Sommaire des Matières pour Vent-Axia Svelte Lo-Carbon-125B
Page 1
Svelte Lo-Carbon 125mm AXIAL EXTRACT FAN Installation and Wiring Instructions Instructions d’installation et de câblage Installations- und Verdrahtungsanweisungen Stock Ref. N° Montage- en bekabelingsinstructies 8000000023 - 125B 8000000024 - 125T 8000000025 - 125HT 220-240V~50Hz PLEASE READ INSTRUCTIONS IN CONJUNCTION WITH ILLUSTRATIONS. PLEASE SAVE THESE INSTRUCTIONS.
Page 2
C. Ensure that the mains supply (Voltage, Frequency, and Phase) complies with the rating label. D. The Fan should only be used in conjunction with the appropriate Vent-Axia products. E. The fan should only be used in conjunction with fixed wiring.
Page 3
DESCRIPTION The Lo-Carbon Svelte 125mm fan is an axial extraction fan suitable for domestic bathrooms, W.C’s, kitchens and utility rooms. They are available as wall or panel mounted models with shutter timer and humidity combinations. Long life ball bearing DC motor with anti-vibration mounts provides low noise transmission into plasterboard/panels.
B. WIRING. WARNING: THE FAN AND ANCILLARY CONTROL EQUIPMENT MUST BE ISOLATED FROM THE POWER SUPPLY DURING THE INSTALLATION / OR MAINTENANCE. IMPORTANT • The fan should only be used in conjunction with fixed wiring. • The cross - sectional area of supply cord used should be ranged from 1 -1.5mm •...
Page 5
TIMER ADJUSTMENT (T AND HT MODELS) BEFORE ADJUSTING THE TIMER, SWITCH OFF THE MAINS SUPPLY. TIMER SHOULD ONLY BE ADJUSTED BEFORE OR DURING INSTALLATION. Remove the fan grille. The controller is factory set at 15 minutes approx. The overrun time period can be adjusted from 1-30 minutes by altering the adjuster on the control PCB.
C. Veillez à ce que l’alimentation secteur (tension, fréquence et phase) soit conforme aux données de la plaque signalétique. D. Le ventilateur ne doit être utilisé qu’avec les produits Vent-Axia qui conviennent. E. Ce ventilateur ne doit être utilisé qu’en association avec un câblage fixe.
Si la grille extérieure doit être placée à une hauteur située entre 0 et 2,3 mètres du niveau du sol, veuillez utiliser le kit mural Vent-Axia indiqué ci-dessous, pour éviter toute possibilité d’accès à la roue des ventilateurs par l’extérieur.
MONTAGE MURAL Pour un montage mural, pratiquez un trou de 140 mm de diamètre à travers le mur pour les ventilateurs de 125 mm et insérez le manchon. Inclinez légèrement le manchon vers le bas, dans le sens opposé au ventilateur. Coupez à...
C. CONFIGURATION AVERTISSEMENT : LE VENTILATEUR ET L’ÉQUIPEMENT DE COMMANDE AUXILIAIRE DOIVENT ÊTRE ISOLÉS DE L’ALIMENTATION SECTEUR PENDANT L’INSTALLATION OU LA MAINTENANCE DES VENTILATEURS. ACCÈS AUX RÉGLAGES DE COMMANDE – (Fig. 4) Dévissez la vis située au bas de la grille et déposez la grille frontale Éloignez soigneusement du châssis le capuchon interne situé...
REGLAGE DE LA VALEUR DE CONSIGNE DU TAUX D’HUMIDITE (MODELES HT UNIQUEMENT) AVANT DE RÉGLER LE CONTRÔLEUR, COUPEZ L’ALIMENTATION SECTEUR. NE PROCÉDER AU RÉGLAGE DE L’HYGROSTAT QU’AVANT OU PENDANT L’INSTALLATION. Retirez la grille du ventilateur. Le contrôleur est réglé à l’usine pour se déclencher à...
Page 11
Phase) mit den Angaben des entsprechenden Typenschilds übereinstimmt. D. Der Lüfter sollte nur in Verbindung mit den entsprechenden Produkten von Vent-Axia eingesetzt werden. E. Der Lüfter sollte nur in Verbindung mit fester Verdrahtung eingesetzt werden. F. Wenn der Lüfter für die Entlüftung eines Raums mit einer Kraftstoffverbrauchseinheit eingesetzt wird, muss ein ausreichender Luftaustausch für den Lüfter und die Kraftstoffverbrauchseinheit...
