Page 1
6100 (Électrique) Français FR Manuel opérateur 330262 For the latest Parts manuals and other Rev. 07 (2- 2016) language Operator manuals, visit: *330262* www.tennantco.com/manuals...
Les spécifications et pièces sont susceptibles de modification sans préavis. Copyright E 1999, 2000, 2004, 2016 TENNANT Company, Printed in The Netherlands. All rights reserved. DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ POUR LES MACHINES (Annexe II, alinéa A) Déclare par la présente, sous notre propre responsabilité, que la machine TENNANT N.V.
équipée d’un pression. protège- -conducteur. - - Utilisez des pièces de rechange fournies par Tennant ou des pièces 2. Avant de mettre en marche la machine: équivalentes. - - Vérifiez que tous les dispositifs de sécurité...
Page 6
MESURES DE SECURITE 7. Quand vous chargez la machine sur le camion ou la remorque, ou quand vous la déchargez: - - Coupez le contact de la machine. - - Utilisez un camion ou une remorque capable de supporter le poids de la machine.
MESURES DE SECURITE Les étiquettes de mise en garde suivantes se trouvent sur la machine aux endroits indiqués. Remplacez--les par des neuves lorsqu’elles s’abîment ou deviennent illisibles. ETIQUETTE POUR VOTE SECURITE - - ETIQUETTE DE MISE EN GARDE CONTRE SITUEE SUR LE PANNEAU LATERAL DU LA PROJECTION DE DECHETS - - SITUEE COMPARTIMENT DE L’OPERATEUR.
Nous vous recommandons de conclure un contrat d’entretien planifié avec votre agent Tennant. - Commandez les pièces et les fournitures directement à votre agent Tennant agréé. Utilisez la liste de pièces détachées fournie pour commander des pièces. - Après utilisation, suivrez les procédures journalières et hebdomadaires...
FONCTIONNEMENT COMPOSANTS DE LA MACHINE A. Tableau de bord B. Volant C. Pédales de l’opérateur D. Siège de l’opérateur E. Batteries F. Bac à déchets G. Filtre Instant Accesst H. Porte de la brosse 6100E 330262 (1- -99)
FONCTIONNEMENT SIGNIFICATION DES SYMBOLES Ces symboles permettent d’identifier les boutons de commande, les affichages et les fonctions de la machine: Marche Feux de fonctionnement Arrêt Feu de danger Abaissement de la brosse principale Mise en marche Levage de la brosse principale Extracteur Coupe--circuit #1 Activation de la brosse principale...
FONCTIONNEMENT COMMANDES ET INSTRUMENTS A. Bouton de la brosse principale, de l’extracteur et du secoueur de filtre B. Bouton des feux de service et du feu de danger (option) C. Compteur horaire D. Bouton de coupure de l’alimentation E. Contact F.
FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT DES BOUTONS DE COMMANDE PEDALE DIRECTIONNELLE La pédale directionnelle commande la vitesse de propulsion et le sens de déplacement de la machine. Modifiez la vitesse de la machine avec la pression du pied; plus vous appuyez sur la pédale, plus la machine se déplace rapidement.
FONCTIONNEMENT PEDALE DE FREIN La pédale de frein permet d’arrêter la machine. Arrêt: Retirez le pied de la pédale directionnelle et laissez--la revenir au point mort. Appuyez sur la pédale de frein pour empêcher la machine de bouger. REMARQUE: La machine peut se déplacer légèrement quand le contact est coupé.
FONCTIONNEMENT LEVIER DE LA BROSSE PRINCIPALE Le levier de la brosse principale commande la position et la rotation de la brosse principale. Abaissement de la brosse principale: Tirez le levier vers la droite et vers l’arrière pour le mettre dans la position d’abaissement de la brosse principale.
FONCTIONNEMENT INDICATEUR DU NIVEAU DE CHARGE DES BATTERIES L’indicateur du niveau de charge des batteries indique le niveau de charge des batteries. Il indique le niveau de charge quand la machine fonctionne. Quand les batteries sont tout à fait chargées, le voyant à...
