WMF Kult Pro Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Kult Pro:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

Kult Pro
DE
Gebrauchsanweisung
Spiralschneider mit Citruspresse
EN
Operating Manual
Spiral cutter with Juicer
FR
Mode d'emploi
Coupe-légumes en spirale avec presse-agrumes
Instrucciones de uso
ES
Cortador en espiral con la exprimidor
Istruzioni per l'uso
IT
Tagliaverdura a spirale con spremiagrumi
6
NL
Gebruiksaanwijzing
Spiraalsnijder met citruspers
DA
16
Brugsanvisning
Spiralskæreren med citronpressen
26
SV
Användarguide
Spiralskäraren med citronpressen
34
Käyttöohje
FI
Spiraalileikkurilla sitrushedelmien puristimella
42
Bruksanvisning
NO
Spiralskjæreren med sitruspressen
50
58
66
74
82

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour WMF Kult Pro

  • Page 1 Kult Pro Gebrauchsanweisung Gebruiksaanwijzing Spiralschneider mit Citruspresse Spiraalsnijder met citruspers Operating Manual Brugsanvisning Spiral cutter with Juicer Spiralskæreren med citronpressen Mode d’emploi Användarguide Coupe-légumes en spirale avec presse-agrumes Spiralskäraren med citronpressen Instrucciones de uso Käyttöohje Cortador en espiral con la exprimidor Spiraalileikkurilla sitrushedelmien puristimella Istruzioni per l’uso...
  • Page 2 Aufbau Spiralschneider Onderdelen - Spiraalsnijder 1. Stopfer für den vertikalen Einfüllstutzen 1. Duwer voor het verticale vulstuk om te spiraliseren zum Spiralisieren 2. Verticaal vulstuk om te spiraliseren 2. Vertikaler Einfüllstutzen zum Spiralisieren 3. Duwer voor het schuine vulstuk om te raspen en te 3.
  • Page 3 Aufbau Citruspresse Onderdelen citruspers 11. Presskegel groß 11. Perskegel groot 12. Presskegel klein 12. Perskegel klein 13. Siebeinsatz 13. Zeefje 14. Siebeinsatz-Halter 14. Zeefhouder 15. Auslauf 15. Uitloop Set-up Juicer Opbygning citronpressen 11. Large pressing cone 11. Pressekegle, stor 12. Small pressing cone 12.
  • Page 4: Wichtige Sicherheitshinweise

    Gebrauchsanweisung Spiralschneider mit Citruspresse Wichtige Sicherheitshinweise ▪ Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt und ähnlichen Anwen- dungen verwendet zu werden, wie beispielsweise: ▪ Geräte können von Personen mit reduzierten physischen, senso- ⋅ in Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen rischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/ gewerblichen Bereichen;...
  • Page 5 Übersicht Schneideinsätze (5) Gerät ausgeschaltet und vom Netz getrennt werden. ▪ Verwenden Sie nur die originalen, im Lieferumfang enthaltenen Schneideinsätze. Die mitgelieferten Schneideinsätze (5) sind für eine einfache Unterscheidung an der Außenseite mit ▪ Das Gerät nicht in Betrieb nehmen bzw. sofort Netzstecker ziehen, wenn: Nummern markiert: ⋅...
  • Page 6 Inbetriebnahme Spiralschneider Schneideinsatz 2 Schneideinsatz 4 Schneideinsatz 5 Lebensmittel (roh) Linguine Pappardelle Tornados Reinigen Sie vor der Verwendung das Gerät wie im Kapitel „Reinigung und Pfl ege“ beschrieben. Apfel ▪ Legen Sie den Schneideinsatz-Halter (6) in die (ohne Kerngehäuse) (empfohlen) Motoreinheit (8) ein.
  • Page 7: Nützliche Hinweise

    Inbetriebnahme Citruspresse Reinigung und Pflege Spiralschneider ▪ Entfernen Sie alle Verpackungsteile vom Zubehör. Nach Gebrauch Netzstecker ziehen. Die Motoreinheit (8) keinesfalls in Wasser tauchen, sondern außen ▪ Reinigen Sie vor der Verwendung das Zubehör wie im Kapitel „Reinigung und Pflege“ beschrieben. nur mit einem feuchten Tuch abwischen.
  • Page 8 Das Gerät entspricht den Europäischen Richtlinien 2014/35/EU, 2014/30/EU und 2009/125/EU. Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das spülmaschinen- unter laufendem mit einem Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. geeignet Wasser abspülbar feuchten Tuch...
  • Page 9: Important Safety Information

