page 187: Activation Ou Désactivation Du Système De Détection De Changement De Voie Lanesense

    sous forme d'un couple appliqué au volant pour du conducteur se trouvent sur le volant et four- « LaneSense On » (Système de détection de alerter le conducteur qu'il doit rester dans les nit un avertissement audible au conducteur changement de voie activé) s'affiche à l'écran d'affichage du groupe d'instruments.
  • Page 188 Affichage du groupe d'instruments de luxe ligne mince gauche non clignotante reste • Lorsque le système de détection de change- jaune et le témoin du système de détec- ment de voie LaneSense détecte une situation Lorsque le système de détection de change- tion de changement de voie LaneSense passe de sortie de voie, la ligne épaisse de voie ment de voie LaneSense est activé, les lignes de...
  • Page 189: Modification De L'état Du Système De Détection De Changement De Voie Lanesense

    Par exemple : en cas d'approche du côté gauche • L'utilisation du clignotant supprime les aver- Lorsque le levier de vitesses est déplacé hors de de la voie, le volant tourne vers la droite. tissements. la position R (MARCHE ARRIÈRE) (avec la fonction de pause d'exposition de la caméra •...
  • Page 190 Lorsque le levier de vitesses est déplacé hors de l'écran tactile, que vous placiez le levier de MISE EN GARDE! la position R (MARCHE ARRIÈRE) (avec la vitesses de la transmission à la position P vous de l'absence de piétons, d'animaux, (STATIONNEMENT), ou que vous COUPIEZ fonction de pause d'exposition de la caméra d'autres véhicules ou d'obstacles, et vérifiez...
  • Page 191: Ravitaillement Du Véhicule

    NOTA : Consultez le paragraphe « Caméra d'aide au 2. Ouvrez la trappe du réservoir de carburant. Si la lentille de la caméra est obstruée par de la recul ParkView » de la section « Démarrage et conduite » du manuel du propriétaire pour ob- neige, de la glace, de la boue ou toute subs- tenir de plus amples renseignements.
  • Page 192: Ouverture D'urgence De La Trappe Du Réservoir De Carburant

    3. Il n'y a pas de bouchon du réservoir de • Un entonnoir est fourni pour ouvrir le volet à MISE EN GARDE! carburant. Le système est scellé par un volet battant afin de permettre le ravitaillement constituer une infraction à certaines lois d'urgence au moyen d'une nourrice à...
  • Page 193: Additifs

    2. Appuyez sur le bord intérieur du bac de 5. Tirez le câble de déverrouillage pour ouvrir la Additifs rangement gauche pour le déplacer vers le trappe de carburant, poussez-le vers l'arrière L'essence détergente de centre et libérer ainsi le bord extérieur. à...
  • Page 194: Tractage De Remorque

    TRACTAGE DE REMORQUE Capacité de remorquage (poids maximal de la remorque)— Non SRT Poids maximal au timon PNBC (poids nominal PBR maximal (Poids Engine (Moteur) Modèle Surface frontale de la remorque (consul- brut combiné) brut de la remorque) tez le nota) Refroidissement des 3.6L modèles à...
  • Page 195: Retrait Du Couvercle Du Récepteur D'attelage De Remorque − Selon L'équipement

    NOTA : Retrait du couvercle du récepteur d'attelage de remorque − selon • Le poids au timon de la remorque doit être l'équipement considéré comme faisant partie du poids combiné des occupants et du chargement; ce Votre véhicule peut être équipé d'un couvercle poids ne doit jamais dépasser le poids indiqué...
  • Page 196 2. Tirez la partie inférieure du couvercle vers Pour réinstaller le couvercle à la fin du remor- NOTA : l'extérieur (vers vous), tirez vers le bas pour quage, répétez la procédure en inversant l'ordre Avant l'installation, assurez-vous de bien enga- dégager les pattes situées dans la partie des étapes.
  • Page 197: Capacité De Remorquage (Poids Maximal De La Remorque)- Srt

    Capacité de remorquage (poids maximal de la remorque)— SRT Poids maximal au timon de PNBC (poids nominal brut PBR maximal (Poids brut de Moteur et transmission Surface frontale la remorque (consultez le combiné) la remorque) nota) Moteur 6.4L – automatique 6 622 kg (14 600 lb) 5,11 m (55 pi...
  • Page 198 MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! dre la traction de votre remorque la plus le timon de la remorque et prévoyez un jeu 4. Poids au timon de la remorque pour sécuritaire possible : suffisant pour les virages. l'attelage de remorque utilisé.
  • Page 199 indépendamment des freins du véhicule trac- MISE EN GARDE! AVERTISSEMENT! teur. Si le levier de commande manuelle des pédale de frein et prolonger les distances de freins est activé pendant que le frein est aussi • Ne raccordez jamais les freins de remor- freinage.
  • Page 200 Boutons de réglage GAIN (+/-) 1. Assurez-vous que les freins de remorque 6. Appuyez sur les boutons fléchés vers le sont en bon état, qu'ils fonctionnent norma- HAUT ou vers le BAS jusqu'à ce que l'option Appuyez sur ces touches pour régler la puis- lement et qu'ils sont correctement réglés.
  • Page 201 Messages affichés NOTA : AVERTISSEMENT! • Un contrôleur du marché secondaire peut être La commande de freins de remorque interagit Si vous raccordez une remorque qui n'est pas offert pour l'utilisation avec les remorques avec l'écran du groupe d'instruments. Des mes- compatible avec le système ITBM, il pourrait équipées d'un système de freinage pneumati- sages apparaissent à...
  • Page 202: Remorquage De Votre Véhicule Derrière Un Véhicule De Loisir (Autocaravane, Etc.)