FONCTIONNEMENT CONTACT Le contact met le moteur en marche et le coupe à l’aide d’une clé. Mise en marche: Tournez la clé complètement, dans le sens des aiguilles d’une montre. Arrêt: Tournez la clé dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. REMARQUE: La machine n’avance pas tant que l’opérateur n’est pas assis dans le siège.
FONCTIONNEMENT BOUTON DES FEUX DE SERVICE (OPTION) Le bouton des feux de service allume et éteint les phares et les feux arrière. Mise en marche: Appuyez sur le haut du bouton des feux de service. Arrêt: Mettez le bouton sur la position intermédiaire.
FONCTIONNEMENT COUPE- -CIRCUIT Les coupe--circuit sont des dispositifs de protection du circuit électrique réenclenchables. Ils sont destinés à arrêter le passage du courant en cas de surcharge d’un circuit. Quand un coupe--circuit a disjoncté, il doit être réenclenché manuellement. Appuyez sur le bouton de réenclenchement, quand le coupe--circuit a refroidi.
FONCTIONNEMENT SIEGE DE L’OPERATEUR Le siège d’opérateur est un modèle à dossier fixe. SIEGE DE L’OPERATEUR AJUSTABLE (OPTION) Le siège de l’opérateur est un modèle réglable d’avant en arrière à dossier fixe. Réglage: Tirez le levier vers l’intérieur, faites glisser le siège vers l’avant ou l’arrière dans la position désirée et relâchez le levier pour bloquer le siège en place.
FONCTIONNEMENT BAC A DECHETS Le bac à déchets se trouve à l’arrière de la machine sous le compartiment des batteries. Le bac à déchets exécute un mouvement entrant et sortant et repose dans des rainures qui maintiennent le bac à déchets en place. Le bac à...
FONCTIONNEMENT DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE Le volant commande la direction de la machine. La pédale directionnelle commande la vitesse et le sens marche avant/arrière de la machine. La pédale de frein ralentit et arrête la machine. La brosse latérale balaie les déchets dans la trace de la brosse principale de balayage.
FONCTIONNEMENT MISE EN MARCHE DE LA MACHINE 1. Asseyez--vous dans le siège de l’opérateur et engagez les freins quand la pédale directionnelle est au point mort. POUR VOTRE SECURITE: Au démarrage de la machine, gardez le pied sur la pédale de frein et maintenez la pédale directionnelle au point mort.
Page 23
FONCTIONNEMENT 4. Conduisez la machine jusqu’à la zone à nettoyer. REMARQUE: La machine n’avance pas tant que l’opérateur n’est pas assis sur le siège. 6100E 330262 (12- -00)
FONCTIONNEMENT UTILISATION SUR LES PENTES Conduisez la machine lentement sur les pentes. Utilisez la pédale de frein pour contrôler la vitesse de la machine dans les descentes. Le taux maximum de déclivité est 8_ quand le bac à déchets est plein et 10_ quand le bac à déchets est vide.
FONCTIONNEMENT INFORMATIONS SUR LE BALAYAGE ET SUR LES BROSSES Ramassez les déchets de grande taille avant de balayer. Aplatissez ou enlevez les cartons volumineux des couloirs centraux avant de procéder au balayage. Ramassez les morceaux de fils, de ficelles, etc. qui pourraient s’enrouler autour des brosses ou des moyeux des brosses.
Page 26
FONCTIONNEMENT Brosse principale en zigzag pour sable -- Une brosse fine qui brosse facilement de grandes quantités de poussière et de sable. Brosse latérale (2 rangées) -- Une bonne brosse d’usage général pour le balayage des détritus légers à moyens, à l’intérieur et à l’extérieur. Cette brosse est recommandée quand les poils risquent d’être mouillés.
FONCTIONNEMENT BALAYAGE 1. Appuyez sur le bouton de la brosse principale, de l’extracteur et du secoueur de filtre pour le mettre dans la position d’activation de la brosse principale et de l’extracteur. 2. Abaissez la brosse principale avec le levier de la brosse principale.