    Operating Manual Spiral cutter with Juicer Important safety information ▪ Be careful of the sharp cutting blades when emptying the container and when cleaning the appliance. ▪ Appliances can be used by persons with reduced physical, sensory or Before use mental capabilities or lack of experience and knowledge if they are supervised or have been instructed on how to use the appliance in a The appliance may only be used for the intended purpose according to these operating instructions.
  • Page 10 Cutter insert 2 Cutter insert 4 Cutter insert 5 Food (raw) Linguine Pappardelle Tornados The spiral cutter can be used for the quick and easy preparation of healthy vegetable pasta, salads and decorative fruit and vegetable side dishes. The fruit and vegetables most suitable for spiralising have Apple (remove core) a fi...
  • Page 11: Useful Tips

    Before using for the fi rst time Spiral cutter Initial operation Juicer Clean the device before use as described in the chapter on “Cleaning and Care”. ▪ Remove all packaging from the attachments. ▪ Place the the cutter insert holder (6) into the ▪...
  • Page 12 Cleaning and care Spiral cutter Remove the mains plug after use. The motor unit (8) should never be placed in water, only wiped down with a damp cloth. Never use abrasive cleaning agents. When cleaning the cutter inserts (5) and the skewer support, be careful not to hurt yourself on the sharp blades and edges;...
  • Page 13 For UK use only The appliance complies with European directives 2014/35/EU, 2014/30/EU and 2009/125/EU. ▪ This product is supplied with a 13 A plug conforming to BS 1363 fitted to the mains lead. If the plug is unsuitable for your socket outlets or needs to be replaced, please note the following. If the plug is a non-rewireable one, cut it from the mains lead and immediately dispose of it.
  • Page 14: Consignes De Sécurité Importantes

    Mode d’emploi Coupe-légumes en spirale avec presse-agrumes Consignes de sécurité importantes bureaux ou d’autres secteurs professionnels ; ⋅ dans des exploitations agricoles ; ▪ Les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou ⋅ par des clients dans des hôtels, des motels et autres mentales restreintes ou ayant un manque d’expérience et/ou de établissements résidentiels ;...
  • Page 15: Utilisation

    ▪ Ne pas mettre l’appareil en marche ou le débrancher immédiatement si : ⋅ l’appareil ou le câble d’alimentation sont endommagés. ⋅ si l’appareil a été endommagé suite à une chute ou équivalent. Dans ces cas, porter l’appareil en réparation. ▪...
  • Page 16: Remarques Utiles

    Mise en service coupe-légumes en spirale Mise en service presse-agrumes Avant d’utiliser l’appareil, nettoyez-le comme décrit dans le chapitre « Nettoyage et entretien ». ▪ Retirez tous les éléments d’emballage de l’accessoire. ▪ Placez le support pour Plaquette de coupe (6) dans ▪...
  • Page 17: Nettoyage Et Entretien Coupe-Légumes En Spirale

    Nettoyage et entretien coupe-légumes en spirale Débrancher l’appareil après l’utilisation. Ne plonger en aucun cas le Bloc moteur (8) dans l’eau, mais l’essuyer à l’extérieur avec un chiffon humide. N’utilisez pas de nettoyants abrasifs. En nettoyant les plaquettes de coupe (5) et la brochette, faites attention à ne pas vous blesser sur les lames ou les arêtes tranchantes, utilisez de préférence une brosse à...
  • Page 18: Advertencias De Seguridad Importantes

    Instrucciones de uso Cortador en espiral con la exprimidor Advertencias de seguridad importantes ▪ Este aparato está diseñado para el uso doméstico u otras aplicacio- nes similares, tales como: ▪ Este aparato puede ser utilizado por personas con discapacidades ⋅ en cocinas para el personal de tiendas, oficinas y otros ámbitos físicas, psíquicas o sensoriales o que carezcan de la experiencia o los comerciales;...
  • Page 19 ▪ Antes de reemplazar algún accesorio o pieza adicional que se mueva durante el funcionamiento, debe apagar el aparato y desconectarlo de la red. ▪ Utilice únicamente los suplementos de corte originales incluidos en el envío. ▪ No ponga en funcionamiento el aparato y desconéctelo inmediatamente de la red si: ⋅...
  • Page 20: Indicaciones Útiles

