GA NAAR ONZE WEBSITE VOOR: Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie-informa- tie: www.zanussi.com/support VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor verwondingen of schade die voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik.
WAARSCHUWING: Het apparaat en de toegankelijke • onderdelen ervan worden heet tijdens gebruik. U dient te voorkomen de verwarmingselementen aan te raken. Gebruik altijd ovenhandschoenen om accessoires of kookgerei • te plaatsen of verwijderen. Voordat u welke onderhoudshandeling dan ook verricht, dient u •...
• Steek de stekker pas in het stopcontact als de Hoogte van de achter- 576 mm installatie is voltooid. Zorg ervoor dat het kant van het apparaat netsnoer na installatie bereikbaar is. • Als het stopcontact los zit, mag u de stekker Breedte van de voor- 595 mm niet in het stopcontact steken.
• Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen niet ONDERHOUD EN REINIGING geblokkeerd zijn. WAARSCHUWING! Gevaar voor • Laat het apparaat tijdens het gebruik niet letsel, brand en schade aan het onbeheerd achter. apparaat. • Schakel het apparaat telkens na gebruik uit. •...
• Snijd het netsnoer vlak bij het apparaat af en • Verwijder de deurvergrendeling om te gooi het weg. voorkomen dat kinderen of huisdieren binnen in het apparaat vast komen te zitten. MONTAGE INBOUWEN WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. (*mm) min.
BEVESTIGING VAN DE OVEN AAN DE KAST BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT ALGEMEEN OVERZICHT Bedieningspaneel Knop voor verwarmingsfuncties Aan/uit-lampje/symbool Display Bedieningsknop (voor de temperatuur) Temperatuurindicator/symbool Verwarmingselement Lamp Ventilator Uitsparing van de ovenruimte - Bak voor reiniging met water Verwijderbare inschuifrail Rekstanden ACCESSOIRES •...
SENSORVELD / KNOPPEN De tijd instellen. De klokfunctie instellen. De tijd instellen. DISPLAY A. Klokfuncties B. Timer VOOR HET EERSTE GEBRUIK WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. VOOR HET EERSTE GEBRUIK De oven kan een vreemde geur en rook afgeven tijdens het voorverwarmen. Zorg ervoor dat de kamer wordt verlucht.
DAGELIJKS GEBRUIK WAARSCHUWING! Raadpleeg de Verwarmings- hoofdstukken Veiligheid. Toepassing functie INSTELLEN: VERWARMINGSFUNCTIE Voor het bakken van taarten Stap 1 Draai aan de knop voor de verwar- met een knapperige bodem mingsfuncties om een verwar- en het inmaken van voed- Onderwarmte mingsfunctie te selecteren.
Zie het hoofdstuk 'Hints and tips’, Warmelucht algemene aanbevelingen voor energiebesparing het (vochtig) voor bereidingsinstructies. Zie voor hoofdstuk ‘Energie-efficiëntie’, Energiebesparing. KLOKFUNCTIES KLOKFUNCTIES Klokfunctie Toepassing Met deze functie kunt u de dagtijd instellen, wijzigen of controle- ren. Tijdstip van de dag Instellen hoe lang de oven in werking is.
Instellen: Kookwekker Stap 1 - druk herhaaldelijk. - begint te knipperen. Stap 2 - druk hierop om de tijd in te stellen. De functie wordt automatisch na 5 seconden gestart. Wanneer de ingestelde tijd is verstreken, klinkt er een geluidssignaal. Stap 3 Druk op een willekeurige toets om het signaal uit te zetten.
Braadpan: Schuif de plaat tussen de geleidestangen van de inschuifrail. Bakrooster, Braadpan: Plaats de plaat tussen de geleiders van de inschuifrails en het bakrooster op de gelei- ders erboven. AirFry: Plaats de plaat op de derde rekstand. Plaats de bakplaat op de eerste rekstand. EXTRA FUNCTIES KOELVENTILATOR veroorzaken.
Page 13
Voor de bereiding van vlees en vis Uw oven kan anders bakken of roosteren dan de oven die u tot nu toe gebruikt heeft. In de Gebruik een diepe bak voor erg vet voedsel om te onderstaande tabel vindt u de standaardinstellingen oven te behoeden voor blijvende vetvlekken.