    REMORQUAGE DE VOTRE VÉHICULE DERRIÈRE UN VÉHICULE DE LOISIR (AUTOCARAVANE, ETC.) Remorquage du véhicule derrière un autre Conditions de Roues SOULE- Modèles à Modèles à transmission intégrale dotés Modèles à transmission intégrale dotés remorquage VÉES du sol transmission d'une boîte de transfert à une vitesse d'une boîte de transfert à...
  • Page 203: Remorquage Derrière Un Véhicule De Loisir - Modèles À Propulsion Arrière

    Remorquage derrière un véhicule de 6. Installez un appareil de serrage approprié, AVERTISSEMENT! conçu pour le remorquage, pour fixer les loisir – modèles à propulsion arrière roues avant en position droite. Si vous remorquez ce véhicule sans observer NE remorquez PAS ce véhicule avec les 4 roues ces directives, il peut en découler de graves au sol.
  • Page 204 AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! MISE EN GARDE! • Si vous remorquez ce véhicule sans obser- trouve à la position P (STATIONNEMENT). • NE REMORQUEZ PAS sur chariot roulant Le frein de stationnement doit toujours être ver ces directives, il peut en découler de un véhicule à...
  • Page 205 fert (situé près du sélecteur) pendant qua- 10. Avec la transmission et la boîte de transfert 13. Fixez le véhicule au véhicule tracteur au tre secondes. Le témoin derrière le sym- à la position N (POINT MORT), appuyez sur moyen d'une barre remorquage...
  • Page 206 • Le clignotement du témoin N (POINT MORT) 8. Une fois le bouton N (POINT MORT) relâ- NOTA : signifie que les conditions de passage n'ont ché, la boîte de transfert passe à la position • Les conditions des étapes 1 à 5 doivent être pas été...
  • Page 207: Feux De Détresse

    FEUX DE DÉTRESSE Il s'agit d'un système d'urgence qui ne devrait NOTA : pas être utilisé lorsque le véhicule est en mou- L'utilisation prolongée des feux de détresse Le commutateur des feux de détresse est situé vement. Ne l'utilisez que lorsque votre véhicule peut décharger la batterie.
  • Page 208 Ampoules d'éclairage extérieur Numéro d'ampoule Feux de croisement, feux de route (au bi-xénon) D3S (Réparation auprès d'un concessionnaire autorisé) Feux de croisement, feux de route, feux de jour (DRL) à bi-halogène 9005SL+ (de base) Feux de croisement, feux de route (à bi-halogène) (haut de gamme) 9005SL+ Feux de stationnement avant, clignotants avant (de base) 3157NAK...
  • Page 209: Fusibles

    FUSIBLES Fusibles sous le capot MISE EN GARDE! La centrale de servitudes se trouve dans le transmission) ou du système de direction MISE EN GARDE! compartiment moteur, à proximité de la bat- assistée, prenez contact avec un conces- terie. Cette centrale contient des fusibles à sionnaire autorisé.
  • Page 210 Cavité Fusible à cartouche Fusible miniature Description 60 A jaune – Ventilateur 40 A vert – Compresseur de la suspension pneumatique – selon l'équipement 40 A vert – Pompe du système de freinage antiblocage et de la commande de stabilité électronique 30 A rose –...
  • Page 211 Cavité Fusible à cartouche Fusible miniature Description 30 A rose – Soupapes du système de freinage antiblocage et du module de commande de stabilité 20 A bleu – Feux de recul de traction de remorque – selon l'équipement 20 A bleu –...
  • Page 212 Cavité Fusible à cartouche Fusible miniature Description – 20 A jaune Traction de remorque – clignotants et feux d'arrêt gauches – selon l'équipement – 15 A bleu Teneur supplémentaire (moteur diesel seulement) – 20 A jaune Capteur d'oxyde d'azote – selon l'équipement –...
  • Page 213 Cavité Fusible à cartouche Fusible miniature Description – 10 A rouge Module de commande du groupe motopropulseur (PCM) (selon l'équipement) – 15 A bleu Phare à décharge à haute intensité droit – 10 A rouge Double commande de batterie (selon l'équipement) –...
  • Page 214 Cavité Fusible à cartouche Fusible miniature Description F90 et F91 – 20 A jaune Prise de courant (sièges arrière) sélectionnable – 10 A rouge Éclairage de la console arrière – selon l'équipement – 20 A jaune Allume-cigare – 10 A rouge Levier de vitesses, module de la boîte de transfert –...
  • Page 215: Mise Sur Cric Du Véhicule Et Remplacement D'un Pneu

    Pneus à affaissement limité — AVERTISSEMENT! MISE EN GARDE! modèle SRT éviter un accident lors de l'utilisation du • Lorsque vous posez le couvercle de la cen- Les modèles SRT sont équipés de pneus à cric ou du remplacement de la roue. trale de servitudes, il est important de vous affaissement limité.
  • Page 216: Emplacement Du Cric

    Emplacement du cric Le cric articulé et les outils de changement de pneu se trouvent dans l'espace de chargement arrière, sous le plancher de chargement. Retrait du cric Emplacement de la roue de secours Rangement de la roue de secours AVERTISSEMENT! La roue de secours est rangée sous l'arrière du Le mécanisme de treuil est conçu pour être...
  • Page 217: Retrait De La Roue De Secours

    Retrait de la roue de secours 4. Retirez la roue de sous le véhicule en la 5. Tirez la pièce métallique frappée vers vous faisant glisser et placez-la en position verti- afin de la dégager de la plaque en plastique. 1.
  • Page 218: Préparatifs De Levage Sur Cric

    6. Faites glissez la pièce métallique estampée 2. Activez les feux de détresse. le long de la poignée de rallonge en acier et 3. Serrez le frein de stationnement. du câble de treuil. Tournez la pièce métalli- 4. Mettez le levier de rapport à la position P que estampée et poussez-la à...
  • Page 219: Directives De Levage

    Directives de levage MISE EN GARDE! AVERTISSEMENT! • Ne placez le cric qu'aux positions de le- MISE EN GARDE! Ne tentez pas de soulever le véhicule en vage indiquées et pour soulever ce véhi- procédant au levage par cric sur d'autres cule afin de remplacer un pneu.
  • Page 220 Emplacements de levage Emplacement de levage avant Emplacement de levage arrière 3. Pour le pneu avant, placez le cric sur le flasque de carrosserie juste derrière le pneu 4. Pour un pneu arrière, placez le cric dans la 5. Levez le véhicule en tournant la vis du cric avant.
  • Page 221 9. Finissez de serrer les écrous de roue. Ap- MISE EN GARDE! puyez sur la clé en la prenant par l'extrémité de sa poignée pour augmenter la force de Plus la roue est loin du sol, moins le véhicule levier. Serrez les écrous de roue en étoile est stable.
  • Page 222 pare-chocs arrière et les écrans thermiques AVERTISSEMENT! du système d'échappement. Soulevez le pneu en tournant la clé à écrous sur la Le mécanisme de treuil est conçu pour être rallonge de treuil dans le sens des aiguilles utilisé avec la rallonge de la clé du cric d'une montre jusqu'à...
  • Page 223: Installation Des Pneus Route