    Puesta en funcionamiento exprimidor Indicación: Los alimentos presentados en la tabla sirven como orientación, también se pueden proce- sar otros alimentos con el aparato. Como la dureza del alimento puede variar, estas son simplemente ▪ Retire todo el embalaje del accesorio. recomendaciones de uso para los accesorios de corte.
  • Page 21 Limpieza y cuidados cortador en espiral Retire el enchufe después del uso. Nunca sumerja la Unidad de motor (8) en agua; deberá limpiarse en el exterior solamente con un paño húmedo. No utilice productos de limpieza abrasivos. Cuando limpie los accesorios de corte (5) y el suplemento de pincho, preste atención a no cortarse con las cuchillas afiladas ni los bordes;...
  • Page 22: Prima Dell'uso

    Istruzioni per l’uso Tagliaverdura a spirale con spremiagrumi Importanti indicazioni per la sicurezza ⋅ in tenute agricole; ⋅ da clienti in hotel, motel e altri impianti di soggiorno; ▪ Queste apparecchiature possono essere utilizzate da persone con ⋅ in bed & breakfast. ridotte capacità...
  • Page 23 ▪ Non mettere in funzione l’apparecchio e staccare subito la spina, se: ⋅ l’apparecchio o il cavo di alimentazione sono guasti ⋅ si sospetta un difetto dopo una caduta o un evento simile. In questi casi far riparare l’apparecchio. ▪ Non immergere l’unità motore nell’acqua. ▪...
  • Page 24: Informazioni Utili

    Prima messa in servizio tagliaverdura Messa in servizio spremiagrumi Pulire l’apparecchio prima dell’uso, come descritto nel capitolo “Pulizia e manutenzione“. ▪ Rimuovere tutti gli imballaggi dagli accessori. ▪ Inserire il supporto dell’inserto per tagliare (6) ▪ Pulire gli accessori prima dell’uso, come descritto nel capitolo “Pulizia e manutenzione“. nell’Unità...
  • Page 25 Pulizia e manutenzione tagliaverdura Estrarre la spina dopo l’uso. Non immergere assolutamente l’Unità motore (8) in acqua, ma pulire solo la superficie esterna con un panno umido. Non usare detergenti abrasivi. Fare particolare attenzione a non ferirsi durante la pulizia degli Inserti per tagliare (5) e dello spiedo, molto affilati, afferrarli sempre solo sulla parte in plastica e utilizzare una spazzola (10) per stoviglie per lavarli.
  • Page 26: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    Gebruiksaanwijzing Spiraalsnijder met citruspers Belangrijke veiligheidsinstructies ▪ Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk en vergelijkbaar gebruik, zoals: ▪ Apparaten mogen door personen met verminderde fysieke, sen- ⋅ in de keuken door medewerkers van winkels, kantoren en sorische of mentale vaardigheden of gebrek aan ervaring en/of andere zakelijke omgevingen;...
  • Page 27 ▪ Wanneer u accessoires of reserveonderdelen vervangt die tijdens het gebruik bewegen, moet u het apparaat uitschakelen en de stekker uit het stopcontact trekken. ▪ Gebruik alleen de originele, meegeleverde snij-inzetstukken. ▪ Neem het apparaat niet in gebruik of trek direct de stekker uit het stopcontact wanneer: ⋅...
  • Page 28 Ingebruikneming spiraalsnijder ▪ Reinig het accessoire voor het gebruik zoals beschreven in het hoofdstuk „Reiniging en onderhoud“. ▪ Plaats de transparante kan (9) in het apparaat om het geperste sap op te vangen. Reinig het apparaat voor het gebruik zoals is beschreven in het hoofdstuk “Reiniging en onderhoud”. ▪...
  • Page 29: Reiniging En Onderhoud De Citruspers

    Reiniging en onderhoud spiraalsnijder Trek de stekker na gebruik uit het stopcontact. Dompel de Motoreenheid (8) in geen geval onder in water, maar veeg deze alleen schoon met een vochtige doek. Gebruik geen schurende schoonmaak- middelen. Let erop dat u zich bij het reinigen van de snij-inzetstukken (5) en het spiesopzetstuk niet aan de scherpe messen / kanten bezeert.
  • Page 30: Vigtige Sikkerhedsanvisninger

