Sommaire des Matières pour Emerson HIGHPOINTE LED CF205LBQ0
Page 1
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS HIGHPOINTE LED 54” Ceiling Fan Owner’s Manual Model Numbers CF205LBQ01 CF205LGES01 CF205LGRT01 CF205LORB01 CF205LCVS01 22.3 Net Weight: Lbs. Questions, problems, missing parts: Before returning to the store call Customer Service - 8 a.m. - 6 p.m., Eastern, Monday-Friday •...
To avoid fire, shock or injury, do not use an Emerson 2. All wiring must be in accordance with the National or any other brand of control not specifically approved Electrical Code “ANSI/NFPA 70-2017”...
Glass Substitution of parts or accessories not designated No-Light Cover for use with this product by Emerson could result in Hanger Ball/12” Downrod Assembly personal injury or property damage. 6” Downrod Decorative Rod Assembly...
This Manual Is Designed to Make it as Easy as Possible for You to Assemble, Install, Operate and Maintain Your Ceiling Fan Tools Needed for Assembly Your Emerson ceiling fan comes supplied with a Fan/ Light Remote Control which consists of a receiver One Phillips Head Screwdriver...
3. Ceiling Fan Assembly Mount the Fan Blades to the Blade Flanges using three BLADE FLANGE #8-32 x 7/16" OVAL HEAD #8-32 x 7/16” Oval Head Screws with Lockwashers and SCREWS WITH LOCKWASHERS Three Decorative Blade Nuts (supplied) (Figure 1). (3 per blade/flange) WARNING To reduce the risk of personal injury, do not bend...
Page 6
3. Ceiling Fan Assembly (Continued) GREEN GROUND WIRE Remove the Hanger Ball by loosening the Phillips Head Set Screw in the Hanger Ball until the Ball falls freely down the Downrod (Figure 4). Remove the Pin from the Downrod, then remove the DOWNROD Hanger Ball (Figure 4).
Page 7
3. Ceiling Fan Assembly (Continued) Align the Clevis Pin holes in the Downrod with the holes in the Motor Coupler. HAIRPIN CLIP Install the Clevis Pin and secure with the Hairpin Clip MOTOR CLEVIS MOTOR (Figure 7). COUPLING COUPLER The Clevis Pin must go through the holes in the Motor HAIRPIN CLEVIS Coupler.
Page 8
3. Ceiling Fan Assembly (Continued) 3.11 Remove and Retain the Three Lower Decorative Rod DECORATIVE ROD ASSEMBLY Screws, located in the Motor Housing. Position the Three Decorative Rod Assemblies onto the 12" DOWNROD Motor Housing (Figure 10). The Decorative Rods must be oriented so that they LOWER DECORATIVE ROD lean in towards the 12”...
Page 9
3. Ceiling Fan Assembly (Continued) 3.13 Place the Ceiling Cover over the Downrod. Then reinstall HANGERBALL the Hanger Ball (Figure 12) on the Downrod as follows. Route the Three 80” Motor WIres through the Hanger Ball and slide the Hanger Ball over the Downrod. DOWNROD Position the Pin through the Two Holes in the Downrod and align the Hanger Ball so the Pin is captured in the...
Page 10
CAUTION CEILING To reduce the risk of injury, install the fan so that the blades are at least 7 ft. (2.1m) above the floor (Figure 14). AT LEAST AT LEAST WARNING 7 FT. (2.1m) Turning off wall switch is not sufficient. To avoid possible electrical shock, be sure electricity is turned off at the main fuse box before wiring.
4. How to Hang Your Ceiling Fan (Continued) NOTE: CEILING COVER, SUPPLY WIRES AND FAN WIRES OMITTED FOR CLARITY. Carefully lift the Fan and seat the Hanger Ball/ Downrod Assembly on the Hanger Bracket that was just attached to the Outlet Box (Figure 16). Be sure the Groove in the Ball is engaged with the OUTLET Anti-Rotation Tab on the Hanger Bracket (Figure 16).
Turning off wall switch is not sufficient. To avoid Substitution of parts or accessories not designated for use with this product by Emerson could result in possible electrical shock, be sure electricity is turned off at the main fuse box before wiring. All wiring personal injury or property damage.
Page 13
5. How to Wire Your Ceiling Fan (Continued) NOTE: Make all wiring connections using the wire connectors supplied in the hardware kit and remote control kit. Make sure that all connections are tight, including ground, and that no bare wire is visible at the wire connectors, except for the supply circuit ground wire.