Page 14
Boven- /onderwarmte Hetelucht CAKES (min) (°C) (°C) Muffins, drie 140 - 1, 3 en 5 30 - 45 Bakplaat niveaus Koekjes 140 - 30 - 35 Bakplaat Koekjes, twee 140 - 2 en 4 35 - 40 Bakplaat niveaus Koekjes, drie 140 - 1, 3 en 5 35 - 45...
Page 15
Boven- /onderwarmte Hetelucht BROOD EN PIZZA (min) (°C) (°C) Roggebrood, 30 - 45 Brood- voorverwarming is vorm niet nodig Broodjes, 6 - 8 2 (2 en 25 - 40 Bakplaat broodjes Pizza 230 - 250 230 - 250 10 - 20 Geëmail- leerde plaat...
Stel de temperatuur in op 60 - 70 °C. FRUIT FRUIT Schijfjes appel 6 - 8 Pruimen 8 - 10 Peren 6 - 9 Abrikozen 8 - 10 WARMELUCHT (VOCHTIG) - AANBEVOLEN ACCESSOIRES Gebruik de donkere en niet-reflecterende bakjes en schalen. Ze nemen de warmte beter op dan licht en reflecterend servies.
(°C) (min) Victoriataart met ovenschaal op rooster 35 - 50 jamvulling Gepocheerde vis, bakplaat of lekschaal 35 - 45 0,3 kg Hele vis, 0,2 kg bakplaat of lekschaal 25 - 35 Visfilet, 0,3 kg pizzavorm op rooster 30 - 40 Gepocheerd bakplaat of lekschaal 35 - 45...
Page 22
(°C) (min) Kleine Hetelucht Bakplaat 150 - 20 - 35 cakes, 20 stuks per bak- plaat Kleine Hetelucht Bakplaat 2 en 150 - 20 - 35 cakes, 20 stuks per bak- plaat Appel- Boven- / Bakroos- 70 - 90 taart, 2 onderwarm- blikken Ø20 cm...
Stap 1 Schakel de oven uit en wacht tot deze afgekoeld is. Stap 2 Trek de inschuifrail bij de voor- kant uit de zijwand. Stap 3 Trek de inschuifrail bij de achter- kant uit de zijwand en verwijder deze. Stap 4 Installeer de inschuifrails in de omgekeerde volgorde.
Stap 3 Sluit de ovendeur halverwege tot de eerste openingsstand. Til hem daarna op en trek hem naar voren en verwijder hem van zijn plek. Stap 4 Leg de deur op een zachte doek op een stabiele ondergrond. Stap 5 Deurafdekking (B) aan de bovenkant van de deur aan beide kanten vastpak- ken en naar binnen drukken om de...
Voordat u de lamp vervangt: Stap 1 Stap 2 Stap 3 Schakel de oven uit. Wacht tot Trek de oven uit het stopcon- Plaats een doek op de bodem de oven afgekoeld is. tact. van de holte. Achterlamp Stap 1 Draai de glazen afdekking om die te verwijderen.
ENERGIEZUINIGHEID PRODUCTINFORMATIE- EN PRODUCTINFORMATIEBLAD* Naam leverancier Zanussi Modelidentificatie ZOHEA3X1 949496261 Energie-efficiëntie-index 81.2 Energie-efficiëntieklasse Energieverbruik bij een standaardbelasting, stand boven + 0.93 kWh/cyclus onderwarmte Energieverbruik bij een standaardbelasting, stand hetelucht 0.69 kWh/cyclus Aantal ruimten Warmtebron Elektriciteit Volume 72 l Soort oven...
Page 28
MILIEUBESCHERMING apparaten. Gooi apparaten gemarkeerd met het Recycleer de materialen met het symbool . Gooi symbool niet weg met het huishoudelijk afval. de verpakking in een geschikte afvalcontainer om Breng het product naar het milieustation bij u in de het te recycleren. Bescherm het milieu en de buurt of neem contact op met de gemeente.