    Brugsanvisning Spiralskæreren med citronpressen Vigtige sikkerhedsanvisninger Apparatet er ikke beregnet til industrianvendelse. ▪ Brug kun apparatet i overensstemmelse med denne vejledning. ▪ Dette apparat kan bruges af personer med nedsat fysisk, sansemo- Ukorrekt brug kan medføre elektrisk stød eller andre farlige situati- torisk eller mental kapacitet eller manglende erfaring og/eller viden, oner.
  • Page 31 Anvendelse Fødevarer (rå) Skæreindsats 2 Skæreindsats 4 Skæreindsats 5 Med spiralskæreren er det muligt hurtigt og enkelt at tilberede sunde grøntsagsnudler, salater og Æble (fjern kerne) dekorativt frugt- og grøntsagstilbehør. Fastere frugt- og grøntsagssorter med afl ang form og rund (anbefales) diameter på...
  • Page 32 Ibrugtagning spiralskæreren Ibrugtagning citronpressen Før brug rengøres apparatet som beskrevet i afsnittet ”Rengøring og pleje”. ▪ Fjern alle emballagedele fra tilbehøret. ▪ Læg skæreindsatsholderen (6) i Motorenhed (8) en. ▪ Før ibrugtagning skal du rengøre tilbehøret som beskrevet i afsnittet „Rengøring og vedligehol- ▪...
  • Page 33 Rengøring og pleje spiralskæreren Træk stikket ud af stikkontakten efter brug. Motorenhed (8)en må ikke nedsænkes i vand, men kan aftørres udvendigt med en fugtig klud. Brug ikke slibende rengøringsmidler. Pas på ikke at komme til skade på de skarpe knive og spyddet ved rengøring af skæreindsatserne. Brug derfor en opva- skebørste (10), og tag kun fat i skæreindsatserne (5) på...
  • Page 34: Viktiga Säkerhetsanvisningar

    Användarguide Spiralskäraren med citronpressen Viktiga säkerhetsanvisningar ▪ Apparaten får endast användas i enlighet med denna användar- guide. Otillåten användning kan leda till elektriska stötar eller andra ▪ Apparater kan användas av personer med nedsatt fysisk, sensorisk riskmoment. eller mental förmåga eller av personer som saknar erforderlig erfa- ▪...
  • Page 35 Användning Livsmedel (råa) Skärinsats 2 Skärinsats 4 Skärinsats 5 Med spiralskäraren kan man snabbt och enkelt göra nyttiga pastaformade grönsaksstrimlor, sallader Äpple (ta bort kärnan) och dekorativa frukt- och grönsakstillbehör. För att göra spiraler är det bäst att använda fasta frukt- (rekommenderas) och grönsakssorter som är avlånga och cirkelformade med en diameter på...
  • Page 36 Användning spiralskäraren Första användningen citronpressen Rengör apparaten enligt beskrivningen i ”Rengöring och skötsel” innan du använder den för första ▪ Ta bort alla förpackningsdelar från tillbehöret. gången. ▪ Före första användningstillfället behöver du rengöra tillbehöret enligt beskrivningen i avsnittet ▪ Placera hållaren för skärinsatsen (6) i motoren- ”Rengöring och skötsel”.
  • Page 37 Rengöring och skötsel spiralskäraren Dra ur kontakten efter användning. Motorenheten (8) får absolut inte doppas ner i vatten utan bara torkas av på utsidan med en fuktig duk. Använd inga frätande rengöringsmedel. Var försiktig så att du inte skadar dig när du rengör skärinsatsens (5) vassa knivar och stopparspetsens kanter. Använd därför helst en diskborste (10) och håll bara i plastdetaljerna på...
  • Page 38: Tärkeitä Turvallisuusohjeita