Page 14
5. How to Wire Your Ceiling Fan (Continued) Securely connect the Receiver Black Wire (AC IN L) to the Supply Black Wire (hot) using the Wire Connector (supplied in parts bag) (Figure 20). WIRE CONNECTOR SUPPLY AND RECEIVER BLACK WIRES Figure 20 Securely connect the Receiver White Wire (TO MOTOR N) to the Fan Motor White Wire using the Wire Connector...
Page 15
5. How to Wire Your Ceiling Fan (Continued) Securely connect the Receiver Black Wire (TO MOTOR L) to the Fan Motor Black Wire using the Wire Connector (supplied in parts bag) (Figure 22). SUPPLY AND RECEIVER BLACK WIRES WIRE CONNECTOR Figure 22 Securely connect the Receiver Blue Wire (TO LIGHT) to the Fan Motor Blue Wire using the Wire Connector...
Page 16
5. How to Wire Your Ceiling Fan (Continued) While inserting the Receiver fully into the Hanger Bracket, WIRE CONNECTORS turn Wires upward and carefully push Wires into the (Tucked Inside Outlet Box, with the White and Green Wires on one side Outlet Box) of the Outlet Box and position the Black and Blue Wires on the other side of the Outlet Box (Figure 24).
6. Final Assembly Engage the Fan Motor Blue Wire Connector into the LED Light Fixture Assembly Black Wire Connector (Figure 26). Engage the Fan Motor White Wire Connector into the FAN MOTOR LED Light Fixture Assembly White Wire Connector BLUE WIRE CONNECTOR (Figure 26).
Page 18
6. Final Assembly (Continued) Place the Glass into the opening of the Lower Housing, aligning the three Flat Areas on the top edge of the Glass with the three raised Dimples on the Lower Housing and turn the Glass clockwise until it stops (Figure 28). NOTE: Periodically check that the Glass is seated fully clockwise in the Lower Housing.
Page 19
6. Final Assembly (Continued) Lift the Ceiling Cover up to the Threaded Studs and turn until Studs protrude through the Holes in the Ceiling Cover (Figure 30). Secure the Ceiling Cover in place by sliding Lockwashers over the Threaded Studs and installing the two Knurled Knobs (supplied in parts bag).
7. Disassemble the LED Light Fixture Assembly for the No-Light Cover Installation Only WARNING Turning off wall switch is not sufficient. To avoid possible electrical shock, be sure electricity is turned off at the main fuse box before wiring. All wiring must be in accordance with National and Local codes and the ceiling fan must be properly grounded as a precaution against possible electrical shock.
Page 21
7. Disassemble the LED Light Fixture Assembly for the No-Light Cover Installation Only (Continued) Disengage the Fan Motor Blue Wire Connector from the LED Light Fixture Assembly Black Wire Connector (Figure 33). Disengage the Fan Motor White Wire Connector from FAN MOTOR the LED Light Fixture Assembly White Wire Connector BLUE WIRE CONNECTOR...
8. Remote Control Procedures When the switch is turned back ON the light and fan will resume operation as they were prior to the switch being turned OFF. Figure 35 8.3: Setting Operating Frequency of Remote Control REMOTE CONTROL LEVERS Remove the Battery Cover by pressing firmly below the arrow and sliding the Cover off the Control (Figure 36).
Page 23
OFF BUTTON control. HIGH TO LOW BUTTONS Your Emerson Ceiling Fan consists of Hand-Held Remote Control Transmitter and a Receiver which is mounted under the Fan Ceiling Cover. The Remote Control is designed to separately control your Ceiling Fan speed and light intensity (Figure 38).
Page 24
The Light ( ) Push Button turns the light on and off POWER INDICATOR and controls the light intensity (Figure 39). LIGHT To vary the intensity of the light, hold the ) Button down until the desired light intensity is reached, then release the button (Figure 39).
Substitution of parts or accessories not designated • Slope Ceiling Kit for use with this product by Emerson could result in personal injury or property damage. WARNING The use of any other control not specifically approved for this fan could result in fire, shock and personal injury.
11. Repair Parts PARTS BAG U.L. Model No.: CF205L-1...
Page 27
11. Repair Parts Listing Part Numbers Model Number Model Number Model Number Model Number Model Number Description CF205LBQ01 CF205LGES01 CF205LGRT01 CF205LORB01 CF205LCVS01 Hanger Pack, Consisting of: 761655-113 761655-39 761655-103 761655-72 761655-91 Hanger Bracket (1) — — — — — Hanger Ball (1) —...
