Sommaire des Matières pour Emerson EUCLID CF500AP00
Page 1
Oil Rubbed Bronze 22.4 Net Weight: Lbs. Questions, problems, missing parts: Before returning to the store call Emerson Electric Customer Service 8 a.m. - 6 p.m., Eastern, Monday-Friday • Español - página 23 • Français - page 45 1-800-654-3545 Part No. F40BP75190001 Form No.
Local Codes do not exist. The ceiling fan must be specifically for use this product by Emerson Electric Co. grounded as a precaution against possible electrical Substitution of parts or accessories not designated for shock.
Switch Housing Adapter Co. Substitution of parts or accessories not designated Switch Housing Cover for use with this product by Emerson Electric Co. could Fan Blades result in personal injury or property damage. Check to see that you have received the following parts: NOTE: If you are uncertain of part description, refer to exploded view illustration.
This Manual Is Designed to Make it as Easy as Possible for You to Assemble, Install, Operate and Maintain Your Ceiling Fan Tools Needed for Assembly Your Emerson Ceiling Fan comes supplied with a Fan Wall Control. This system allows you to regulate your ceiling fan One Phillips head screwdriver One stepladder speed.
3. Ceiling Fan Assembly NOTE: Intermixing blades and flanges between fans can cause excessive wobble. Keep blades and flanges #10-24 x 9/32" WASHER in original sets of five. HEAD SCREW Place the fan blade on the fan blade flange (Figure 1). Tighten the #10-24 x 9/32”...
Page 6
#8-32 x 5/16" FLAT HEAD SCREWS (3) A spare #8-32 x 5/16” flat head screw supplied in parts bag, SWITCH HOUSING ADAPTER if needed. The finial may be removed for use with an Emerson light kit. Figure 4 U.L. Model No.: CF500...
Page 7
3. Ceiling Fan Assembly (Continued) Carefully turn the partially assembled fan right side up and GREEN GROUND WIRE place on the styrofoam carton, in preparation for final installation. Remove the hanger ball by loosening the Phillips head set GREEN GROUND WIRE SCREW screw in the hanger ball until the ball falls freely down the 4.5"...
Page 8
3. Ceiling Fan Assembly (Continued) Align the clevis pin holes in the downrod with the holes in the motor coupler. Install the clevis pin and secure with the hairpin clip HAIRPIN (Figure 8). CLIP MOTOR CLEVIS COUPLING The clevis pin must go through the holes in the motor coupler.
Page 9
3. Ceiling Fan Assembly (Continued) 3.11 Route the two motor leads through the hanger ball 4.5" DOWNROD (Figure 11). HANGER PHILLIPS HEAD Reinstall the hanger ball on the downrod as follows: BALL SET SCREW Position the pin through the two holes in the downrod and align the hanger ball so the pin is captured in the groove in the top of the hanger ball (Figure 11).
Page 10
WARNING CEILING The fan must be hung with at least 7' of clearance from floor to blades (Figure 13). LEAST FLOOR Figure 13 WARNING The outlet box and joist must be securely mounted and capable of supporting at least 50 lbs. Use only a U.L. outlet box listed as “Acceptable for Fan Support of 22.7 kg.
4. How to Hang Your Ceiling Fan (Continued) Carefully lift the fan and seat the hanger ball/ NOTE: CEILING COVER, SUPPLY WIRES AND FAN WIRES downrod assembly on the hanger bracket that was just OMITTED FOR CLARITY. attached to the outlet box (Figure 15). Be sure the groove in the ball is engaged with the anti- rotation tab on the hanger bracket (Figure 15).
Emerson Electric Co. Substitution of parts or accessories not designated for use with this product by Emerson Electric Co. could result in personal injury or property damage. Securely connect the fan motor white wire to the supply white (neutral) wire using wire connector (supplied) (Figure 17).
Page 13
5. How to Wire Your Ceiling Fan (Continued) Securely connect the fan motor black wire and blue wires to the supply black (hot) wire using wire connector (supplied) (Figure 18). FAN MOTOR BLACK WIRE SUPPLY BLACK (HOT) LISTED WIRE CONNECTOR FAN MOTOR BLUE WIRE Figure 18...
Page 14
5. How to Wire Your Ceiling Fan (Continued) Screw the two threaded studs (supplied) into the tapped holes in the hanger bracket (Figure 20). THREADED STUDS (2) Figure 20 Lift the ceiling cover up to the threaded studs and turn until studs protrude through the holes in the ceiling cover (Figure 21).
