Grohe PRECISION TREND 34 227 Mode D'emploi page 20

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Paigaldamine
Segisti kaugust seinast saab pikenduse abil 20mm võrra
suurendada, vt tagavaraosi lk 28,
tellimisnumber: 07 130.
Vastupidine veeühendus (kuum paremat kätt - külm vasakut
kätt).
Vahetage välja termostaat-kompaktpadrun, vt Tagavaraosad
lk 28, tellimisnumber: 47 175 (1/2").
Selle termostaat-kompaktpadruni paigaldamise korral ei ole
Cool-Touch-funktsioon enam kasutatav.
Kasutamine
Tõkesti seab vee maksimaalseks temperatuuriks
38 °C.
Vajutades nupule, saab 38 °C piiri ületada, vt lk 3 joonist [1].
Dušisegisti
Säästunupu reguleerimine, vt joonist [2].
Nupule vajutades saab piirajat reguleerida, vt joonist [3a].
Vannisegisti
Käepideme kasutamine, vt joonist [3b].
Ökorežiim, nuppu vajutades saab segisti läbivooluhulka
suurendada.
Reguleerimine
Temperatuuri reguleerimine, vt lk 3 joonist [1] ja [2].
Ettevaatust külmumisohu korral.
Maja veevärgi tühjendamisel tuleb termostaadid tühjendada
eraldi, sest külma- ja kuumaveeühendustes paiknevad
tagasilöögiklapid. Selleks tuleb termostaatsegisti seinalt
maha võtta.
Tehniline hooldus
Kõik osad tuleb kontrollida, puhastada, vajadusel
asendada ja määrida spetsiaalse segistimäärdega.
Sulgege külma ja kuuma vee juurdevool.
Termostaat-kompaktpadrun, vt lk 27.
Segisti tuleb seadistada pärast termostaat-
kompaktpadruni iga tehnilist hooldust (vt
"Reguleerimine").
Dušš, vt lk 27.
SpeedClean-düüsidel on 5-aastane garantii.
SpeedClean-düüside kaudu, mida tuleb korrapäraselt
puhastada, saab dušipihustilt lubjasetet eemaldada lihtsa
ülepühkimise teel.
Tagavaraosad
Vt lk 28 ( * = Eriosad).
Hooldamine
Hooldusjuhised on toodud kaasasolevas hooldusjuhendis.
21
17
Informācija par drošību
Uzmanību: applaucēšanās risks
Pirms lietošanas un lietošanas laikā pievērst
uzmanību nevainojamai termostata darbībai.
Produktu bez uzraudzības nedrīkst lietot bērni un cilvēki,
kuriem ir sensoriska rakstura traucējumi.
Pielietošanas joma
Termostata ūdens maisītāji ir konstruēti hidroakumulatoru siltā
ūdens apgādei. Šāda izmantošana garantē visaugstāko
temperatūras precizitāti. Ja jauda ir pietiekama (no 18 kW
vai 250 kkal/min), tie ir piemēroti arī elektriskiem un gāzes
caurteces ūdens sildītājiem.
Termostatu nav paredzēts savienot ar ūdens sildītājiem bez
hidrauliskā spiediena (atklātiem siltā ūdens sagatavotājiem).
Visi termostati regulēti rūpnieciski ar abpusēju 3 bar
hidraulisko spiedienu.
Ja vietējo instalācijas īpatnību dēļ rodas temperatūras
novirzes, termostats jānoregulē, to pielāgojot vietējiem
apstākļiem (skatiet sadaļu "Regulēšana").
Tehniskie dati
Drošības noslēgs
Karstā ūdens temperatūra padeves
savienojumā vismaz par 2 °C augstāka
nekā jauktā ūdens temperatūra
Iespējama termiskā dezinfekcija
Minimālā caurtece
Ja miera stāvokļa spiediens lielāks par 5 bar,
iemontējiet reduktoru.
Instalēšana
Izvirzījuma daļu var palielināt ar pagarinājumu par 20mm
(skatiet sadaļu "Rezerves daļas" – 28 lapu,
pasūtījuma Nr.: 07 130.
Atveriet aukstā un siltā ūdens padevi un pārbaudiet
pieslēgumu blīvumu!
bpusēji saskaņots pieslēgums (silts – pa labi,
auksts – pa kreisi).
Termostata kompaktpatronas nomaiņa, skatiet 28 lapu
Rezerves daļas, pasūtījuma Nr.: 47 175 (1/2").
Lietojot šo termostata kompaktpatronu, vairs nav pieejama
Cool-Touch funkcija.
Lietošana
Temperatūras diapazonu ierobežo ar drošības temperatūras
ierobežotāju uz 38 °C.
Pārsniegt 38 °C ierobežojumu iespējams nospiežot pogu, skat
3 lapu [1.] attēlu.
Dušas krāns
Patēriņu ierobežojošās daļas noregulēšana, skatiet [2.]
attēlu.
Nospiežot taustiņu, iespējams pārsniegt ierobežoto
diapazonu, skatiet [3a.] attēlu.
Vannas krāns
Noslēgslēdža lietošana, skatiet [3b.] attēlu.
Funkcija Eco, nospiežot taustiņu var palielināt dušas
caurteces vairumu.
38 °C
= 5 l/min

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Precision trend 34 229Precision trend 34 237

Table des Matières