Ventilateur extracteur pour salle de bains (28 pages)
Sommaire des Matières pour Vent-Axia Falkinn Eclipse 100X
Page 1
Eclipse 100 Installation and Wiring Instructions Instructions d’installation et de câblage Einbau-Anleitung Installatie- en Bedradingsvoorschriften Models Ref No. Eclipse 100X 42 73 10 Eclipse 100XP 42 72 81 Eclipse 100XT 42 72 82 220-240V~50Hz PLEASE READ INSTRUCTIONS IN CONJUNCTION WITH ILLUSTRATIONS. PLEASE SAVE THESE INSTRUCTIONS. LISEZ CETTE NOTICE EN CONJONCTION AVEC LES ILLUSTRATIONS.
Page 2
C. Ensure that the mains supply (Voltage, Frequency, and Phase) complies with the rating label. D. The fan should only be used in conjunction with the appropriate Vent-Axia products. E. This product is designed for fixed wiring installations only. Flexible cord should not be used.
Page 3
WALL MOUNTING For wall installations a Wall Kit (25 41 02 White / 25 41 00 Brown) can be used. 1. Cut a 115mm diameter hole through the wall and insert the wall sleeve with the larger diameter sleeve on the room side and cement both ends into position flush with the wall faces.
Page 4
United Kingdom contact your local supplier. Vent-Axia guarantees this product for two years from the date of purchase against faulty material or workmanship. In the event of any part being found to be defective, the product will be repaired, or at the Company’s discretion the product will be replaced without charge, provided that the product: Has been installed and used in accordance with the instruction given with each unit.
Page 5
Un kit mural (25 41 02 en blanc / 25 41 00 en marron) peut être utilisé pour les installations murales. Consulter notre catalogue ou notre site Internet (www.vent-axia.com) pour obtenir davantage d'informations sur les accessoires.
Page 6
4. Enlever le passe-câble [C] et pousser le câble à travers, isolation secondaire externe de l'âme comprise. Vérifiez que le câble correct est utilisé, conformément à la Section C CABLAGE. 5. Faire glisser la base du boîtier dans l'orifice du panneau et la fixer avec les vis et les fixations fournies. 6.
Page 7
Royaume-Uni. Vent-Axia garantit ce produit pendant deux ans à dater de l'achat contre tous les vices de matière ou de façon. Si une pièce se révélait défectueuse, ce produit sera réparé ou, à la discrétion de la compagnie, sera remplacé gratuitement, à...
Page 8
C. Stellen Sie sicher, dass die Netzstromversorgung (Spannung, Frequenz und Phase) dem Typenschild entspricht. D. Der Lüfter darf nur in Verbindung mit den zutreffenden Vent-Axia-Produkten verwendet werden. E. Dieses Produkt ist nur für den festverdrahteten Einbau bestimmt. Es darf keine Leitungsschnur verwendet werden.
Page 9
5. Schieben Sie das Grundgehäuse in das Loch in der Platte und befestigen Sie es mit den mitgelieferten Schrauben und Befestigungsteilen. 6. Stellen Sie sicher, dass sich der Lüfterflügel frei drehen kann. 7. Wählen Sie in Teil C, VERKABELUNG den zutreffenden Schaltplan aus und halten Sie sich an ihn. 8.
Page 10
Nur gültig für in Großbritannien installierte und benutzte Produkte. Bezüglich Einzelheiten zur Garantie in anderen Ländern wenden Sie sich an Ihren örtlichen Vent-Axia-Vertriebspartner. Vent-Axia garantiert dieses Produkt für zwei Jahre ab dem Kaufdatum gegen Material- und Verarbeitungsmängel. Im Fall eines Defekts wird das Produkt, nach Ermessen des Unternehmens, repariert oder kostenlos ersetzt. Voraussetzung dafür ist:...
Page 11
Er kan 100mm leiding (flexibele of vaste) worden bevestigd aan de spon voor een gemakkelijke installatie. Voor muurinstallaties is er een muurkit (25 41 02 wit / 25 41 00 bruin) beschikbaar. Raadpleeg onze catalogus of website (www.vent-axia.com) voor meer informatie omtrent accessoires.
Page 12
5. Schuif de onderste behuizing in het gat in het paneel en zet ze vast in haar positie door middel van de meegeleverde schroeven en bevestigingen. 6. Zorg ervoor dat het ventilatorblad vrij draait. 7. Selecteer en volg het geschikte bedradingschema in Deel C BEDRADING. 8.
Page 13
Garantie buiten het Verenigd Koninkrijk, neem contact op met uw plaatselijke verdeler. Vent-Axia geeft een garantie van twee jaar op dit product vanaf de aankoopdatum en dit voor gebreken op gebied van materiaal of vakmanschap. Wanneer een onderdeel defect is, wordt het product hersteld, of wordt het wanneer de Onderneming dit beslist, vervangen op haar eigen kosten, op voorwaarde dat het product: Werd geïnstalleerd en gebruikt overeenkomstig de instructie die bij elke eenheid werd geleverd.