L. Das Außengitter sollte mindestens 2,3 m über Grund angebracht sein, um zu verhindern, dass jemand in den Bereich beweglicher Teile gelangt. Sollte das Innengitter zwischen 0-2,3 m über Grund angebracht sein, verwenden Sie bitte den Vent-Axia Wandbefestigungsatz, sodass die Laufräder der Lüfter von außen unerreichbar sind. BESCHREIBUNG Der Lo-Carbon Svelte Lüfter mit 125 mm ist ein Abluft-Axialventilator für den Einsatz...
WANDMONTAGE Nehmen Sie einen Wandausschnitt mit 140 mm für Lüfter mit 125 mm vor und führen Sie die Mauerhülse ein. Sorgen Sie für ein leichtes Gefälle der Mauerhülse, fort vom Lüfter. Schneiden Sie sie auf die benötigte Länge zu und zementieren Sie beide Enden bündig mit der Wandoberfläche.
Page 14
C. EINRICHTUNG WARNUNG: DER LÜFTER SOWIE NACHGESCHALTETE ZUSATZGERÄTE MÜSSEN WÄHREND DER INSTALLATION ODER WARTUNG VOM STROMNETZ GETRENNT WERDEN. ZUGRIFF AUF DIE STEUERUNGSEINSTELLUNGEN – (Fig. 4) Lösen Sie die Schraube unten im Gitter und entfernen Sie das Frontgitter. Ziehen vorsichtig die Innenkappe von der Mitte des Lüfters, fort vom Gehäuse. Stellen Sie die Einstellungen wie nachfolgend hervorgehoben ein.
Page 15
EINSTELLUNG DES RAUMFEUCHTE-SOLLWERTS (NUR HT-MODELLE) BITTE TRENNEN SIE VOR DER EINSTELLUNG DES REGLERS DAS GERÄT VOM STROMNETZ. DIE EINSTELLUNG DES FEUCHTEREGLERS DARF NUR VOR ODER WÄHREND DER INSTALLATION VORGENOMMEN WERDEN. Entfernen Sie das Lüftergitter. Der Regler ist werksseitig so eingestellt, dass er bei ca.
Page 16
3 mm. C. Zorg dat de netvoeding (voltage, frequentie & fase) overeenkomt met het informatielabel. D. De ventilator mag alleen samen met geschikte Vent-Axia producten worden gebruikt. E. De ventilator mag alleen samen met vaste bedrading worden gebruikt.
Indien het externe rooster tussen 0-2,3 m vanaf de grond is gepositioneerd, gebruik dan de Vent-Axia wandkit zoals hieronder beschreven om te zorgen dat personen vanaf de buitenkant geen toegang hebben tot de waaier van de ventilator.
Page 18
WANDMONTAGE Voor wandmontage een gat met een diameter van 140 mm voor 125 mm ventilatoren in de muur hakken en plaats de muurkoker. Richt de doorvoer lichtjes naar beneden, weg van de ventilator. Op lengte snijden en zet de uiteinde vlak met de muur in de juiste positie vast. Draai de schroef in de onderkant van het rooster en het rooster aan de voorzijde verwijderen.
Page 19
SNELHEIDSINSTELLINGEN: De ventilator heeft twee snelheidsinstellingen voor verschillende installatievereisten: Hoge snelheid: • T- en HT-modellen: Dip switch 2 in de ‚UIT‘- positie. ( Fig.5 – en rechts) • 125B modellen: Verwijder de jumper ( Fig.5) Hoge snelheid (T/HT) Lage snelheid (fabrieksinstelling): •...
Page 20
D. REPARATIE EN ONDERHOUD. WAARSCHUWING: DE VENTILATOR EN ONDERSTEUNENDE CONTROLEAPPARATUUR MOETEN GEÏSOLEERD WORDEN VAN DE STROOMVOORZIENING TIJDENS DE INSTALLATIE OF HET ONDERHOUD. 1. De ventilator moet op bij de installatie passende tussenpozen worden geïnspecteerd en schoongemaakt om ophoping van vuil en andere afzetting te voorkomen.
Page 21
Fig.1. Fig.2 Models/ Modèles/ Modelle/ modellen: 125B, 125HT (Timer not used) (Temporisation non utilisée) (Timer nicht verwendet) 1 PHASE SUPPLY (Timer niet gebruikt) FUSE (220-240V 50Hz). SWITCHED FUSED SPUR Fig.3 Models/ Modèles/ Modelle/ modellen: 125T,125HT FUSE Fig.4. Accessing the control settings Accès aux réglages de commande Zugriff auf die Steuerungseinstellung Toegang tot de regelinstellingen...
Page 24
Head Office: Fleming Way, Crawley, West Sussex, RH10 9YX. www.vent-axia.be www.vent-axia.nl www.vent-axia.de 473186A 0616...