    15. Faites réparer la roue de route en alumi- MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! nium et le pneu dès que possible et fixez des blessures graves si vous ne tenez pas solidement la roue de secours, le cric et la Ne tentez pas de faire un démarrage d'ap- compte de cette mise en garde.
  • Page 224: Procédure De Démarrage D'appoint

    2. Éteignez le chauffage, la radio et tous les MISE EN GARDE! accessoires électriques inutiles. mage est à la position ON (MARCHE). 3. Retirez le couvercle de protection sur la Vous pouvez vous blesser en déplaçant les borne de batterie positive (+) éloignée. Tirez pales du ventilateur.
  • Page 225 4. Branchez l'extrémité opposée du câble vo- AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! lant négatif (-) sur la borne négative (-) terme de charge, gaspille du carburant et éloignée du véhicule dont la batterie est Ne pas suivre cette procédure pourrait se peut endommager le moteur d'appoint du déchargée.
  • Page 226: En Cas De Surchauffe Du Moteur

    Si vous devez souvent effectuer un démarrage mais n'augmentez pas le régime de ralenti du MISE EN GARDE! d'appoint pour faire démarrer votre véhicule, moteur tout en immobilisant le véhicule à gel) chaud ou de vapeur de votre radiateur. Si faites inspecter la batterie et le circuit de charge l'aide de freins.
  • Page 227: Levier De Déverrouillage De Position De Stationnement Manuel

    LEVIER DE DÉVERROUILLAGE DE MISE EN GARDE! POSITION DE STATIONNEMENT des blessures graves ou mortelles aux per- sonnes se trouvant dans le véhicule ou à MANUEL proximité de celui-ci. MISE EN GARDE! Pour permettre de déplacer le véhicule dans les cas où...
  • Page 228: Dégagement D'un Véhicule Enlisé

    DÉGAGEMENT D’UN VÉHICULE La transmission est désormais hors de la AVERTISSEMENT! position P (STATIONNEMENT) et le véhi- ENLISÉ lage de position de stationnement manuel, la cule peut être déplacé. transmission et/ou l'accoudoir. Si votre véhicule est enlisé dans la boue, le sable ou la neige, vous pouvez, dans la plupart NOTA : des cas, le sortir de sa position en lui faisant...
  • Page 229 Il est plus efficace de n'appuyer que légèrement MISE EN GARDE! AVERTISSEMENT! sur la pédale d'accélérateur pour maintenir le dommager l'essieu ou les pneus. Les pneus sistez longtemps pour dégager votre véhi- mouvement de va-et-vient, sans faire patiner les pourraient éclater et blesser quelqu'un. Ne cule enlisé.
  • Page 230: Remorquage D'un Véhicule En Panne

    REMORQUAGE D'UN VÉHICULE EN PANNE Ce chapitre contient les procédures de remor- NOTA : quage d'un véhicule en panne au moyen d'un Modèles SRT : le constructeur exige que votre service de remorquage commercial. Si la trans- véhicule soit remorqué avec les quatre roues mission et le groupe motopropulseur sont fonc- SOULEVÉES du sol en utilisant un camion- tionnels, les véhicules en panne peuvent aussi...
  • Page 231 Conditions de Roues SOULEVÉES du sol Modèles à transmission Modèles à transmission Modèles à transmission intégrale dotés d'une remorquage arrière intégrale dotés d'une boîte de transfert à deux vitesses boîte de transfert à une vitesse Si la transmission est fonctionnelle : •...
  • Page 232: Modèles À Propulsion Arrière

    • La vitesse de remorquage ne doit pas dépas- qu'un stabilisateur de volant approprié est uti- AVERTISSEMENT! ser 48 km/h (30 mi/h). lisé pour maintenir les roues avant en position droite) avec les roues arrière soulevées et les • N'utilisez pas d'accessoires tels que des •...
  • Page 233: Système De Réponse Améliorée En Cas D'accident

    SYSTÈME DE RÉPONSE AMÉLIORÉE Les véhicules équipés d'une boîte de transfert à enregistrer des données qui contribuent à une vitesse ne sont pas munis d'une position N connaître la performance des systèmes d'un EN CAS D'ACCIDENT (POINT MORT) et doivent donc être remorqués véhicule lors de certaines collisions ou de quasi- avec les quatre roues SOULEVÉES du sol.
  • Page 234: Entretien Périodique - Non-Srt

    ENTRETIEN PÉRIODIQUE – Votre concessionnaire autorisé remettra à zéro Une fois par mois ou avant un long trajet : l'indicateur de vidange d'huile après avoir effec- NON-SRT • Vérifiez le niveau d'huile moteur. tué une vidange d'huile. • Vérifiez le niveau du liquide lave-glace. Votre véhicule est équipé...
  • Page 235: Programme D'entretien - Non-Srt

    Programme d'entretien – non-SRT Entretien requis Consultez les plans d'entretien aux pages sui- vantes pour connaître l'entretien requis. À chaque intervalle de vidange d'huile, comme le précise l'indicateur automatique de vidange d'huile : • Vidangez l'huile et remplacez le filtre. •...
  • Page 236 Millage ou intervalle de temps (selon la pre- mière éventualité) Ou en fonction des années : Ou kilomètres : Vérifications supplémentaires Vérifiez les joints homocinétiques. Vérifiez la suspension avant, les embouts de biellette de direction et remplacez-les au be- soin. Vérifiez le niveau de liquide des ponts avant et arrière;...
  • Page 237 Millage ou intervalle de temps (selon la pre- mière éventualité) Ou en fonction des années : Ou kilomètres : Entretien supplémentaire Remplacez le filtre à air du moteur. Remplacez le filtre de la climatisation. Remplacez les bougies d'allumage.** Vidangez et remplacez le liquide de refroidisse- ment du moteur après 10 ans ou à...
  • Page 238: Utilisation Intensive Du Véhicule