6. Installing the Wall Control WARNING Turning off wall switch is not sufficient. To avoid possible electrical shock, be sure electricity is turned off at the main fuse box before wiring. All wiring must be in accordance with National and Local codes and the ceiling fan must be properly grounded as a precaution against possible electrical shock.
6. Installing the Wall Control (Continued) Attach the SW46W Fan Control to the wall outlet box with WALL OUTLET BOX two 6-32 x 3/4” screws (provided with control). SW46 FAN CONTROL Position the faceplate (provided with control) onto the speed control. Using the two 6-32 x 1/4” screws, screw the faceplate and speed control to the wall outlet box (Figure 24).
Emerson Electric Co. Substitution of parts or accessories not designated • Slope Ceiling Kit for use with this product by Emerson Electric Co. could • Ceiling Fan Light Kit result in personal injury or property damage.
11. Troubleshooting WARNING FOR YOUR OWN SAFETY TURN OFF POWER AT FUSE BOX OR CIRCUIT BREAKER BEFORE TROUBLESHOOTING YOUR FAN. TROUBLE PROBABLE CAUSE SUGGESTED REMEDY 1. Fan will not start. 1. Fuse or circuit breaker blown. 1. Check main and branch circuit fuses or circuit breakers. WARNING Make sure main power is turned OFF.
Page 21
What We Will Do To Correct Problems: If the defect is covered by this limited warranty, Emerson will repair or replace the applicable Emerson Ceiling Fan Product at no charge to You. If repair of the Emerson Ceiling Fan Product is not practical or possible within a reasonable time and no replacement Emerson Ceiling Fan Product can be provided, Emerson will refund You the actual purchase price of Your Emerson Ceiling Fan Product.
Page 22
You should record this data above and keep it in a safe place for future use. Air Comfort Products DIVISION OF EmErSON ElEctrIc cO. 8100 W. Florissant • St. louis, mO 63136 Questions, problems, missing parts: Before returning to the store call Emerson Electric Customer Service 8 a.m.
Page 23
24,4 Peso neto: Preguntas, problemas, piezas faltantes: Antes de devolver el producto a la tienda, llame al Servicio al Cliente de Emerson Electric 8 a.m. a 6 p.m., Hora del Este, lunes a viernes • Français - page 45 +1-800-654-3545 No.
Emerson Electric Co. para utilizarse con este posibles descargas eléctricas. La instalación eléctrica deberá ser producto. La sustitución con piezas o accesorios no diseñados por realizada por un electricista aprobado o con licencia.
Adaptador de la carcasa del interruptor este producto. La sustitución con piezas o accesorios no Cubierta de la carcasa del interruptor diseñados por Emerson Electric Co. para utilizarse con este producto podría causar lesiones corporales o daños materiales. Paletas del ventilador Asegúrese de que ha recibido las siguientes piezas:...
Este manual está diseñado para que usted pueda ensamblar, instalar, utilizar y mantener su ventilador de techo de la manera más fácil posible Su ventilador de techo Emerson viene provisto con un control de pared. Este sistema permite que usted regule la velocidad de su ventilador de Herramientas necesarias techo.
3. Ensamblaje del ventilador de techo TORNILLO CON CABEZA DE ARANDELA #10-24 X 9/32 DE NOTA: Si se entremezclan paletas y pestañas entre ventiladores PULG. #10-24 x 9/32" WASHER se puede causar un bamboleo excesivo. Mantenga las paletas y HEAD SCREW las pestañas en conjuntos originales de cinco.
Page 28
En la bolsa de piezas se suministra un tornillo de cabeza plana núm. HEAD SCREWS (3) INTERRUPTOR SWITCH HOUSING ADAPTER 8-32 x 5/16 de pulgada, por si se necesita. El remate se puede retirar para uso con un kit de iluminación Emerson. Figura 4 No. de modelo UL: CF500...
Page 29
3. Ensamblaje del ventilador de techo (continuación) CABLE VERDE DE CONEXIÓN A TIERRA Voltee cuidadosamente el ventilador parcialmente ensamblado hasta GREEN GROUND WIRE que esté con la parte superior hacia arriba y colóquelo sobre la caja de PASADOR espuma de estireno, en preparación para la instalación del remate. Retire la esfera de suspensión aflojando el tornillo de ajuste de cabeza VARILLA DESCENDENTE DE 4.5 PULG.