Page 28
FONCTIONNEMENT 4. Commencez à balayer. 5. Appuyez sur la pédale du volet de ramassage des grands déchets quand vous balayez de grands déchets. 6. Relâchez la pédale pour que le volet s’abaisse par dessus les déchets. 7. Le volet coince les grands déchets dans le bac à...
FONCTIONNEMENT ARRET DU BALAYAGE 1. Relevez et arrêtez la brosse latérale avec le levier de la brosse latérale. 2. Relevez la brosse principale avec le levier de la brosse principale. 3. Appuyez sur le bouton de la brosse principale, de l’extracteur et le secoueur de filtre pour le mettre dans la position intermédiaire de désactivation.
FONCTIONNEMENT ARRET DE LA MACHINE 1. Arrêtez le balayage. Reportez--vous à la section ARRET DU BALAYAGE de ce manuel. 2. Retirez le pied de la pédale directionnelle. Appuyez sur la pédale de frein. REMARQUE: La machine peut rouler en roue libre sur une courte distance quand le pied est ôté...
FONCTIONNEMENT DECHARGEMENT DU BAC A DECHETS 1. Arrêtez le balayage. Reportez--vous à la section ARRET DU BALAYAGE de ce manuel. MISE EN GARDE: La brosse projette des déchets. Coupez le moteur avant de relever le bac à déchets. 2. Conduisez la machine lentement jusqu’au lieu de dépôt des déchets ou jusqu’au container de déchets.
FONCTIONNEMENT VERIFICATIONS APRES UTILISATION Vérifiez la liste des points suivants après avoir balayé: - Contrôlez le niveau de charge des batteries. - Vérifiez le réglage des brosses. Reportez--vous aux sections REGLAGE DE LA BROSSE PRINCIPALE et DE LA BROSSE LATERALE dans la partie entretien de ce manuel.
FONCTIONNEMENT OPTIONS MANCHE D’ASPIRATION Le manche d’aspiration utilise un système d’aspiration séparé pour ramasser les déchets qui sont hors de portée de la machine. 1. Mettez le contact. REMARQUE: Le bouton de la brosse principale, de l’extracteur et du secoueur de filtre ne doit pas être enclenché...
Page 34
FONCTIONNEMENT 3. Activation du manche: Relevez le manche d’aspiration pour le retirer de la position de rangement. L’extracteur s’enclenche automatiquement. 4. Désactivation du manche: Remettez le manche d’aspiration dans la position de rangement et l’extracteur se coupe automatiquement. 5. Tournez le bouton à came dans le sens des aiguilles d’une montre pour fixez la manette de barre de manche d’aspiration.
FONCTIONNEMENT QUICK MOPt Le QuickMopt est un accessoire de balayage monté à l’extrémité avant qui élargit la trace de balayage de la machine. 1. Conduisez la machine près de l’accessoire QuickMopt. 2. Engagez le frein de stationnement de la machine et coupez le contact. POUR VOTRE SECURITE: Avant de quitter ou d’entretenir la machine, arrêtez la machine sur une surface...
Page 36
FONCTIONNEMENT 5. Sur les machines plus récentes, fixez les verrous sur l’avant de la patte d’attache. Relâchez le frein parking et conduisez la machine vers la zone désignée pour le balayage. 6. Tirez le levier de relâchement pour relever et abaisser chaque côté...
FONCTIONNEMENT SYSTEME DE BATTERIES SUR ROUES Le système de batteries sur roues permet à l’opérateur de retirer et de remplacer rapidement et aisément les batteries de la machine. 1. Conduisez la machine jusqu’à une surface plate et sèche. 2. Coupez le contact et engagez le frein de stationnement.
Page 38
FONCTIONNEMENT 6. Verrouillez le chariot de batteries à la machine en tirant les loquets du chariot de batteries vers l’extérieur du chariot de batteries. 7. Engagez le dispositif de blocage au sol en appuyant sur le côté gauche du dispositif de blocage au sol.
