Page 2
22mm *19 377 * 19 001 38 °C Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben! Please pass these instructions on to the end user of the fitting. S.v.p remettre cette instruction à l'utilisateur de la robinetterie!
Page 4
Requirements shall be verified against the original set temperature results once a year. Safety and important information The installation of thermostatic mixing valves must comply with the requirements of the Water Supply (Water Fittings) This thermostatic valve will suit supplies of: Regulations 1999.
Page 5
Installation Shut-off handle (G) operation, see Fig. [4]. Shut-off handle in central position = closed Flush piping system prior and after installation of fitting Turn shut-off handle anti-clockwise = discharge from spout thoroughly (Consider EN 806)! Turn shut-off handle clockwise = discharge from shower Wall installation Prevention of frost damage...
Page 6
Réglage Réglage de la température, voir fig. [2] et [3]. Domaine d'application 1. Ouvrir le robinet d'arrêt et, à l'aide d'un thermomètre, mesurer la température de l'eau mitigée, voir fig. [2]. Les robinetteries thermostatiques sont conçues pour fournir de 2. Déposer le capot (B) en faisant levier, voir fig. [3]. l'eau chaude avec des accumulateurs sous pression et 3.