VISITEZ NOTRE SITE WEB POUR : Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.zanussi.com/support INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise...
CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ L'appareil doit être installé et le câble remplacé uniquement par • un professionnel qualifié. AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles • deviennent chauds pendant son fonctionnement. Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants. Utilisez toujours des gants de cuisine pour retirer ou enfourner •...
lorsque l'appareil est raccordé à une prise • Veillez à ne pas endommager la fiche secteur ni secteur. le câble d'alimentation. Le remplacement du câble d’alimentation de l’appareil doit être Hauteur minimale du 590 (600) mm effectué par notre service après-vente agréé. meuble (Hauteur mini- •...
Page 32
– une fois la cuisson terminée, ne laissez Le fil de masse (fil jaune/vert) doit faire 2 cm de jamais d'aliments ou de plats humides à plus que les fils de phase et neutre (fils bleu et l'intérieur de l'appareil. marron).
Page 33
ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR MAINTENANCE • Pour réparer l'appareil, contactez un service AVERTISSEMENT! Risque après-vente agréé. d'électrocution ! • Utilisez exclusivement des pièces d'origine. • Concernant la/les lampe(s) à l’intérieur de ce MISE AU REBUT produit et les lampes de rechange vendues séparément : Ces lampes sont conçues pour AVERTISSEMENT! Risque de résister à...
DESCRIPTION DE L'APPAREIL PRÉSENTATION GÉNÉRALE Bandeau de commande Manette de sélection des modes de cuisson Voyant / symbole de mise sous tension Affichage Thermostat Indicateur / symbole de température Élément chauffant Éclairage Ventilateur Bac de la cavité - Bac de nettoyage Aqua Clean Support de grille, amovible Position des grilles...
AFFICHAGE A. Fonctions de l’horloge B. Minuteur AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Le four peut produire une odeur et de la fumée lors du préchauffage. Assurez-vous que la pièce est ventilée.
Éta- Une fois la cuisson terminée, tour- pe 3 nez les manettes sur la position Mode de cuisson Application Arrêt pour éteindre le four. Pour cuire des pizzas. Pour MODES DE CUISSON dorer de façon intensive et obtenir un fond croustillant. Fonction Piz- Pour faire frire des aliments Mode de cuisson...
FONCTIONS DE L'HORLOGE FONCTIONS DE L’HORLOGE Fonction de l'horloge Utilisation Pour régler, changer ou vérifier l'heure. Heure Pour régler la durée de fonctionnement du four. Durée Pour régler la minuterie. Cette fonction est sans effet sur le fonc- tionnement du four. Vous pouvez régler cette fonction à tout mo- Minuteur ment, même quand le four est éteint.
Comment régler : Minuteur Éta- - appuyez à plusieurs reprises. - commence à clignoter. pe 1 Éta- - appuyez pour régler l’heure. pe 2 La fonction démarre automatiquement au bout de 5 s. Lorsque la durée définie est écoulée, un signal sonore retentit. Éta- Appuyez sur n'importe quelle touche pour arrêter le signal sonore.
Lèchefrite: Poussez le plateau entre les rails du support de grille. Grille métallique, Lèchefrite: Poussez le plateau entre les rails du support de grille et glissez la grille métallique entre les rails se trouvant juste au-dessus. AirFry: Placez le plateau sur le troisième gradin. Placez le plateau de cuisson sur le premier gradin.
Cuisson de viande et de poisson Votre four peut cuire les aliments d'une manière complètement différente de celle de votre ancien Pour les aliments très gras, utilisez un plat à rôtir four. Les tableaux ci-dessous vous indiquent les pour éviter de salir le four de manière irréversible. réglages standard pour la température, le temps de Avant de couper la viande, laissez-la reposer cuisson et le niveau du four.
Page 42
Chauffage Haut/ Bas Chaleur tournante GÂ- TEAUX (min) (°C) (°C) Gâteau aux 50 - 60 Moule à prunes, pré- pain chauffer le four à vide Muffins 140 - 20 - 30 Plateau de cuisson Muffins, deux 140 - 2 et 4 25 - 35 Plateau de niveaux...