Page 39
FONCTIONNEMENT 9. Tournez le bouton monté sur le bras d’arrêt des batteries de la machine dans le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il s’arrête de tourner. 10.Relevez complètement le bras d’arrêt des batteries de la machine jusqu’à ce qu’il soit à l’horizontale.
Page 40
FONCTIONNEMENT 13.Abaissez le bras d’arrêt des batteries du chariot en tirant la poignée vers le haut. Ceci prévient la chute des batteries du chariot pendant le déplacement. 14.Relâchez le chariot de batteries de la machine en poussant les loquets du chariot de batteries vers l’intérieur du chariot de batteries.
Tuyau d’aspiration endommagé Remplacez le tuyau d’aspiration Panne d’extracteur Contactez personnel d’entretien Tennant Balayage non satisfaisant Poils de brosse usés Remplacez les brosses Brosses principale et latérales mal Réglez les brosses principale et réglées latérales...
ENTRETIEN ENTRETIEN TABLEAU D’ENTRETIEN Nbre de points à entre- - Lubrifiant/ tenir Fréquence Réf. Description Procédure huile Tous les Jupes du compartiment Vérifiez l’usure, jours de la brosse l’endommagement et le réglage Brosse principale Vérifiez l’endommagement ou l’usure Brosse(s) latérale(s) Vérifiez l’endommagement ou 1 (2) l’usure...
Page 43
..Huile de moteur ordinaire, 30 SAE . . . Lubrifiant spécial, graisse Lubriplate EMB (TENNANT nº d’article: 01433--1) REMARQUE: Des entretiens plus fréquents peuvent être nécessaires dans des conditions de poussière extrêmes. 6100E 330262 (3- -04)
ENTRETIEN LUBRIFICATION SYSTEME DE PROPULSION (Pour les machines dont le numéro de série est inférieur à 6100530 xxx) Le support/entraînement de chaîne de roue avant propulse la roue avant pour diriger la machine. Vérifiez le système de propulsion et la tension de la chaîne toutes les 100 heures.
à 6100530 xxx) Le palier de roulette de direction est situé sous le passage de roue avant. Lubrifiez le palier avec de la graisse Lubriplate EMB (TENNANT nº d’article: 01433--1) toutes les 100 heures. COUSSINET DE PIVOTEMENT DE LA ROULETTE DE DIRECTION (Pour les machines dont le numéro de série est 6100530...
ENTRETIEN BATTERIES Les batteries sont uniques au sens où elles sont conçues pour conserver leur charge pendant des périodes prolongées. La durée de vie des batteries est limitée par le nombre de charges. Pour optimiser la durée de vie des batteries, rechargez--les quand le dernier segment de l’indicateur du niveau de charge des batteries clignote (20% de charge restante).
ENTRETIEN REMARQUE: N’effectuez pas de mesures juste après avoir ajouté de l’eau distillée. Si l’eau et l’acide ne sont pas bien mélangés, il se peut que les mesures ne soient pas exactes. Comparez les mesures hydrométriques avec le tableau suivant pour déterminer le niveau de charge: Spéc.
Page 48
Ceci risque d’endommager la machine. REMARQUE: Si le voyant rouge ”CYCLE ANORMAL” s’allume quand les batteries sont branchées au chargeur TENNANT, ceci indique un problème au niveau de la batterie. Le chargeur ne peut charger la batterie dans ce cas.
Page 49
ENTRETIEN 8. Le chargeur Tennant se met en marche automatiquement. Quand les batteries sont chargées complètement, le chargeur Tennant se coupe automatiquement. REMARQUE: Utilisez un chargeur d’une puissance appropriée aux batteries, afin d’éviter tout dommage ou réduction de la durée de vie des batteries.
ENTRETIEN MOTEURS ELECTRIQUES Les balais en charbon des moteurs du système de propulsion et des accessoires doivent être inspectés toutes les 800 heures de service de la machine. COURROIES ET CHAINES COURROIE DE L’EXTRACTEUR Contrôlez la tension et l’usure de la courroie de l’extracteur toutes les 200 heures de service.