Page 30
3. Ensamblaje del ventilador de techo (continuación) Alinee los agujeros para pasador de horquilla ubicados en la varilla descen - dente con los agujeros ubicados en el acoplamiento del motor. CLIP DE Instale el pasador de horquilla y sujételo firmemente con el clip de HORQUILLA HAIRPIN ACOPLAMIENTO...
Page 31
3. Ensamblaje del ventilador de techo (continuación) VARILLA DESCENDENTE 3.11 DE 4.5 PULG. Encamine los dos cables de conexión del motor a través de la esfera de PASADOR 4.5" DOWNROD suspensión (Figura 11). TORNILLO DE ESFERA DE AJUSTE DE CABEZA SUSPENSIÓN HANGER PHILLIPS HEAD...
4. Cómo colgar su ventilador de techo ADVERTENCIA TECHO CEILING El ventilador se debe colgar con por lo menos 7 pies de holgura desde el piso hasta las paletas (Figura 13). POR LO MENOS 7 PIES LEAST PISO FLOOR Figura 13 ADVERTENCIA La caja de tomacorriente y la viga deben estar montadas de CAJA DE...
Page 33
4. Cómo colgar su ventilador de techo (continuación) Levante cuidadosamente el ventilador de techo parcialmente NOTA: LA CUBIERTA DEL TECHO, LOS CABLES DE ALIMENTACIÓN Y LOS CABLES NOTE: CEILING COVER, SUPPL Y WIRES AND FAN WIRES DEL VENTILADOR SE HAN OMITIDO PARA OFRECER MAYOR CLARIDAD. ensamblado y asiente el ensamblaje de esfera de suspensión / varilla OMITTED FOR CLARITY.
Emerson Electric Co. para utilizarse con este producto. La sustitución con piezas o accesorios no diseñados por Emerson Electric Co. para utilizarse con este producto podría causar lesiones corporales o daños materiales. Conecte de manera segura el cable blanco del motor del ventilador al...
Page 35
5.Cómo colgar su ventilador de techo (continuación) Conecte de manera segura el cable negro y los cables azules del motor del ventilador al cable negro de suministro (con corriente) utilizando el CABLE NEGRO conector de cables suministrado (Figura 18). DEL MOTOR DEL VENTILADOR F AN MOTOR BLACK WIRE...
Page 36
5.Cómo colgar su ventilador de techo (continuación) Enrosque los dos espárragos roscados (suministrados) en los agujeros roscados del soporte de suspensión (Figura 20). ESPÁRRAGOS ROSCADOS (2) THREADED STUDS (2) Figura 20 Levante la cubierta del techo hasta los espárragos roscados y gírela hasta que dichos espárragos sobresalgan a través de los agujeros CUBIERTA DEL TECHO...
6. Instalación del control de pared ADVERTENCIA Poner el interruptor de pared en la posición de apagado no es suficiente. Para evitar posibles descargas eléctricas, asegúrese de que la electricidad esté desconectada en la caja de principal de fusibles o de cortacircuitos antes de realizar el cableado. Todo el cableado debe cumplir con los códigos Nacionales y Locales, y el ventilador de techo debe estar conectado a tierra apropiadamente como precaución contra posibles descargas...
6. Instalación del control de pared (continuación) CAJA DE TOMACORRIENTE Acople el control SW46W del ventilador a la caja de tomacorriente de la WALL OUTLET BOX CONTROL DE VELOCIDAD SW46 pared con dos tornillos de 6-32 x 3/4 de pulgada (suministrados con el SW46 F AN CONTROL control).
9. Accesorios Vea a su distribuidor local de Emerson, visite www.emersonfans.com o ADVERTENCIA consulte el Catálogo de ventiladores de techo Emerson acerca de estos accesorios: • Receptor / controles remotos de ventilador de techo Este producto está diseñado para utilizar únicamente las piezas suministradas con este producto y/o los accesorios diseñados...
10. Lista de piezas de repuesto Números de pieza Número de modelo Número de modelo Número de modelo de clave Descripción CF500AP00 CF500SBS00 CF500TORB00 Ensamblaje de la esfera de suspensión 761655-34 761655-17 761655-32 que consiste en: Soporte de suspensión — —...