    Käyttöohje Spiraalileikkurilla sitrushedelmien puristimella Tärkeitä turvallisuusohjeita Ennen käyttöä Käytä laitetta vain tässä käyttöohjeessa kuvatulla tavalla ja vain siihen tarkoitukseen, johon se on ▪ Fyysisiltä, aistillisilta tai henkisiltä kyvyiltään rajoittuneet tai koke- suunniteltu. Lue sen vuoksi käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa. Se sisältää tietoa mattomat ja/tai taitamattomat henkilöt saavat käyttää...
  • Page 39 Käyttö Elintarvike (raaka) Terä 2 Terä 4 Terä 5 Tämän moniosaisen, 5 osaa sisältävän spiraalileikkurin avulla voit nopeasti ja helposti valmistaa Omena (poista ydin) terveellisiä vihannestenuudeleita, salaatteja ja koristeellisia hedelmä- ja vihanneslisävarusteita. Kiin- (suositeltu) teämmät pitkänomaiset hedelmä- ja vihanneslajikkeet, joiden pyöreä halkaisija on 30–60 mm, sopivat Päärynä...
  • Page 40 Käyttöönotto Spiraalileikkurilla Käyttöönotto sitrushedelmien puristimella Puhdista laite ennen käyttöä kappaleessa ”Puhdistus ja huolto” kuvatulla tavalla. ▪ Poista lisälaite pakkauksestaan. ▪ Aseta leikkuuyksikön pidike (6) moottoriyksikköön ▪ Puhdista lisälaite ennen käyttöä kappaleessa ”Puhdistus ja huolto” kuvatulla tavalla. (8). ▪ Aseta läpinäkyvä kannu (9) laitteeseen puristetun mehun keräämiseen. ▪...
  • Page 41: Puhdistus Ja Huolto

    Puhdistus ja huolto Irrota verkkopistoke pistorasiasta käytön jälkeen. Älä koskaan upota moottoriyksikköä (8) veteen, vaan pyyhi se vain kostealla liinalla. Älä käytä hankaavia puhdistusaineita. Varo, ettet loukkaa itseäsi teräviin teriin tai reunoihin, kun puhdistat leikkuuyksikköä (5) ja varrasta. Käytä sen vuoksi tiskiharjaa (10) ja koske vain leikkuuyksikön (5) muoviosiin.
  • Page 42: Viktige Sikkerhetsanvisninger

    Bruksanvisning Spiralskjæreren med sitruspressen Viktige sikkerhetsanvisninger ▪ Apparatet skal bare brukes slik det er beskrevet i denne bruksanvis- ningen. Ukyndig bruk kan forårsake elektrisk støt eller andre risiko- ▪ Apparatene kan brukes av personer med begrensede fysiske, senso- momenter. riske eller mentale evner eller personer som mangler erfaring og/ ▪...
  • Page 43 Bruk Matvarer (rå) Kutteinnsats 2 Kutteinnsats 4 Kutteinnsats 5 Med denne spiralskjæreren med multiskjæringssett i 5 deler kan du raskt og enkelt tilberede sunne grønnsaksnudler, salater og dekorativt frukt- og grønnsakstilbehør. Fastere frukt- og grønnsakssorter Eple (fjern kjernen) (anbefales) med langstrakt form og rund diameter på 30–60 mm egner seg best til spiralskjæring. Til rasping og skjæring anbefales det en diameter på...
  • Page 44 Ta i bruk enheten spiralskjæreren Ta i bruk apparatet sitruspressen Før bruk må du sørge for at apparatet er rengjort som beskrevet i kapittelet ”Rengjøring og pleie”. ▪ Fjern all emballasje fra tilbehøret. ▪ Plasser kutteinnsatsholderen (6) i motorenheten ▪ Før bruk må du sørge for at tilbehøret er rengjort som beskrevet i kapittelet „Rengjøring og pleie“. (8).
  • Page 45 Rengjøring og vedlikehold spiralskjæreren Trekk ut støpselet etter bruk. Motorenheten (8) må ikke dyppes i vann, men kun tørkes av med fuktig klut. Ikke bruk slipende rengjøringsmidler. Pass på at du ikke skader deg på de skarpe knivene ved rengjøring av kutteinnsatsen (5) og spydinnsatsen. Ta ikke i de skarpe knivene eller kantene, bruk helst bare en børste (10) og ta bare i plastdelene på...
  • Page 47 Kundendienst-Adresse: WMF consumer electric GmbH Standort Trepesch Steinstraße 19 D-90419 Nürnberg Germany Tel.: +49 (0) 7331 256 256 eMail: service-wmf@wmf-ce.de Hersteller: WMF consumer electric GmbH Messerschmittstraße 4 D-89343 Jettingen-Scheppach Germany www.wmf-ce.de Änderungen vorbehalten - IB-1657 0011-03-2102...

Table des Matières