    Utilisation intensive du véhicule Le groupe d'instruments affiche le message Votre concessionnaire autorisé remettra à zéro « Oil Change Required » (Vidange d'huile re- l'indicateur de vidange d'huile après avoir effec- Vidangez l'huile moteur à 6 500 km (4 000 mi) quise) et un carillon retentit une fois pour indi- tué...
  • Page 239 • Vérifiez le niveau des réservoirs de liquide de refroidissement, de l'huile moteur, du maître- cylindre de frein, puis ajoutez du liquide au besoin. • Vérifiez le fonctionnement des feux, des lam- pes et des autres accessoires électriques. À chaque vidange d'huile •...
  • Page 240: Programme D'entretien - Srt

    Programme d'entretien – SRT Milles : Ou mois : 96 102 108 114 120 126 132 138 144 150 Ou kilomètres : Remplacez l'huile moteur et rempla- cez le filtre à huile du moteur. Permutez les pneus; permutez-les au premier signe d'usure irrégulière, même si elle survient avant l'entre- tien prévu.
  • Page 241 Milles : Ou mois : 96 102 108 114 120 126 132 138 144 150 Ou kilomètres : Inspectez les courroies d'entraîne- ment des accessoires et remplacez- les au besoin. Vérifiez le niveau de liquide des es- sieux avant et arrière. Remplacez le liquide si vous utilisez votre véhicule comme véhicule de police, taxi, véhi- cule de parc, hors route, pour une...
  • Page 242 Milles : Ou mois : 96 102 108 114 120 126 132 138 144 150 Ou kilomètres : Vérifiez la soupape de recyclage des gaz de carter et remplacez-la au be- soin. Remplacez les bougies d'allumage. Rincez le circuit de refroidissement du moteur et remplacez le liquide de refroidissement à...
  • Page 243: Compartiment Moteur

    COMPARTIMENT MOTEUR Moteur 3.6L 1 – Borne positive de démarrage d'appoint à distance 6 – Réservoir de liquide pour freins 2 – Centrale de servitudes (Fusibles) 7 – Filtre à air 3 – Jauge d'huile moteur 8 – Réservoir de liquide lave-glace 4 –...
  • Page 244: Moteur 5.7L

    Moteur 5.7L 1 – Borne positive de démarrage d'appoint à distance 6 – Filtre à air 2 – Centrale de servitudes (Fusibles) 7 – Réservoir de liquide lave-glace 3 – Jauge d'huile moteur 8 – Bouchon à pression du circuit de liquide de refroidissement (radia- teur) 4 –...
  • Page 245: Moteur 6.4L

    Moteur 6.4L 1 – Borne positive de démarrage d'appoint à distance 6 – Réservoir de liquide lave-glace 2 – Centrale de servitudes (Fusibles) 7 – Jauge d'huile moteur 3 – Bouchon de remplissage d'huile moteur 8 – Bouchon à pression du circuit de liquide de refroidissement (radia- teur) 4 –...
  • Page 246: Soulèvement Du Véhicule

    SOULÈVEMENT DU VÉHICULE Inscriptions sur les pneus NOTA : • Le classement par dimensions de pneu P Dans le cas où vous devez soulever le véhicule, (véhicule de tourisme) métrique est établi en faites-le chez votre concessionnaire autorisé ou fonction des normes de construction améri- dans une station-service.
  • Page 247 • Les roues de secours temporaires sont • Les dimensions des pneus à portance élevée conçues uniquement pour une utilisation sont établies en fonction des normes de temporaire en cas d'urgence. La lettre « T » ou construction américaines et sont moulées «...
  • Page 248 EXEMPLE : Description d'entretien : 95 = Indice de charge • Code numérique associé à la charge maximale que peut supporter un pneu H = Symbole de vitesse • Symbole indiquant la plage de vitesses auxquelles le pneu peut transporter une charge correspondant à son indice de charge en présence de certaines conditions de fonctionnement •...
  • Page 249 EXEMPLE : DOT MA L9 ABCD 0301 DOT = Department of Transportation (Département des Transports) • Ce symbole certifie que le pneu est conforme aux normes de sécurité des pneus du ministère américain des transports et que son utilisation est approuvée pour la conduite sur route MA = Code représentant l'emplacement de fabrication du pneu (2 chiffres) L9 = Code représentant la dimension des pneus (2 chiffres)
  • Page 250 Terme Définition Pression de gonflage à froid recommandée Pression de gonflage à froid des pneus recommandée par le constructeur du véhicule et indiquée sur l'étiquette des pneus. Étiquette des pneus Une étiquette apposée en permanence sur le véhicule indiquant la capacité de charge du véhicule, la dimension des pneus d'origine et la pression de gonflage à...
  • Page 251 Chargement Étiquette d'information sur les pneus et la l'étiquette d'information sur les pneus et la charge charge. Le poids combiné des occupants, des La charge maximale appliquée sur les pneus par bagages et le poids au timon de la remorque (s'il votre véhicule ne doit pas dépasser la capacité...
  • Page 252 (4) Le résultat correspond à la capacité Exemple métrique pour la limite de charge de charge des bagages que le véhicule Par exemple, si « XXX » est égal à 635 kg et que peut transporter. Par exemple, si « XXX » cinq passagers de 68 kg chacun prennent place est égal à...
  • Page 253 Dans l'exemple suivant, le poids combiné des occupants et de la cargaison ne devrait jamais dépasser 392 kg (865 lb).
  • Page 254: Pneus - Généralités