12. Maintenance IMPORTANT CARE INSTRUCTIONS WARNING for your Ceiling Fan Do not use water when cleaning your ceiling fan. Periodic cleaning of your new ceiling fan is the only It could damage the motor or the blades and create the maintenance that is needed.
Page 29
What We Will Do To Correct Problems: If the defect is covered by this limited warranty, Emerson will repair or replace the applicable Emerson Ceiling Fan Product at no charge to You. If repair of the Emerson Ceiling Fan Product is not practical or possible within a reasonable time and no replacement Emerson Ceiling Fan Product can be provided, Emerson will refund You the actual purchase price of Your Emerson Ceiling Fan Product.
Page 30
SERIAL NUMBER: DATE CODE: The serial number of this fan can be found on the nameplate on top of the fan housing. The date code can be found on the carton and on top of the fan housing, stamped in ink on a white label. You should record this data above and keep it in a safe place for future use.
Page 31
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES HIGHPOINTE LED Manual del usuario para ventiladores de techo de 54 pulgadas Números de modelo CF205LBQ01 CF205LGES01 CF205LGRT01 CF205LORB01 CF205LCVS01 22,3 Peso neto: Preguntas, problemas, piezas faltantes: Antes de devolver el producto a la tienda, llame al Servicio al Cliente 8 a.m.
Para evitar incendios, descargas eléctricas o lesiones, no utilice un Locales. Utilice el Código Eléctrico Nacional si no existen Códigos control Emerson o de cualquier otra marca que no esté aprobado Locales. El ventilador de techo se debe conectar a tierra como específicamente para este ventilador.
Carcasa inferior diseñados específicamente para utilizarse con este producto. Vidrio La sustitución con piezas o accesorios no diseñados por Emerson para utilizarse con este producto podría causar Cubierta sin luz lesiones corporales o daños materiales. Ensamblaje de esfera de suspensión/varilla descendente de 12 pulg.
Herramientas necesarias para el ensamblaje Su ventilador de techo Emerson viene provisto con un control remoto para el ventilador y la luz que consiste en un receptor...
3. Ensamblaje del ventilador de techo PESTAÑA Monte las paletas del ventilador en las pestañas para paleta TORNILLOS DE CABEZA OVAL PARA PALETA #8-32 x 7/16 DE PULG. CON utilizando tres tornillos de cabeza oval #8-32 x 7/16 de pulgada ARANDELAS DE SEGURIDAD con arandelas de seguridad y tres tuercas decorativas para paleta (3 por paleta/pestaña)
Page 36
3. Ensamblaje del ventilador de techo (continuación) CABLE VERDE DE GREEN GROUND WIRE Retire la esfera de suspensión aflojando el tornillo de ajuste de CONEXIÓN A TIERRA cabeza Phillips ubicado en dicha esfera hasta que la misma caiga PASADOR libremente bajando por la varilla descendente (Figura 4). Retire el pasador de la varilla descendente y luego retire la esfera de VARILLA DESCENDENTE DOWNROD...
Page 37
3. Ensamblaje del ventilador de techo (continuación) Alinee los agujeros para pasador de horquilla ubicados en la varilla descen dente con los agujeros ubicados en el acoplador del motor. HAIRPIN CLIP DE Instale el pasador de horquilla y sujételo firmemente con el clip de HORQUILLA CLIP horquilla (Figura 7).
Page 38
3. Ensamblaje del ventilador de techo (continuación) 3.11 ENSAMBLAJE DE Retire y retenga los tres tornillos inferiores para varilla decorativa, VARILLA DECORATIVA ubicados en la carcasa del motor. Posicione los tres ensamblajes de varilla decorativa sobre la carcasa VARILLA del motor (Figura 10). DESCENDENTE DE 12 PULG.
Page 39
3. Ensamblaje del ventilador de techo (continuación) 3.13 ESFERA DE Coloque la cubierta del techo sobre la varilla descendente. Luego, HANGERBALL SUSPENSIÓN PASADOR reinstale la esfera de suspensión (Figura 12) sobre la varilla descendente de la siguiente manera. Encamine los tres cables de conexión del motor de 80 pulgadas a VARILLA DESCENDENTE DOWNROD...