11. Resolución de problemas ADVERTENCIA PARA SU PROPIA SEGURIDAD, DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA EN LA CAJA DE FUSIBLES O EL CORTACIRCUITO ANTES DE RESOLVER PROBLEMAS EN SU VENTILADOR PROBLEMA CAUSA PROBABLE REMEDIO SUGERIDO 1. Fusible o cortacircuito fundido. 1. Compruebe los fusibles o los cortacircuitos de los circuitos principal y derivado.
Page 43
Ventilador de Techo Emerson sigue estando bajo garantía, sírvase retener Su recibo u otro comprobante de compra y tener esa información al alcance de la mano cuando envíe su Producto de Ventilador de Techo Emerson a Su lugar de compra o cuando llame a Servicio al Cliente de Emerson. Si Usted llama a Servicio al Cliente de Emerson, antes de Su llamada esté preparado para dar todos los números de modelo mostrados en su Producto de Ventilador de Techo Emerson.
Page 44
DIVISION OF EmErSON ElEctrIc cO. 8100 W. Florissant • St. louis, mO 63136 Preguntas, problemas, piezas faltantes: Antes de devolver el producto a la tienda, llame al Servicio al Cliente de Emerson Electric 8 a.m. a 6 p.m., Hora del Este, lunes a viernes +1-800-654-3545 www.emersonfans.com...
Page 45
22,4 Poids net : Questions, problèmes, pièces manquantes : Avant de retourner un produit au magasin, veuillez téléphoner au Emerson Electric Customer Service De 8h00 à 18h00, Heure de l’Est, du lundi au vendredi • Español - página 23 1-800-654-3545 Pièce N°...
électrique. L’installation doit être emploi avec celui-ci par Emerson Electric Co. Toute substitution de pièces ou d’accessoires non conçus pour emploi avec ce produit effectuée ou approuvée par un électricien agréé.
Ce produit est conçu pour n’être utilisé qu’avec les pièces fournies avec celui-ci et/ou les accessoires conçus spécifiquement pour Commande murale SW46W emploi avec ce produit par Emerson Electric Co. Toute substitution Adaptateur du boîtier de l’interrupteur de pièces ou d’accessoires non conçus pour emploi avec ce produit Cache du boîtier de l’interrupteur...
Un escabeau votre ventilateur de plafond. Un tournevis de 1/4 po Un outil à dénuder les fil Ce ventilateur de plafond Emerson peut être utilisé avec les accessoires suivants : récepteur RCFP/RC188; télécommande SR401/SR600/SR650; et commande murale SW650. Matériaux Le boîtier de prises de courant et les connecteurs du boîtier doivent être du type requis par le code local.
3. Assemblage du ventilateur de plafond VIS À TÊTE À EMBASE REMARQUE : Le mélange de pales et de brides de fixation de #10-24 x 9/32" WASHER N° 10-24 X 9/32 po ventilateurs différents risque de causer une rotation HEAD SCREW excessivement désaxée.
Page 50
#8-32 x 5/16" FLAT ADAPTATEUR DU BOÎTIER détachées en cas de besoin. HEAD SCREWS (3) DE L’INTERRUPTEUR SWITCH HOUSING ADAPTER Le capuchon décoratif peut être retiré en cas d’utilisation d’un kit de luminaire Emerson. Figure 4 Modèle U.L. N° : CF500...
Page 51
3. Assemblage du ventilateur de plafond (suite) FIL DE MISE À LA TERRE VERT Retournez le ventilateur partiellement assemblé en prenant les GREEN GROUND WIRE précautions nécessaires de façon à ce que le côté correct soit orienté vers le haut et placez-le sur le carton en mousse de polystyrène en prévision TIGE DE SUSPENSION de l’installation finale.
Page 52
3. Assemblage du ventilateur de plafond (suite) Alignez les trous des axes à épaulement dans la tige de suspension descendante sur les trous du coupleur de moteur. PINCE DE Installez l’axe à épaulement et assujettissez-le au moyen de la pince de RETENUE HAIRPIN COUPLEUR...
Page 53
3. Assemblage du ventilateur de plafond (suite) TIGE DE SUSPENSION 3.11 DESCENDANTE DE 4,5 po Acheminez les deux câbles du moteur à travers la rotule de la tige de 4.5" DOWNROD suspension (Figure 11). VIS DE PRESSION ROTULE DE LA TIGE À...
4. Comment suspendre votre ventilateur de plafond AVERTISSEMENT PLAFOND CEILING Le ventilateur doit être suspendu de telle sorte que les pales se trouvent au moins 7 pi (2 m) du sol (Figure 13). AU MOINS 7 pi (2 m) LEAST FLOOR Figure 13 AVERTISSEMENT...
