Page 1
Einbau- und Betriebsanleitung Installation and Operating Instructions Notice de montage et de mise en service Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Wilo-Steckmodul S1R-h (Star-Z 20/..-Z 25/..)
1. Allgemeines......5 1. Généralités ......11 2. Sicherheit ......... 5 2. Sécurité ........11 3. Transport und 3. Transport et Zwischenlagerung ....5 stockage avant utilisation..11 4. Beschreibung von 4. Description du produit Erzeugnis und Zubehör .... 5 et accessoires ......
Page 6
CE-Konformitätserklärung EC declaration of conformity We hereby declare that this unit Hiermit erklären wir, daß dieses complies with the following relevant Aggregat folgenden einschlägigen provisions: Bestimmungen entspricht: Elektromagnetische Verträglichkeit Resistance to electromagnetism 89/336/EWG i.d.F. 89/336/EWG in this version 92/31/EWG, 93/68/EWG 92/31/EWG, 93/68/EWG Angewendete harmonisierte Normen, Applied harmonized standards in...
Page 7
CE-standardinmukaisuusseloste EEC konformitetsdeklaration Ilmoitamme täten, että tämä laite Härmed förklaras att denna maskin uppfyller följande vastaa seuraavia asiaankuuluvia määräyksiä: bestämmelser: Elektromagnetisk kompatibilitet Sähkömagneettinen soveltuvuus 89/336/ETY, 89/336/EEC i denna version, 92/31/EEC, 93/68/EEC 92/31/ETY, 93/68/ETY Käytetyt yhteensovitetut standardit, Tillämpade harmoniserade normer, särskilt: erityisesti EN 50 081-1, EN 50 082-1.
Page 8
89/336/EWG i.d.F., 92/31/EWG, 89/336/EEC og følgende, 93/68/EWG 92/31/EEC, 93/68/EEC Anvendte harmoniserte normer, Özellikle kullaní ´ lan Normlar i særdeleshet EN 50 081-1, EN 50 082-1. EN 50 081-1, EN 50 082-1. WILO GmbH Nortkirchenstraße 100 Quality Management 44263 Dortmund · Germany...
1 Allgemeines 1.1 Verwendungszweck Nachrüstbares Wilo-Steckmodul Einbau- Inbetriebnahme S1R-h zur zeit-abhängig program- durch Fachpersonal mierbaren Abschaltung von Wilo- Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Brauchwasser-Umwälzpumpen der Montage und Inbetriebnahme Wechselstrommotoren Typen sorgfältig durch! Schäden, die durch Star-Z 20, Star-Z 25.
Vor Beginn der Arbeiten bitte die versorgungsspannung! In solchen Vollständigkeit des Montagesatzes Fällen Wilo-Steckmodul S1R-h (digi- prüfen. Bei Unvollständigkeit wen- tal) mit Gangreserve und separater den Sie sich bitte an den Wilo-Kun- Einbau- und Betriebsanleitung ver- dendienst. wenden! zulässige Einbaulagen einhalten! ACHTUNG ! Den Motorkopf ggf.
DEUTSCH schraube aufsetzen Die 2 Modul-Befestigungsschrau- Schraube anziehen. ben und die Erdungsschraube lösen und das Modul vom Motor- – Netzanschluß wieder einschalten kopf vorsichtig nach oben abzie- hen. Das Uhren-Modul mit dem beilie- 6 Inbetriebnahme / genden Unterteil zusammen- Einstellung stecken, die beiliegende Dichtung unterhalb des Moduls über den Bedienung durch den Betreiber...
Assembly and installation should unit. only be carried out by qualified personnel! 1.1 Uses Before attempting to assemble and Wilo plug-in module for back fitting start up this module these instruc- S1R-h for the time-controlled and tions should read carefully!
S1R-h when the pump distri- complete. Should any part be miss- bution voltage is switched off exter- ing or broken, please contact your nally!! In such cases, Wilo plug-in nearest Wilo customer service. module S1R-h (digital) with power Observe correct installation posi-...
ENGLISH and lift the module carefully from The preset time is set using the the motor head. adjustable strips on the rim of the switch clock between Attach the clock module to the – pump mode (red area visible) base provided, push the provided –...
3 Transport et stock- ment à heures déterminées des age avant utilisation pompes susmentionnées de circula- tion d’eaux sanitaires Wilo à moteur ATTENTION! L’appareil doit être à courant alternatif (1~ 230 V, 50 Hz). protégé contre l’humidité et les La programmation des déclenche-...
éléments de l’ensemble de montage. convient d’utiliser le module em- S’il manque un élément, adressez- brochable S1R-h (numérique) avec vous au service après-vente Wilo. réserve de marche et notice d’instal- Respecter les positions d’installa- lation et de mise en service séparée.
FRANÇAIS Placer le couvercle du module ATTENTION! Conserver le con- ainsi que les vis de fixation et ser- densateur, vous le replacerez plus rer les vis. tard dans le S1R-h. – Rebrancher connexion Dévisser les 2 vis de fixation du réseau module et la vis de mise à...
ATTENZIONE! Proteggere l’appa- ria a rotore bagnato Wilo con motore recchiatura da umidità e danni monofase (1~ 230 V, 50 Hz) L’im- meccanici. Non esporre i compo- postazione dei tempi di funzio-...
In 5.2 Istruzioni di adattamento questo caso utilizzare il modulo ad (Figure 1-9) innesto Wilo S1R-h (digitale) con Prima di procedere all’adattamento riserva di carica, rispettare le istru- del modulo alla pompa, verificare zioni di montaggio, uso e manuten-...
ITALIANO PG e collegarlo ai morsetti L, N e Togliere protezione terra (E · ) Serrare nuovamente il dell’attacco condensatore pressacavo PG. sollevandola con cautela. Posizionare coperchio Estrarre i fili di collegamento del condensatore e quindi il conden- modulo e fissarlo con la viti fornita satore.