4. Cómo colgar su ventilador de techo PRECAUCIÓN CEILING TECHO Para reducir el riesgo de lesiones, instale el ventilador de manera que las paletas estén al menos a 7 pies (2.1 m) de altura sobre el piso (Figura 14). AT LEAST POR LO ADVERTENCIA MENOS 7 PIES...
Page 41
4. Cómo colgar su ventilador de techo (continuación) NOTE: CEILING COVER, SUPPLY WIRES AND FAN WIRES NOTE: CEILING COVER, SUPPLY WIRES AND FAN WIRES NOTA: LA CUBIERTA DEL TECHO, LOS CABLES DE ALIMENTACIÓN Y LOS CABLES OMITTED FOR CLARITY. OMITTED FOR CLARITY. DEL VENTILADOR SE HAN OMITIDO PARA OFRECER MAYOR CLARIDAD.
La sustitución con piezas o accesorios no diseñados por ADVERTENCIA Emerson para utilizarse con este producto podría causar lesiones corporales o daños materiales. No basta con poner el interruptor de pared en la posición de apagado.
Page 43
5. Cómo cablear su ventilador de techo (continuación) NOTA: Haga todas las conexiones de cableado utilizando los conectores de cables suministrados en el kit de herrajes y en el kit del control remoto. Asegúrese de que todas las conexiones estén apretadas, incluyendo la conexión a tierra, y que no haya cables pelados visibles en los conectores de cables, excepto el cable de conexión a tierra del circuito de suministro.
Page 44
5. Cómo cablear su ventilador de techo (continuación) Conecte firmemente el cable negro del receptor (AC IN L) (ENTRADA DE CA CON V) al cable negro de suministro (con corriente) utilizando el conector de cables (suministrado en la bolsa de piezas) (Figura 20). WIRE CONECTOR CONNECTOR...
Page 45
5. Cómo cablear su ventilador de techo (continuación) Conecte firmemente el cable negro del receptor (TO MOTOR L) (AL MOTOR CON V) al cable negro del motor del ventilador utilizando el conector de cables (suministrado en la bolsa de piezas) (Figura 22).
Page 46
5. Cómo cablear su ventilador de techo (continuación) CONECTORES WIRE Mientras inserta el receptor completamente en el soporte de DE CABLES CONNECTORS suspensión, gire hacia arriba los cables de conexión y empújelos (introducidos por (Tucked Inside cuidadosamente hacia el interior de la caja de tomacorriente, con los completo en la caja Outlet Box) de tomacorriente)
6. Ensamblaje final Acople el conector del cable azul del motor del ventilador al conector del cable negro del ensamblaje del accesorio de iluminación LED (Figura 26). Acople el conector del cable blanco del motor del ventilador al CONECTOR DEL CABLE AZUL conector del cable blanco del ensamblaje del accesorio de DEL MOTOR DEL VENTILADOR iluminación LED (Figura 26).
Page 48
6. Ensamblaje final (continuación) Coloque el vidrio en la abertura de la carcasa inferior, alineando las tres áreas planas del borde superior del vidrio con los tres hoyuelos en relieve de la carcasa inferior, y gire el vidrio en el sentido de las agujas del reloj hasta que se detenga (Figura 28).
Page 49
6. Ensamblaje final (continuación) Levante la cubierta del techo hasta los espárragos roscados y gírela hasta que dichos espárragos sobresalgan a través de los agujeros ubicados en la cubierta del techo (Figura 30). Sujete firmemente la cubierta del techo en la posición correcta, deslizando las arandelas de seguridad por los espárragos roscados e instalando los dos pomos estriados (suministrados en la bolsa de piezas) (Figura 30).
7. Desmonte el ensamblaje del accesorio de iluminación LED solamente para instalar la cubierta sin luz ADVERTENCIA No basta con poner el interruptor de pared en la posición de apagado. Para evitar una posible descarga eléctrica, asegúrese de que la electricidad esté desconectada en la caja de fusibles principal antes de realizar el cableado.
Page 51
7. Desmonte el ensamblaje del accesorio de iluminación LED solamente para instalar la cubierta sin luz (continuación) Desacople el conector del cable azul del motor del ventilador del conector del cable negro del ensamblaje del accesorio de iluminación LED (Figura 33). Desacople el conector del cable blanco del motor del ventilador CONECTOR DEL CABLE AZUL del conector del cable blanco del ensamblaje del accesorio de...