    Safety (Sécurité) MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! • Conduisez toujours avec des pneus gonflés MISE EN GARDE! Il est dangereux de surcharger les pneus. La à la pression de gonflage à froid recom- surcharge des pneus peut entraîner une dé- •...
  • Page 255 Usure • Vérifiez les pneus pour y découvrir des signes La pression des pneus change d'environ 7 kPa d'usure ou des dommages visibles. (1 lb/po ) pour chaque variation de 7 °C (12 °F) Le mauvais gonflage à froid des pneus peut de la température ambiante.
  • Page 256 important que les pneus soient gonflés à la identiques (indice de charge et symbole de MISE EN GARDE! bonne pression. Il peut être nécessaire d'aug- vitesse). Remplacez également le capteur de L'instabilité ainsi créée pourrait provoquer menter la pression de gonflage des pneus et de pression des pneus puisqu’il n'a pas été...
  • Page 257 NOTA : MISE EN GARDE! Le capteur du système de surveillance de la pression des pneus doit être remplacé après la Il est dangereux de faire patiner excessive- conduite du véhicule avec un pneu crevé. ment les pneus. La force que génère une vitesse excessive des roues peut endomma- Il n'est pas recommandé...
  • Page 258 Durée de vie utile des pneus utilisiez des pneus de taille, de qualité et de MISE EN GARDE! performance équivalentes aux pneus d'origine La durée de vie utile d'un pneu est liée à à l'usure de la bande de roulement. Le non- lorsque vous devez les remplacer.
  • Page 259: Types De Pneus

    Nous vous recommandons de consulter un con- Types de pneus MISE EN GARDE! cessionnaire ou un marchand de pneus autorisé Pneus toutes saisons – Selon l'équipement roues correspondant aux capacités de pour les questions concernant les spécifications charge approuvées pour votre véhicule. ou les capacités des pneus.
  • Page 260: Roues De Secours - Selon L'équipement

    Pneus d'hiver couvertes de glace ou de neige. Pour obtenir de pour les recommandations concernant les vites- plus amples renseignements, communiquez ses sécuritaires, la charge et les pressions de Certaines régions exigent l'utilisation de pneus avec un concessionnaire autorisé. gonflage à froid des pneus. d'hiver.
  • Page 261 Roue de secours compacte – selon l'équi- AVERTISSEMENT! MISE EN GARDE! pement automatique, avec une roue compacte ou à Les roues de secours compactes et pliables Les roues de secours compactes servent en cas usage limité et temporaire installée. Cela sont destinées à...
  • Page 262 Exemple de description de roue de secours : usage limité. Cette étiquette comporte les limi- MISE EN GARDE! 165/80-17 101P. tations de conduite pour cette roue de secours. roue de secours. À défaut de quoi, la roue de Cette roue peut ressembler à celle d'origine de Puisque ce pneu a une durée de vie limitée, le secours pourrait s'endommager subitement, l'essieu arrière ou avant de votre véhicule, mais...
  • Page 263: Entretien Des Roues Et Des Enjoliveurs

    Entretien des roues et des enjoliveurs AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! Toutes les roues et les enjoliveurs de roue, Éviter les produits et les lave-autos automa- N'utilisez pas de tampons à récurer, de laine particulièrement les roues chromées et en alu- tiques qui utilisent des solutions acides, de d'acier, de brosse en soies ni de produits minium, doivent être nettoyés régulièrement au puissants additifs alcalins ou des brosses...
  • Page 264: Normes De Classification Uniformisée Des Pneus Du Ministère Des Transports

    Roues chromées à vapeur foncée, noir satin ou le fabricant de pneus pour chaque caté- Indice d'adhérence à revêtement clair peu lustré gorie figurent sur le flanc des pneus de Les indices d'adhérence, du plus élevé votre véhicule. au plus bas, sont AA, A, B et C. Ces AVERTISSEMENT! Tous les pneus des véhicules de tou- indices représentent la capacité...
  • Page 265: Résistance À La Chaleur

    Résistance à la chaleur rescence des matériaux composant un MISE EN GARDE! pneu et réduire sa durée de vie. Des L'indice de température (A, B ou C, en L'indice de température de ce pneu températures excessives peuvent même ordre décroissant) représente la résis- est établi lorsque celui-ci est correcte- provoquer l'éclatement du pneu.
  • Page 266: Spécifications Relatives Au Couple De Serrage Des Roues Et Des Pneus

    SPÉCIFICATIONS RELATIVES AU Modèle SRT du véhicule Après 40 km (25 mi), vérifiez le couple de serrage des écrous de roue / boulons pour vous Couple de COUPLE DE SERRAGE DES ROUES **Taille des Douilles des assurer que tous les écrous de roue / boulons serrage des écrous de écrous de...
  • Page 267: Liquides Et Contenances - Non-Srt

    LIQUIDES ET CONTENANCES – NON-SRT Mesures américaines Metric (Mesures métriques) Carburant (quantité approximative) Moteurs 3.6L et 5.7L 24,6 gallons US 93,0 litres Huile moteur avec filtre Moteur 3.6L (SAE 0W-20, certifiée par l'API) 6 pintes US 5,6 litres Moteur 5.7L (SAE 5W-20, certifiée par l'API) 7 pintes US 6,6 litres Système de refroidissement*...
  • Page 268: Liquides Et Contenances - Srt

    LIQUIDES ET CONTENANCES – SRT Mesures américaines Metric (Mesures métriques) Carburant (quantité approximative) 24,6 gallons US 93,0 L Huile moteur avec filtre Moteur 6.4L (SAE 0W-40, huile synthétique certifiée par l'API, MS-12633) 7 pintes US 6,6 L Circuit de refroidissement* Moteur 6.4L (liquide de refroidissement et antigel Mopar de formule 10 ans ou 16 pintes US 15,5 litres...
  • Page 269 Composant Liquides, lubrifiants ou pièces d'origine Huile moteur – moteur 5.7L Nous recommandons l'utilisation de l'huile moteur SAE 5 W-20 certifiée par l'API, conforme aux exigences de la norme MS-6395 de FCA, telle que Mopar, Pennzoil et Shell Helix ou une huile équivalente. Consultez l'inscription du bouchon de remplissage d'huile du moteur pour connaître l'indice de viscosité...
  • Page 270: Châssis

    Châssis Composant Liquides, lubrifiants ou pièces d'origine Transmission automatique Utilisez seulement l'huile à transmission automatique ATF ZF 8 et 9 rapports de Mopar ou une huile équivalente. Si l'huile appropriée n'est pas utilisée, vous risquez de compromettre le fonctionnement ou le rendement de la transmission.
  • Page 271: Châssis