ENTRETIEN CHAINE DE PROPULSION (Pour les machines dont le numéro de série est inférieur à 6100530 xxx) Le support/entraînement de chaîne de roue avant propulse la roue avant pour diriger la machine. Vérifiez le système de propulsion et la tension de la chaîne toutes les 100 heures.
ENTRETIEN CHAINE ANTISTATIQUE Une chaîne antistatique évite l’accumulation d’électricité statique dans la machine. La chaîne est attachée à la machine par un boulon de fixation de la jupe arrière de la brosse principale. Veillez à ce que la chaîne soit toujours en contact avec le sol.
ENTRETIEN BAC A DECHETS FILTRE INSTANT ACCESSt DU BAC A DECHETS Le filtre Instant Accesst du bac à déchets filtre l’air extrait du bac à déchets. Le filtre anti--poussière est équipé d’un secoueur de filtre qui enlève les particules de poussière qui se sont accumulées.
ENTRETIEN DEPOSE DU FILTRE INSTANT ACCESSt 1. Arrêtez la machine, engagez le frein de stationnement et coupez le contact de la machine. POUR VOTRE SECURITE: Avant de quitter ou d’entretenir la machine, arrêtez la machine sur une surface horizontale, engagez le frein de stationnement, coupez le contact et enlevez la clé.
Page 55
ENTRETIEN 5. Débranchez la connexion du harnais de câbles du secoueur de filtre VCSt. REMARQUE: Retirez délicatement les câbles des fiches. Ne débranchez pas les connexions du mécanisme de secouage. Ne tirez pas sur les câbles; ceci pourrait endommager les câbles ou le mécanisme de secouage.
Page 56
ENTRETIEN Replacez le secoueur de filtre VCSt. Remettez avec précaution et convenablement la broche secoueuse dans le peigne du filtre. 10. Placez les bords du secoueur fermement entre le filtre et le joint du filtre. REMARQUE: Une fois installée convenablement, la plaque du secoueur ne peut plus bouger que ce soit d’avant en arrière ou dans le sens latéral.
Page 57
ENTRETIEN 12.Vérifiez l’écart entre le solénoïde du secoueur avec l’extrémité de la patte de transport. L’écart doit être de la même largeur que la patte. Dans le cas contraire, desserrez les vis de montage, ajustez l’écart en repositionnant le solénoïde du secoueur, puis resserrez les vis.
Page 58
ENTRETIEN 15. Verrouillez les deux loquets de fixation du filtre anti--poussière au--dessus de l’espace de rangement du bac à déchets. 16. Vérifiez le degré d’usure de tous les joints du bac à déchets. 17. Remettez le bac à déchets à sa place. 6100E 330262 (11- -99)
ENTRETIEN BROSSES BROSSE PRINCIPALE La brosse principale est cylindrique, elle couvre toute la largeur de la machine et envoie les déchets dans le bac à déchets. Vérifiez tous les jours l’usure ou l’endommagement de la brosse. Enlevez les fils de fer ou les ficelles enroulés dans la brosse principale, le moyeu d’entraînement ou le moyeu de renvoi de la brosse principale.
ENTRETIEN 4. Saisissez la brosse principale, retirez--la de la broche d’entraînement de la brosse et du compartiment de la brosse principale. 5. Mettez la nouvelle brosse principale ou la brosse principale renversée sur le sol à côté de la porte d’accès. 6.
Page 61
ENTRETIEN 4. Relevez la brosse principale. 5. Conduisez la machine hors de la zone de test. 6. Observez la largeur de l’empreinte de la brosse. L’empreinte de brosse doit avoir entre 50 et 75 mm de large. La conicité de la brosse est réglée à l’usine et ne doit pas être réglée sauf en cas de remplacement de pièces du système de la brosse.