Page 55
4. Comment suspendre votre ventilateur de plafond (suite) Soulevez le ventilateur de plafond partiellement assemblé et placez REMARQUE : CACHE POUR PLAFOND, CÂBLES D’ALIMENTATION ET CÂBLES DU NOTE: CEILING COVER, SUPPL Y WIRES AND FAN WIRES VENTILATEUR NON INDIQUÉS À DESSIN DANS UN BUT DE CLARTÉ. l’ensemble de rotule de la tige de suspension/tige descendante sur le OMITTED FOR CLARITY.
Emerson Electric Co. Toute substitution de pièces ou d’accessoires non désignés comme pouvant être utilisé avec ce produit par Emerson Electric Co. peut entraîner une blessure ou un dommage matériel. Connectez solidement le fil blanc provenant du moteur du ventilateur au FIL D’ALIMENTATION...
Page 57
5.Comment effectuer le câblage pour raccorder votre ventilateur de plafond (suite) Connectez solidement le fil noir et le fil bleu provenant du moteur du ventilateur au fil noir (sous tension) de l’alimentation en utilisant un capuchon de connexion de fils fourni (Figure 18). FIL NOIR DU MOTEUR DU VENTILATEUR...
Page 58
5.Comment effectuer le câblage pour raccorder votre ventilateur de plafond (suite) Vissez les deux goujons filetés (fournis) dans les trous taraudés du support de suspension (Figure 20). GOUJON THREADED FILETÉ (2) STUDS (2) Figure 20 Soulevez la monture de plafond jusqu’au niveau des goujons filetés et faites la tourner jusqu’à...
6. Installation de la commande murale AVERTISSEMENT Éteindre l’interrupteur mural ne suffit pas. Pour éviter tout choc électrique éventuel, assurez-vous que l’alimentation électrique est coupée au niveau du boîtier des fusibles avant d’effectuer le câblage. Tout le câblage doit être conforme aux dispositions du Code national d’électricité...
6. Installation de la commande murale (suite) Attachez la commande du ventilateur au boîtier de prises sur le mur avec WALL OUTLET BOX COMMANDE DU deux vis 6-32 x 3/4 po (fournies avec la commande). VENTILATEUR SW46 SW46 F AN CONTROL Positionnez la plaque frontale de fixation (fournie avec la commande) au- dessus de la commande de vitesse.
Il est déconseillé d’utiliser des agents de nettoyage abrasifs car ceux-ci pourraient abîmer la finition de votre ventilateur de plafond. 9. Accessoires Contactez votre revendeur local de produits Emerson, allez sur le site AVERTISSEMENT www.emersonfans.com ou consultez le catalogue des ventilateurs de plafond Emerson pour ces accessoires : Ce produit est conçu pour être utilisé...
10. Nomenclature des pièces de rechange Numéros de pièce Numéro de modèle Numéro de modèle Numéro de modèle Réf. Description CF500AP00 CF500SBS00 CF500TORB00 Ensemble de support de suspension, 761655-34 761655-17 761655-32 consistant en : Support de suspension (1) — — —...
11. Identification des causes des problèmes AVERTISSEMENT POUR VOTRE SÉCURITÉ, METTEZ LE COFFRET À FUSIBLES OU LE DISJONCTEUR HORS TENSION AVANT DE TENTER D’IDENTIFIER LES PROBLÈMES POUVANT AFFECTER VOTRE VENTILATEUR. PROBLÈME CAUSE PROBABLE SOLUTION PROPOSÉE 1. Il se peut qu’un fusible ait grillé ou que le disjoncteur ait sauté. 1.
La présente garantie limitée est offerte par Air Comfort Products, une division d’Emerson Electric Co. (« Emerson », ou « notre », « nos » ou « nous ») à l’acheteur primitif (« vous », « votre » ou «...
Page 68
DIVISION OF EmErSON ElEctrIc cO. 8100 W. Florissant • St. louis, mO 63136 Questions, problèmes, pièces manquantes : Avant de retourner un produit au magasin, veuillez téléphoner au Service à la clientèle d’Emerson Electric 8h00 – 18h00 (HNE) du lundi au vendredi +1-800-654-3545 www.emersonfans.com Conservez ce mode d’emploi pour toute utilisation future...