    Composant Liquides, lubrifiants ou pièces d'origine Huile moteur Pour bénéficier du meilleur rendement possible et d'une protection optimale, peu importe les conditions d'utilisation, le constructeur recommande d'utiliser uni- quement une huile moteur entièrement synthétique homologuée par l'American Petroleum Institute (API) sous les catégories SN. Le constructeur recommande l'utilisation de l'huile moteur Pennzoil Ultra Platinum 0W-40 ou une huile moteur équivalente Mopar conforme aux exigences de la norme MS-12633 de FCA pour toutes les températures de fonctionnement.
  • Page 272: Accessoires Mopar

    • Les accessoires suivants ne sont que votre véhicule. quelques-uns des nombreux accessoires Dodge authentiques distribués par Mopar qui • Pour connaître toute la gamme des acces- ont été réalisés pour une installation, une soires Dodge authentiques distribués par finition et une fonctionnalité...
  • Page 273 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES : • Site Web de Mopar (WiFi) • Caméra de recul • Capteurs de distance de stationnement • Système électronique de localisation de véhicules • Démarrage à distance SUPPORTS : • Porte-vélos à fixation au dispositif d'attelage • Bac de chargement monté sur le toit •...
  • Page 274: Cybersécurité

    CYBERSÉCURITÉ NOTA : MISE EN GARDE! • FCA US LLC ou votre concessionnaire peut Votre véhicule peut être connecté et équipé de • Il est impossible de connaître ou de prévoir communiquer directement avec vous à propos réseaux câblés et de réseaux sans fil. Ces ré- tous les résultats possibles si les systèmes des mises à...
  • Page 275: Système Uconnect 4 Avec Affichage De 7 Pouces

    supplément pour le système Uconnect du ma- 4. Si ces fonctions ne sont pas disponibles, AVERTISSEMENT! nuel du propriétaire, ou le paragraphe « Cyber- décochez l'option Sync Time (Synchroniser l'heure). sécurité relative au système de diagnostic em- N'attachez AUCUN objet à l'écran tactile, car barqué...
  • Page 276 Balance/Fade (Équilibre gauche-droit et équili- Speed Adjusted Vol. (Volume asservi à la vi- AUX Volume Offset (Décalage du volume AUX) bre avant-arrière) tesse) • Appuyez sur le bouton « AUX Volume Offset » (Décalage du volume AUX) sur l'écran tactile •...
  • Page 277: Barre De Menu Glisser-Déplacer

    Auto On Radio (Radio à activation automati- ce que la portière du conducteur ou du pas- 1. Appuyez sur le bouton « Apps » (Appli- sager soit ouverte ou que le délai sélectionné que) – selon l'équipement cations) pour ouvrir l'écran des applications. pour la mise hors fonction de la radio expire.
  • Page 278: Radio

    Radio Système Uconnect 4 avec écran de radio de 7 pouces 1 – Présélections des stations de radio 6 – Recherche vers le haut 2 – Alterner entre les présélections 7 – Syntonisation directe d'une station de radio 3 – Barre d'état 8 –...
  • Page 279: Android Auto - Selon L'équipement

    • Maintenez enfoncé un des boutons fléchés 2. Maintenez enfoncé le bouton numéroté MISE EN GARDE! sur l'écran tactile pendant plus de deux se- voulu sur l'écran tactile pendant plus de condes pour sauter les stations sans arrêter. deux secondes ou jusqu'à ce que vous en- Conduisez TOUJOURS prudemment en gar- La radio s'arrête à...
  • Page 280 mande de la radio et l’écran tactile de la radio • Communication mains libres et messages pour contrôler de nombreuses applications. texte par commande vocale pour la communi- cation Pour utiliser Android Auto, suivez les étapes suivantes : • Des centaines d'applications compatibles, et bien d'autres! 1.
  • Page 281: Intégration D'apple Carplay - Selon L'équipement

    NOTA : Pour utiliser CarPlay, assurez-vous que vous Requiert un téléphone intelligent fonctionnant utilisez un iPhone 5 ou plus, que l'application avec Android 5.0 Lollipop ou ultérieur et le Siri est activée dans les réglages, que votre iPhone est déverrouillé pour la première con- téléchargement de l’application sur Google Play.
  • Page 282: Paramètres Du Système Uconnect

    NOTA : NOTA : • Appuyez sur le bouton « Apps » (Applications) Pour utiliser CarPlay, assurez-vous que la trans- Exige un iPhone compatible. Consultez votre situé près de la partie inférieure de l'écran concessionnaire pour connaître la compatibilité tactile, puis appuyez sur le bouton « Set- mission de données cellulaire est activée et que de votre téléphone.
  • Page 283: Conseils, Commandes Et Généralités

    • Doors & Locks (Portières et serrures) • System Information (Information sur le système) • Auto-On Comfort (Mode confort à activation automatique) Touche de droite NOTA : Ces paramètres peuvent varier en fonction des • Appuyez vers le haut ou vers le bas pour options du véhicule.
  • Page 284: Soin Et Entretien

    Soin et entretien Si la vérification donne un résultat positif, le Il existe plusieurs façons de lire de la musique système se met en marche. Consultez un con- avec le système audio de votre véhicule : à partir Observez les précautions suivantes pour vous cessionnaire autorisé...
  • Page 285 Port USB • Pour acheminer le câble du dispositif USB Flux audio Bluetooth hors de la console centrale, utilisez la dé- • Branchez votre appareil compatible au moyen • Si le véhicule est muni du système Uconnect coupe d'accès. d'un câble USB dans le port USB. Les clés à...
  • Page 286 Commandes multimédias Commandes multimédia Uconnect 4 1 – Relecture de la piste 5 – Affichage des pistes en attente de lecture 2 – Piste et temps 6 – Parcourir les pistes en fonction des critères suivants 3 – Lecture aléatoire des pistes 7 –...
  • Page 287 Commandes multimédias Uconnect 4C/4C NAV 1 – Relecture de la piste 5 – Affichage des pistes en attente de lecture 2 – Piste et temps 6 – Parcourir les pistes en fonction des critères suivants 3 – Lecture aléatoire des pistes 7 –...
  • Page 288: Système De Divertissement Pour Passagers Arrière Uconnect - Selon L'équipement