8. Procedimientos para el control remoto 8.1 Función de memoria preestablecida Su receptor Emerson está equipado con una función de memoria Al poner el interruptor de vuelta en la posición de ENCENDIDO, la luz preestablecida. Si el suministro de CA al receptor se controla a y el ventilador reanudarán su funcionamiento en la posición en la que...
Page 53
OFF BUTTON BOTÓN DE APAGADO control remoto. HIGH TO LOW BOTONES DE Su ventilador de techo Emerson consiste en un transmisor de BUTTONS VELOCIDAD control remoto de mano y un receptor que se monta debajo de la ALTA A BAJA cubierta del techo del ventilador.
Page 54
8. Procedimientos para el control remoto (continuación) El botón pulsador de la luz ( ) enciende y apaga la luz y POWER INDICATOR LUZ INDICADORA DE controla su intensidad (Figura 39). LIGHT ALIMENTACIÓN Para variar la intensidad de la luz, mantenga presionado el botón ) hasta que se alcance la intensidad de la luz deseada y luego suelte el botón (Figura 39).
10. Accesorios Vea a su distribuidor local de Emerson, visite www.emersonfans.com ADVERTENCIA o consulte el Catálogo de ventiladores de techo Emerson acerca de estos accesorios: Este producto está diseñado para utilizar únicamente las piezas suministradas con este producto y/o los accesorios •...
11. Lista de piezas de repuesto Números de pieza No. de No. de modelo No. de modelo No. de modelo No. de modelo No. de modelo CF205LBQ01 CF205LGES01 CF205LGRT01 CF205LORB01 CF205LCVS01 clave Descripción 761655-113 761655-39 761655-103 761655-72 761655-91 Paquete de suspensión que consiste en: —...
12. Mantenimiento INSTRUCCIONES DE CUIDADO IMPORTANTES ADVERTENCIA para su ventilador de techo No use agua cuando limpie su ventilador de techo. El agua La limpieza periódica de su nuevo ventilador de techo es el único podría dañar el motor o las paletas y crear la posibilidad de una mantenimiento que se necesita.
Para que Nosotros confirmemos que Su Producto de Ventilador de Techo Emerson sigue estando bajo garantía, sírvase retener Su recibo u otro comprobante de compra y tener esa información al alcance de la mano cuando envíe su Producto de Ventilador de Techo Emerson a Su lugar de compra o cuando llame a Servicio al Cliente de Emerson.
NÚMERO DE SERIE:____________________________________ CÓDIGO DE FECHA:__________________________________ El número de serie de este ventilador se puede encontrar en la placa de especificaciones ubicada encima de la carcasa del ventilador. El código de fecha se puede encontrar en la caja de cartón y encima de la carcasa del ventilador, estampado en tinta en una etiqueta blanca.
Page 61
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS HIGHPOINTE LED Mode d’emploi du ventilateur de plafond de 54 po CF205LBQ01 CF205LGES01 CF205LGRT01 CF205LORB01 CF205LCVS01 22,3 Poids net : Questions, problèmes, pièces manquantes : Avant de retourner un produit au magasin, veuillez téléphoner au Service à...
Toute substitution de pièces ou d’accessoires non désignés comme au moins 50 livres (22,7 kg). Utilisez seulement des boîtiers pouvant être utilisé avec ce produit par Emerson peut entraîner une de prises de courant homologués U.L. comportant l’indication blessure ou un dommage matériel.
Partie inférieure du boîtier Toute substitution de pièces ou d’accessoires non désignés comme Verre pouvant être utilisé avec ce produit par Emerson peut entraîner une Plaque de recouvrement en l’absence de luminaire blessure ou un dommage matériel. Ensemble de tige de suspension descendante de...
Ce mode d’emploi est conçu pour vous permettre d’assembler, d’installer, d’utiliser et d’entretenir votre ventilateur de plafond aussi facilement que possible Outils nécessaires pour le montage Votre ventilateur de plafond Emerson est fourni avec une télé- commande de ventilateur/luminaire consistant en un récepteur Un tournevis à pointe cruciforme Un escabeau monté...
3. Assemblage du ventilateur de plafond VIS À TÊTE OVALE BRIDE DE FIXATION N° 8-32 x 7/16 po DES PALES Montez les pales du ventilateur sur les brides de fixation des pales AVEC RONDELLE DE BLOCAGE en utilisant trois vis à tête ovale N° 8-32 x 7/16 po avec des rondelles (3 par pale/bride de fixation) de blocage et trois écrous de fixation de pales décoratifs (fournis) (Figure 1).
