Sommaire des Matières pour Wilo Stratos PICO-Z Serie
Page 1
Pioneering for You Wilo-Stratos PICO-Z Notice de montage et de mise en service · 4258257 • Ed.01/2023-02...
Page 3
12 Accessoires.................................... 23 12.1 Modules Wilo-Connect .................................... 23 12.2 Module BT Wilo-Smart Connect (Bluetooth).............................. 25 13 Élimination.................................... 25 13.1 Informations sur la collecte des produits électriques et électroniques usagés .................. 25 Notice de montage et de mise en service Wilo-Stratos PICO-Z...
Page 4
Tous droits réservés. Réserve de modifications Wilo se réserve le droit de modifier sans préavis les données susnommées et décline toute responsabilité quant aux inexactitudes et/ou oublis techniques éventuels. Les fi- gures utilisées peuvent différer du produit original et sont uniquement destinées à...
Page 5
En option, le circulateur peut être réglé ou régulé au moyen d'un module externe (p. ex. Bluetooth). La connexion s'effectue au niveau d'un emplacement (« Wilo-Connectivity- Interface ») situé au-dessus de l'automatisme de commande. Notice de montage et de mise en service Wilo-Stratos PICO-Z...
Page 6
Appuyer : sélection du menu ou validation des paramètres saisis. Bouton retour Appuyer : retour au niveau du menu précédent. Interface Wilo-Connectivity Emplacement pour modules externes (sous le couvercle verrouillable du module) Wilo-Connector Alimentation réseau électrique Dénomination Exemple : Stratos PICO-Z 25/0,5-6 Stratos PICO Circulateur à...
Page 7
Ne jamais utiliser la pompe avec une commande par coupe. ƒ N'utiliser que les accessoires Wilo autorisés et les pièces de rechange d'origine. L'utilisation conforme à l'usage prévu englobe également le respect de cette notice, ainsi que des indications et marquages apposés sur le circulateur.
Page 8
Orienter la vanne d'arrêt supérieure de manière à ce que l'eau qui s'échappe ne goutte pas sur l'automatisme de commande (6). ƒ Prévoir des clapets antiretour. ƒ Achever toutes les opérations de soudage et de brasage. ƒ Rincer le système de tuyauterie. Fig. 2: Positions de montage Wilo-SE 2023-02...
Page 9
Des matériaux inappropriés peuvent provoquer des dégâts dus à la corrosion sur la pompe. • Lors du raccordement à une tuyauterie galvanisée, utiliser uniquement des rac- cords vissés en laiton rouge. Notice de montage et de mise en service Wilo-Stratos PICO-Z...
Page 10
ƒ Prévoir le calibre de fusible maximal : 10 A, inerte. ƒ En cas d'utilisation d'un disjoncteur différentiel (RCD), il est recommandé d'utiliser un RCD de type A (sensible au courant d'impulsion). Ce faisant, vérifier que les Wilo-SE 2023-02...
Page 11
Débrancher le câble de raccordement de l'alimentation électrique. ƒ Respecter l'affectation des bornes (PE, N, L). ƒ Raccorder et monter le Wilo-Connector (Fig. 5a à 5e). PE N Fig. 5: Montage du Wilo-Connector Notice de montage et de mise en service Wilo-Stratos PICO-Z...
Page 12
Brancher l'alimentation électrique. Démontage du Wilo-Connector ƒ Débrancher le câble de raccordement de l'alimentation électrique. ƒ Retirer le Wilo-Connector du circulateur et le démonter à l'aide d'un tournevis ap- proprié (Fig. 6). Fig. 6: Démontage du Wilo-Connector Commande du circulateur Bouton de commande Effectuer les réglages en tournant et en appuyant sur le bouton de commande.
Page 13
Affichage des influences sur le mode de régulation pa- ramétré (voir tableau « Influences actives ») ’ = autres menus D'autres points du menu principal sont disponibles en disponibles tournant le bouton de commande. Notice de montage et de mise en service Wilo-Stratos PICO-Z...
Page 14
Un message d'erreur ou d'avertissement est actif. Le circulateur est arrêté par le module externe. Désinfection thermique détectée. La pompe tourne à une vitesse légère- ment supérieure. Le circulateur fonctionne dans le mode de régulation défini sans autres influences. Wilo-SE 2023-02...
Page 15
Vitesse I, vitesse II, vitesse III Consigne Q min Q min consigne = 0,0 … 2,0 m³/h (4 m) Q min consigne = 0,0 … 3,0 m³/h (6 m) Q min consigne = 0,0 … 4,0 m³/h (8 m) Désinfection thermique ON/OFF Réglages appareil Notice de montage et de mise en service Wilo-Stratos PICO-Z...
Page 16
(voir description du menu : 8.4 « Entretien »). Paramétrer le mode de régulation Sélectionner « Réglage de la pompe » dans le menu principal. Ce menu permet d'effectuer des réglages pour la régulation du circula- teur. Mode de régulation Température constante (T-const = réglages usine) Wilo-SE 2023-02...
Page 17
Le tableau suivant montre le débit minimum conseillé selon le diamètre du tuyau pour chaque ligne afin de ga- rantir une vitesse d'écoulement de 0,2 m/s par ligne : Diamètre intérieur de tuyau [mm] Notice de montage et de mise en service Wilo-Stratos PICO-Z...
Page 18
Le verrouillage des touches est activé, les réglages ne peuvent plus être modifiés. Si le bouton est enfoncé, la mention « Verrouillé » apparaît à l'écran. La désactivation du verrouillage des touches se fait en appuyant longuement (5 secondes) sur le bouton de commande, le symbole du cadenas dans le menu principal disparaît. Wilo-SE 2023-02...