    Vous pouvez accéder aux commandes en ap- Premiers pas • Placez le commutateur d'allumage à la posi- tion ON (MARCHE) ou ACC (ACCESSOIRES). puyant sur le bouton voulu sur l'écran tactile et • Écran(s) situé(s) à l'arrière des sièges avant : en sélectionnant entre AUX (AUXILIAIRE), USB •...
  • Page 289 Canal 1 du système de divertissement Sélecteurs de canal de la télécommande Sélecteurs de canal du casque d'écoute pour passagers arrière (Arrière 1) du système de divertissement pour du système de divertissement pour passagers arrière passagers arrière • Le système peut être contrôlé par les passa- •...
  • Page 290: Système À Deux Écrans Vidéo

    Système à deux écrans vidéo 2. Pour regarder un Blu-ray sur Rear 1 (Ar- rière 1) pour les passagers arrière du côté NOTA : conducteur, assurez-vous que le sélecteur Il y a généralement deux façons distinctes d'ac- de la télécommande et celui des casques tiver les fonctions du système de divertissement d'écoute sont réglés à...
  • Page 291 À l'aide de la radio à écran tactile Écran de commande multimédia arrière...
  • Page 292 1. Mode canal 1 du système de divertissement 4. Verrouillage de la télécommande du sys- 7. Radio en mode plein écran pour passagers arrière tème de divertissement pour passagers Sélectionnez ce bouton pour passer en arrière Indique la source en cours pour l'écran 1 ou mode plein écran.
  • Page 293: Utilisation D'une Console De Jeu Vidéo

    • Appuyez sur la touche de menu fugitif pour 1. Entrée HDMI. parcourir le menu de disque et les options. 2. Entrée audio droite (rouge). Utilisation d'une console de jeu vidéo 3. Entrée audio gauche (blanche). 4. Entrée vidéo (jaune). Branchez la console de jeu vidéo sur les prises d'entrée RCA ou HDMI audio/vidéo situées sur NOTA :...
  • Page 294: Système Uconnect Phone

    SYSTÈME UCONNECT PHONE Système Uconnect Phone (appel mains libres Bluetooth) Menu Phone (Téléphone) du système Uconnect 4 avec affichage de radio de 7 pouces 1 – Contacts favoris 11 – Registre d'appels récents 2 – Durée de vie de la batterie du téléphone mobile 12 –...
  • Page 295 Menu de téléphonie du système Uconnect 4C/4C AVEC NAVIGATION 1 – Téléphone mobile actuellement jumelé 12 – Contacts favoris 2 – Puissance du signal du téléphone mobile 13 – Mise en sourdine du microphone 3 – Ne pas déranger 14 – Refuser un appel entrant 4 –...
  • Page 296: Jumelage (Connexion Sans Fil) De Votre Téléphone Mobile Au Système Uconnect

    Le système Uconnect Phone vous permet de Service à la clientèle Uconnect : • Un maximum de dix téléphones mobiles peut passer et de recevoir des appels mains libres être jumelé au système Uconnect. • Résidents américains : visitez le site depuis votre téléphone mobile.
  • Page 297 • Le système Uconnect Phone affiche un 4. Sélectionnez « Paired Phones » (Téléphones Pour rechercher les appareils disponibles sur écran de processus en cours pendant que jumelés). votre iPhone compatible avec le Bluetooth : le système est en cours de connexion. 5.
  • Page 298 À l'affichage du message-guide sur le téléphone Jumelage de votre Android : 4. Activez la fonction Bluetooth. mobile, acceptez la demande de connexion du • Assurez-vous que la fonction Bluetooth système Uconnect Phone. est activée. Une fois la fonction activée, le téléphone mobile commence à...
  • Page 299 Fin du processus de jumelage pour Android : NOTA : NOTA : Certains téléphones mobiles demandent que le Les mises à jour de logiciel (de votre téléphone NIP soit saisi manuellement. Saisissez le NIP ou du système Uconnect) peuvent nuire à la affiché...
  • Page 300: Commandes De Téléphone Courantes (Exemples)

    Commandes de téléphone courantes Phonebook (Répertoire téléphonique) Conseils relatifs aux commandes vocales (exemples) • L'énonciation de noms complets (par exem- Le système Uconnect télécharge automatique- ple, « Call Jean Tremblay » [Appeler Jean ment le répertoire téléphonique de votre télé- •...
  • Page 301: Utilisation De La Fonction Do Not Disturb (Ne Pas Déranger)

    • Démarrez le dialogue en appuyant sur le bou- La fonction Do Not Disturb (Ne pas déranger) • La réponse automatique par télémessage est ton VR , puis énoncez une commande, peut répondre automatiquement par un télé- seulement disponible sur les téléphones qui par exemple «...
  • Page 302: Astuces Et Questions Fréquentes Pour Améliorer Les Performances Bluetooth Lors De L'utilisation De Votre Système Uconnect

    3. Sélectionnez l’icône , située sous DEVI- 3. Sélectionnez « Connections » (Connexions). NOTA : CES (APPAREILS), à côté de Uconnect. Tous les messages texte entrants reçus pendant 4. Activez la fonction « Show Notifications » le cycle d'allumage en cours sont supprimés du 4.
  • Page 303 • De nombreux téléphones mobiles ne se recon- • Vérifiez que le système Uconnect est bien • Les noms d'un maximum de 2 000 contacts, nectent pas automatiquement après avoir été sélectionné dans les appareils Bluetooth dé- chacun associé à six numéros de téléphone, redémarrés (réinitialisation).
  • Page 304: Astuces De Reconnaissance Vocale Du Système Uconnect

    ASTUCES DE RECONNAISSANCE Conseils utiles pour l'utilisation de la reconnais- sance vocale : VOCALE DU SYSTÈME UCONNECT • Visitez le site UconnectPhone.com pour véri- fier la compatibilité de l'appareil mobile et la Présentation du système Uconnect fonction et pour trouver les directives de ju- Commencez à...
  • Page 305: Commandes Vocales De Base

    • Chaque fois que vous initiez une commande Commandes vocales de base vocale, appuyez d'abord sur le bouton de re- Les commandes vocales de base ci-dessous connaissance vocale (VR) ou sur le bouton peuvent être fournies à tout moment lorsque Phone (Téléphone), attendez le signal sonore, vous utilisez votre système Uconnect.
  • Page 306: Media (Multimédia)