Page 66
3. Assemblage du ventilateur de plafond (suite) FIL DE MISE À LA TERRE VERT GREEN GROUND WIRE Retirez la rotule de la tige de suspension en desserrant la vis de pression à tête cruciforme qui se trouve dans la rotule de la tige de suspension jusqu’à...
Page 67
3. Assemblage du ventilateur de plafond (suite) Alignez les trous des axes à épaulement dans la tige de suspension descendante sur les trous du coupleur de moteur. HAIRPIN PINCE DE Installez l’axe à épaulement et assujettissez-le au moyen de la pince RETENUE CLIP MOTOR...
Page 68
3. Assemblage du ventilateur de plafond (suite) 3.11 ENSEMBLE DE Retirez et conservez les trois vis des tiges décoratives inférieures, TIGE DÉCORATIVE qui sont situées dans le carter du moteur. TIGE DESCENDANTE Positionnez les trois ensembles de tiges décoratives sur le carter du DE 12 po moteur (Figure 10).
Page 69
3. Assemblage du ventilateur de plafond (suite) 3.13 ROTULE DE Placez la monture de plafond sur la tige de suspension descendante. HANGERBALL LA TIGE Réinstallez la rotule de la tige (Figure 12) de suspension sur la tige de suspension descendante de la façon suivante. TIGE DE SUSPENSION Acheminez les trois câbles du moteur de 80 po à...
4. Comment suspendre votre ventilateur de plafond MISE EN GARDE CEILING PLAFOND Pour réduire le risque de blessure, installez le ventilateur de façon que les pales soient à au moins 2,1 m / 7 pi au-dessus du sol (Figure 14). AVERTISSEMENT AT LEAST AU MOINS...
Page 71
4. Comment suspendre votre ventilateur de plafond (suite) NOTE: CEILING COVER, SUPPLY WIRES AND FAN WIRES REMARQUE : CACHE POUR PLAFOND, CÂBLES D’ALIMENTATION ET CÂBLES OMITTED FOR CLARITY. DU VENTILATEUR NON INDIQUÉS À DESSIN DANS UN BUT DE CLARTÉ. Soulevez le ventilateur avec précaution et logez l’ensemble de rotule/ tige de suspension descendante sur le support de suspension alors simplement attaché...
être utilisés avec ce produit. Toute substitution de pièces ou d’accessoires non désignés comme pouvant être utilisé avec ce produit par Emerson peut entraîner une AVERTISSEMENT blessure ou un dommage matériel.
5. Comment effectuer le câblage pour raccorder votre ventilateur de plafond (suite) REMARQUE : Effectuez tous les raccordements de fils en utilisant les capuchons de connexion de fils fournis dans le kit de petit matériel de fixation fourni et dans le kit de la télécommande. Assurez-vous que toutes les connexions sont bien serrées, y compris la mise à...
Page 74
5. Comment effectuer le câblage pour raccorder votre ventilateur de plafond (suite) Connectez de façon sécurisée le fil noir du récepteur (AC IN L) au fil noir du circuit d’alimentation électrique (chargé) en utilisant le capuchon de connexion de fils (fourni dans le sac de pièces détachées) (Figure 20).
Page 75
5. Comment effectuer le câblage pour raccorder votre ventilateur de plafond (suite) Connectez de façon sécurisée le fil noir du récepteur (TO MOTOR L) au fil noir du moteur du ventilateur en utilisant le capuchon de connexion de fils (fourni dans le sac de pièces détachées) (Figure 22). SUPPLY AND RECEIVER FILS NOIRS DU CIRCUIT BLACK WIRES...
Page 76
5. Comment effectuer le câblage pour raccorder votre ventilateur de plafond (suite) CAPUCHONS DE WIRE Tout en insérant le récepteur à fond dans le support de suspension, CONNEXION DE FILS CONNECTORS faites tourner les câbles vers le haut et appuyez délicatement sur les (enfoncés à...
6. Assemblage final Engagez le connecteur du fil bleu du moteur du ventilateur dans le connecteur du fil noir de l’ensemble de luminaire à DEL (Figure 26). Engagez le connecteur du fil blanc du moteur du ventilateur dans le connecteur du fil blanc de l’ensemble de luminaire à DEL CONNECTEUR DU FIL BLEU (Figure 26).