ENTRETIEN BROSSE LATERALE La brosse latérale balaie les déchets le long des bords dans la trace de la brosse principale. Vérifiez tous les jours l’usure ou l’endommagement de la brosse. Enlevez les fils de fer ou les ficelles enroulés sur la brosse latérale ou le moyeu de la brosse latérale.
ENTRETIEN 2. Retirez la goupille de retenue de la brosse latérale de l’arbre d’entraînement de la brosse latérale en tirant le cliquet de sûreté hors de l’extrémité de la goupille. 3. Tirez la brosse latérale hors de l’arbre d’entraînement. 4. Faites glisser la nouvelle brosse latérale sur l’arbre d’entraînement de la brosse latérale.
ENTRETIEN JUPES ET JOINTS JUPE ARRIERE Les deux jupes arrière sont situées dans le bas de la partie arrière du compartiment de la brosse principale. L’espace entre la jupe verticale et le sol doit être de 5 mm. La jupe de recirculation ne nécessite aucun réglage.
ENTRETIEN JUPE DU VOLET DE RAMASSAGE DES GRANDS DECHETS Le volet de ramassage des grands déchets se trouve à l’avant de la brosse principale. Cette jupe est soulevée et abaissée par la pédale du volet de ramassage des grands déchets afin de coincer les grands déchets et de les balayer dans le bac à...
ENTRETIEN FREINS ET PNEUS FREINS (Pour les machines dont le numéro de série est inférieur à 6100530 xxx) Le frein mécanique est situé sur la roue avant. Le frein est commandé par la pédale de frein. Contrôlez le réglage du frein toutes les 200 heures de service.
ENTRETIEN FREINS (Pour les machines dont le numéro de série est 6100530 xxx ou plus) Le frein de service mécanique est situé sur la roue avant. Le frein est activé par la pédale de frein. Contrôlez le réglage du frein toutes les 200 heures de service.
ENTRETIEN PNEUS La machine possède trois pneus: un à l’avant et deux à l’arrière de la machine. Les trois pneus sont en caoutchouc plein. Contrôlez le degré d’usure et l’endommagement des pneus toutes les 100 heures de service. 6100E 330262 (3- -04)
ENTRETIEN POUSSAGE, REMORQUAGE ET TRANSPORT DE LA MACHINE POUSSAGE OU REMORQUAGE DE LA MACHINE Si la machine est mise hors service, elle peut être poussée ou remorquée par l’avant ou par l’arrière, mais le remorquage par l’avant est plus facile et plus stable.
Page 70
ENTRETIEN 3. Pour treuiller la machine sur le camion ou la remorque, attachez les chaînes de treuillage aux points d’attache avant, situés à l’avant du châssis de la machine. 4. (Pour les machines dont le numéro de série est inférieur à 6100530 xxx) Débranchez le moteur d’entraînement du harnais électrique, avant de treuiller la machine sur le camion ou la remorque.
Page 71
ENTRETIEN 6. Engagez le frein parking et bloquez les roues de la machine. Attachez la machine sur le camion ou la remorque avant le transport. Les points d’attache avant sont les trous situés à l’avant du châssis de la machine. Les points d’attache arrière sont les trous situés sur les côtés du châssis de la machine, près du pare--chocs arrière.
ENTRETIEN SOULEVEMENT AU CRIC DE LA MACHINE Videz le bac à déchets avant de soulever la machine. Pour l’entretien de la machine, vous pouvez lever la machine au cric aux endroits désignés. Utilisez un levier ou cric pouvant supporter le poids de la machine. Avant de lever la machine au cric, arrêtez toujours la machine sur une surface horizontale et bloquez les roues.
DONNEES TECHNIQUES DONNEES TECHNIQUES DIMENSIONS/CAPACITES GENERALES DE LA MACHINE Elément Dimensions/capacité Longueur 1520 mm Largeur 805 mm Hauteur 1180 mm Voie 880 mm Empattement 682 mm Diamètre de la brosse principale de balayage 280 mm Longueur de la brosse principale de balayage 560 mm Diamètre de la brosse latérale 406 mm...