Page 43
Chauffage Haut/ Bas Chaleur tournante PAIN ET PIZ- (min) (°C) (°C) Pain blanc, 1 à 60 - 70 2 pièces, 0,5 kg chacune Pain de seigle, le 30 - 45 Moule à préchauffage pain n’est pas néces- saire Petits pains, 6 - 8 2 (2 et 25 - 40 Plateau de...
Page 44
Chauffage Haut/ Bas Chaleur tournante VIANDE (min) (°C) (°C) Bœuf 50 - 70 Porc 90 - 120 Veau 90 - 120 Rôti de bœuf, saignant 50 - 60 Rôti de bœuf, cuit à point 60 - 70 Rôti de bœuf, bien cuit 70 - 75 Chauffage Haut/ Bas Chaleur tournante...
Quartiers de pom- Appliquez 1 cuillère à Rouleaux de prin- mes de terre, frais soupe d’huile. temps, surgelés Galettes de pommes Légumes rôtis, frais Appliquez 1 cuillère à de terre soupe d’huile. Croquettes DÉCONGÉLATION Durée de décon- Décongélation com- (kg) gélation (min) plémentaire (min) Poulet...
Page 49
(°C) (min) Pizza, surgelée, grille métallique 45 - 55 0,35 kg Gâteau roulé Plateau de cuisson ou 30 - 40 plat à rôtir Brownie Plateau de cuisson ou 45 - 50 plat à rôtir Soufflé, (6 piè- ramequins en céramique 45 - 55 ces) sur une grille métallique...
(°C) (min) Omelette végéta- plaque à pizza sur la grille 35 - 45 rienne métallique Légumes médi- Plateau de cuisson ou 35 - 45 terranéens, 0.7 plat à rôtir INFORMATIONS POUR LES INSTITUTS DE TEST Tests conformément à la norme IEC 60350-1. (°C) (min) Petits...
(°C) (min) Génoise, Chaleur Grille 40 - 50 Préchauffez le four moule à tournante métalli- pendant 10 minu- gâteau tes. 26 cm Génoise, Chaleur Grille 2 et 40 - 60 Préchauffez le four moule à tournante métalli- pendant 10 minu- gâteau tes.
REMARQUES CONCERNANT L'ENTRETIEN Nettoyez la façade du four avec un chiffon doux, de l’eau tiède et un détergent doux. Nettoyez et contrôlez le joint de la porte autour du cadre de la cavité. Utilisez une solution de nettoyage pour nettoyer les surfaces métalliques. Nettoyez les taches avec un détergent doux.
Éta- Éteignez le four. pe 5 Éta- Attendez que le four ait refroidi. pe 6 Séchez la cavité avec un chiffon doux. COMMENT DÉMONTER ET INSTALLER : PORTE La porte du four est dotée de deux panneaux de verre. Vous pouvez retirer la porte du four ainsi que le panneau de verre intérieur afin de le nettoyer.
Éta- Nettoyez les panneaux de verre avec pe 8 de l'eau savonneuse. Séchez soigneu- sement les panneaux de verre. Ne net- toyez pas les panneaux de verre au la- ve-vaisselle. Éta- Après le nettoyage, installez le pan- pe 9 neau de verre et la porte du four. La zone imprimée doit faire face à...
Numéro de série (S.N.) ......... RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE INFORMATIONS PRODUIT ET FICHE D’INFORMATIONS PRODUIT* Nom du fournisseur Zanussi Identification du modèle ZOHEA3X1 949496261 Index d'efficacité énergétique 81.2 Classe d’efficacité énergétique Consommation d'énergie avec charge standard et mode 0.93 kWh/cycle traditionnel Consommation d'énergie avec charge standard et mode air 0.69 kWh/cycle...
La classe d’efficacité énergétique n’est pas applicable pour la Russie. EN 60350-1 - Appareils de cuisson domestiques électriques - Partie 1 : Plages, fours, fours à vapeur et grils - Méthodes de mesure des performances. ÉCONOMIE D'ÉNERGIE Chaleur résiduelle Si la cuisson doit durer plus de 30 minutes, Ce four est doté...