Page 78
6. Assemblage final (suite) Placez le verre dans l’ouverture du boîtier du bas en alignant les trois zones plates sur le bord du haut du verre sur les trois excroissances du boîtier du bas, et faites tourner le verre dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à...
Page 79
6. Assemblage final (suite) Soulevez la monture de plafond jusqu’au niveau des goujons filetés et faites la tourner jusqu’à ce que les goujons dépassent des trous de la monture de plafond (Figure 30). Sécurisez la monture de plafond en faisant glisser les rondelles de blocage sur les goujons filetés et en installant les deux boutons moletés (fournis dans le sac de pièces détachées) (Figure 30).
7. Démontez l’ensemble de luminaire à DEL pour l’installation de la plaque de recouvrement en l’absence de luminaire seulement AVERTISSEMENT Éteindre l’interrupteur mural ne suffit pas. Pour éviter tout choc électrique éventuel, assurez-vous que l’alimentation électrique est coupée au niveau du boîtier des fusibles avant d’effectuer le câblage.
Page 81
7. Démontez l’ensemble de luminaire à DEL pour l’installation de la plaque de recouvrement en l’absence de luminaire seulement (suite) Désengagez le connecteur du fil bleu du moteur du ventilateur du connecteur du fil noir de l’ensemble de luminaire à DEL (Figure 33). Désengagez le connecteur du fil blanc du moteur du ventilateur du connecteur du fil blanc de l’ensemble de luminaire à...
8. Procédures associées à la télécommande 8.1 Fonction de mémoire préréglée Votre récepteur Emerson comporte une fonction de mémoire Lorsque l’interrupteur sera activé de façon à remettre l’équipement préréglée. Si l’alimentation c.a. du récepteur provient d’un sous tension (ON), le luminaire et le ventilateur se remettront en interrupteur mural, lorsque cet interrupteur sera positionné...
BOUTONS DE HIGH TO LOW RÉGLAGE DE BUTTONS Votre ventilateur de plafond Emerson comprend une télécommande FORT À FAIBLE tenue à la main et un récepteur qui est monté sous la monture de plafond du ventilateur. La télécommande est conçue pour vous permettre de contrôler séparément la vitesse de votre ventilateur de plafond et l’intensité...
Page 84
8. Procédures associées à la télécommande (suite) Le bouton-poussoir d’éclairage ( ) permet d’allumer et d’éteindre POWER INDICATOR VOYANT la lumière, et de contrôler l’intensité lumineuse (Figure 39). LIGHT D’ALIMENTATION Pour faire varier l’intensité de l’éclairage, maintenez le bouton ÉLECTRIQUE ) enfoncé...
• Kits de rallonge de la tige de suspension descendante Toute substitution de pièces ou d’accessoires non désignés comme • Kit pour installation sur plafond incliné pouvant être utilisé avec ce produit par Emerson peut entraîner une blessure ou un dommage matériel. AVERTISSEMENT L’utilisation de toute autre commande qui ne serait pas spécifi que-...
11. Nomenclature des pièces de rechange Numéros de pièce N° de modèl N° de modèl N° de modèl N° de modèl N° de modèl CF205LBQ01 CF205LGES01 CF205LGRT01 CF205LORB01 CF205LCVS01 Réf. Description 761655-113 761655-39 761655-103 761655-72 761655-91 Paquet d’accessoires de suspension consistant en : —...
12. Maintenance INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT L’ENTRETIEN AVERTISSEMENT de votre ventilateur de plafond N’utilisez pas d’eau lorsque vous nettoyez votre ventilateur de Pour maintenir votre ventilateur de plafond en bon état, il vous plafond car ceci pourrait endommager le moteur ou les pales et suffit simplement de le nettoyer périodiquement.
Cette garantie limitée est offerte par Emerson, une division de Luminance Brands (« Emerson» ou « notre » ou « nous » ou « nos ») à l’acheteur d’origine (« vous » ou « votre ») d’un...
Page 90
CODE DE DATE :___________________________________ NUMÉRO DE SÉRIE :____________________________________ Le numéro de série de ce ventilateur figure sur la plaque signalétique en haut du boîtier du ventilateur. Le code de date figure sur le carton et en haut du boîtier du ventilateur. Il est estampé à l’encre sur une étiquette blanche. Il faut enregistrer ces informations et les conserver en lieu sûr pour une utilisation future.