Page 19
Manuel restart Si besoin, la sélection de « Manuel restart ON » débloque le circulateur. L'indicateur d'état du redémarrage manuel apparaît en bleu dans la zone supérieure du menu principal du cir- culateur. Notice de montage et de mise en service Wilo-Stratos PICO-Z...
Page 20
Les coordonnées peuvent être enregistrées et actualisées sur le circulateur uniquement à l'aide de la fonction « Smart Connect » de l'application Wilo-Assistant. Le « module BT Wilo-Smart Connect » (accessoire) est né- cessaire (voir chapitre 12.2) pour établir la connexion. Mise hors service Arrêt du circulateur...
Page 21
La pompe ne maintient pas La tuyauterie est partielle- Ouvrir les clapets de la le débit minimum paramé- ment ou totalement fer- tuyauterie. tré. mée. Notice de montage et de mise en service Wilo-Stratos PICO-Z...
Page 22
à celle constatée en mode de fonctionnement normal. E038 Le circulateur La sonde de température Contacter le service clients. fonctionne en ré- mesurant la température du gime de secours. fluide est défectueuse. Wilo-SE 2023-02...
Page 23
• Utiliser exclusivement les accessoires Wilo autorisés. 12.1 Modules Wilo-Connect Le circulateur peut être équipé de tous les modules Wilo-Connect disponibles (modules externes). Si un module est utilisé, le menu principal s'étend pour inclure l'option du menu principal : Module externe Cette section permet d'effectuer des réglages pour le module concerné.
Page 24
Enfoncer à nouveau les verrouillages de chaque côté du couvercle du module jus- qu'à ce qu'ils s'enclenchent. AVIS La protection IP du circulateur n'est garantie que si le module est entière- ment verrouillé. ƒ Rétablir l'alimentation électrique. ƒ Mettre le circulateur en marche. Wilo-SE 2023-02...
Page 25
12.2 Module BT Wilo-Smart Connect (Bluetooth) Si un module BT Wilo-Smart Connect est utilisé, le circulateur dispose d'une interface Bluetooth permettant la connexion à des terminaux mobiles tels que smartphones et tablettes. Wilo-Smart Connect dans l'application Wilo-Assistant permet de commander et de ré- gler le circulateur, mais également de consulter ses données de fonctionnement.
Page 26
Bestimmungen zu folgenden harmonisierten europäischen Normen: EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2019+A2:2019+A14:2019+A15:2021; EN 60335-2-51:2003+A1:2008+A2:2012; EN IEC 61000-6-1:2019; EN IEC 61000-6-2:2019; EN IEC 61000-6-3:2021; EN IEC 61000-6-4:2019; EN IEC 63000:2018; WILO SE Person authorized to compile the technical file is: Group Quality Bevollmächtigter für die Zusammenstellung der technischen...
Page 27
Stratos PICO-Z 30/… || 2014/35/EU - || 2014/30/EU - || 2011/65/EU + 2015/863 - EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2019+A2:2019+A14:2019+A15:2021; WILO SE EN 60335-2-51:2003+A1:2008+A2:2012; EN IEC 61000-6-1:2019; EN IEC 61000-6-2:2019; Group Quality EN IEC 61000-6-3:2021; EN IEC 61000-6-4:2019; EN IEC 63000:2018; Wilopark 1 D-44263 Dortmund Nosotros, el fabricante, declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad Stratos PICO-Z 20/…...
Page 28
|| 2014/35/EU - Lavspændings || 2014/30/EU - Elektromagnetisk Kompatibilitet || 2011/65/EU + 2015/863 - Begrænsning af anvendelsen af visse farlige stoffer også overholde følgende relevante standarder: EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2019+A2:2019+A14:2019+A15:2021; WILO SE EN 60335-2-51:2003+A1:2008+A2:2012; EN IEC 61000-6-1:2019; EN IEC 61000-6-2:2019; Group Quality EN IEC 61000-6-3:2021; EN IEC 61000-6-4:2019; EN IEC 63000:2018;...
Page 29
|| 2014/35/EU - Zemsprieguma || 2014/30/EU - Elektromagn tisk s Sader bas || 2011/65/EU + 2015/863 - par dažu b stamu vielu izmantošanas ierobežošanu 2011/65/UE atbilst ar sekojošiem attiec giem standartiem: EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2019+A2:2019+A14:2019+A15:2021; WILO SE EN 60335-2-51:2003+A1:2008+A2:2012; EN IEC 61000-6-1:2019; EN IEC 61000-6-2:2019; Group Quality EN IEC 61000-6-3:2021; EN IEC 61000-6-4:2019; EN IEC 63000:2018;...
Page 30
Stratos PICO-Z 30/… || 2014/35/EU - H || 2014/30/EU - || 2011/65/EU + 2015/863 - EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2019+A2:2019+A14:2019+A15:2021; WILO SE EN 60335-2-51:2003+A1:2008+A2:2012; EN IEC 61000-6-1:2019; EN IEC 61000-6-2:2019; Group Quality EN IEC 61000-6-3:2021; EN IEC 61000-6-4:2019; EN IEC 63000:2018; Wilopark 1 D-44263 Dortmund My, výrobce, prohlašujeme na základ naší...
Page 31
EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2019+A2:2019+A14:2019+A15:2021; WILO SE EN 60335-2-51:2003+A1:2008+A2:2012; EN IEC 61000-6-1:2019; EN IEC 61000-6-2:2019; Group Quality EN IEC 61000-6-3:2021; EN IEC 61000-6-4:2019; EN IEC 63000:2018;...
Page 36
Local contact at www.wilo.com/contact WILO SE Wilopark 1 44263 Dortmund Germany T +49 (0)231 4102-0 F +49 (0)231 4102-7363 wilo@wilo.com Pioneering for You www.wilo.com...