    Appuyez sur le bouton VR . Après le bip, • Change source to Bluetooth (Passer à la dites : source Bluetooth) • « Tune to ninety-five-point-five FM » (Syntoni- • Change source to AUX (Passer à la source ser quatre-vingt-quinze-point-cinq FM) AUXILIAIRE) •...
  • Page 307: Phone (Téléphone)

    Phone (Téléphone) ASTUCE : Lorsque vous passez une commande vocale, appuyez sur le bouton de téléphone Les appels et les réponses aux appels au moyen et dites « Call » (Appeler), puis prononcez du dispositif mains libres sont faciles avec le le nom exactement comme il s'affiche dans système Uconnect.
  • Page 308: Réponse Texte-Voix

    2. Écoutez les messages-guides du système RÉPONSE TEXTE-VOIX PRÉFORMATÉE Uconnect. Après le signal sonore, répétez « See you in « I'll call you « I need direc- l'un des messages prédéfinis et suivez les 5, <or 10, 15, later. » (Je tions.
  • Page 309: Climate (Chauffage-Climatisation)

    iPhone iOS 6 d'Apple ou la version la plus ASTUCE : La réponse texte-voix n'est pas com- ASTUCE : La commande vocale du système de récente offre seulement la lecture des télémes- patible avec iPhone, mais si votre véhicule est chauffage-climatisation peut être utilisée seule- sages entrants.
  • Page 310: Application Siri Eyes Free - Selon L'équipement

    Pour activer l'application Siri, appuyez longue- ment sur le bouton de reconnaissance vocale (VR) du système Uconnect du volant, puis relâchez-le. Lorsque vous entendez un double signal sonore, vous pouvez demander à l'appli- cation de lire les baladodiffusions et la musi- que, d'afficher les indications routières, de lire les télémessages et d'accomplir plusieurs au- tres tâches utiles.
  • Page 311: Android Auto - Selon L'équipement

    La fonction Do Not Disturb (Ne pas déranger) NOTA : icône Android Auto, qui remplace l'icône de peut répondre automatiquement par un télé- votre téléphone sur la barre de menu principal • La réponse par télémessage n'est pas compa- message, un appel ou une combinaison des pour lancer Android Auto.
  • Page 312: Apple Carplay - Selon L'équipement

    NOTA : Play. Maintenez la pression sur le bouton de Requiert un téléphone intelligent fonctionnant reconnaissance vocale (VR) sur le volant, ou sur avec Android 5.0 Lollipop ou ultérieur et le le bouton d'accueil de l'application Apple Car- téléchargement de l’application sur Google Play, pour activer la fonction Siri pour la recon- Play.
  • Page 313: Généralités

    Généralités marque de commerce de Google Inc. SiriusXM et toutes les marques et les logos connexes sont La déclaration de réglementation suivante s'ap- des marques de commerce de SiriusXM Radio plique à tous dispositifs à radiofréquence dont Inc. et de ses filiales. ce véhicule est équipé...
  • Page 314: Si Vous Avez Besoin D'aide

    SI VOUS AVEZ BESOIN D'AIDE • Si, pour une raison quelconque, vous n'êtes Centre de service à la clientèle toujours pas satisfait, adressez-vous au gérant FCA US LLC Le constructeur et ses concessionnaires autori- ou au propriétaire de l'établissement conces- sés tiennent à...
  • Page 315: Porto Rico Et Les Îles Vierges Américaines

    Porto Rico et les îles Vierges américaines par Bell Canada. Pour communiquer avec un Vous avez peut-être souscrit à une protection agent des services de relais de Bell, les utilisa- complémentaire par l'intermédiaire d'un contrat FCA Caribbean LLC teurs d'un téléimprimeur peuvent composer le de service.
  • Page 316 « Contact Us » (Commu- détermine qu'un défaut compromettant niquez avec nous) de Dodge sur le site la sécurité touche un groupe de véhicu- www.dodge.com; faites défiler en bas de page et sélectionnez le lien «...
  • Page 317 • Le manuel du propriétaire et le guide d'utili- sateur en version électronique sont aussi dis- ponibles sur les sites Web de Chrysler, Jeep, camion Ram, Dodge et SRT. • Cliquez sur l'onglet « For Owners » (Pour les propriétaires) et sélectionnez « Owner/Service Manuals »...
  • Page 319 INDEX Accessoires ....270 Antigel (Liquide de refroidissement du Contenance du réservoir de Mopar ....270 moteur) .
  • Page 320 Prétendeur de ceinture de sécurité . . .112 Climatisation, Conseils d'utilisation ..59 Contenance, Liquide..265, 266 Prétendeurs ....112 Colonne de direction inclinable .
  • Page 321 Dispositifs de retenue des occupants . . .104 Éclairage extérieur ..38, 151, 205 Espace de chargement Durée utile des pneus ... .256 Écrans de la radio ....273 Porte-bagages .
  • Page 322 Fonction de réaction améliorée en cas Indicateur de vidange d'huile ..80 Menu glisser-déposer... . .275 d'accident ....126, 231 Réinitialisation .
  • Page 323 Ouverture, Capot ....65 Radiaux ....254 Pression Ouverture du capot....65 Remplacement .
  • Page 324 Accélération/décélération (Régulateur de Renseignements concernant la sécurité, Sièges ....24, 30 vitesse adaptatif seulement) ..177 Pneus....244 Accès facile .
  • Page 325 Système d'avertissement de collision Télécommande de télédéverrouillage..14 Passage des rapports ...158 frontale ....96 Télédéverrouillage Transmission automatique .
  • Page 331 D O D G E . C O M ( É T A T S - U N I S ) D O D G E . C A ( C A N A D A ) C e g u id e a é té p ré p a ré p o u r v o u s a id e r à v o u s fa milia ris e r ra p id e m e n t a v e c v o tre n o u v e a u v é...
  • Page 332 à suivre en cas d’accident ou planifier votre prochain rendez-vous, nous savons que l’application sera le complément essentiel de votre véhicule de marque Dodge. Téléchargez simplement l’application, sélectionnez la marque et le modèle et laissez-vous guider. Pour obtenir cette application, rendez- P O U R T É...

Table des Matières