Sommaire des Matières pour Emerson VOLTA CF590BQ00
Page 1
20.9 Net Weight: Lbs. Questions, problems, missing parts: Before returning to the store call Emerson Electric Customer Service - 8 a.m. - 6 p.m., Eastern, Monday-Friday • Español - página 35 • Français - page 69 1-800-654-3545 Part No. F40BP75130001 Form No.
2. All wiring must be in accordance with the National specifically for use this product by Emerson Electric Co. Electrical Code “ANSI/NFPA 70-2014” and Local Substitution of parts or accessories not designated for Electrical Codes.
Emerson Electric LED Light Kit Assembly Co. Substitution of parts or accessories not designated Acrylic Shade for use with this product by Emerson Electric Co. could result in personal injury or property damage. No-Light Plate Remote Control, SR401 Receiver Open carton containing fan.
One Phillips head screwdriver One stepladder allows you to regulate your ceiling fan speed and light One 1/4” blade screwdriver One wire stripper control. This Emerson Ceiling Fan may be used with the Materials following accessory (purchased separately): SW605 Wall Control.
3. Ceiling Fan Assembly PLASTIC BAG Remove fan motor assembly from styrofoam. Remove MOTOR HUB cardboard shipping spacer and plastic bag. CARDBOARD Place fan motor assembly on styrofoam with the motor hub SHIPPING positioned up (Figure 1). SPACER FAN MOTOR ASSEMBLY Figure 1 Loosely attach one ceiling fan blade assembly to the motor...
Page 6
3. Ceiling Fan Assembly (Continued) Carefully turn the partially assembled ceiling fan right side up and position the fan on the styrofoam in preparation for PARTIALLY ASSEMBLED CEILING FAN final assembly (Figure 4). STYROFOAM Figure 4 Remove the hanger ball by loosening the Phillips head setscrew in the hanger ball until the ball falls freely down GREEN GROUND WIRE the 4.5”...
Page 7
3. Ceiling Fan Assembly (Continued) Loosen the two setscrews in the motor coupler for installation of the downrod (Figure 7). Seat the downrod in the motor coupler (Figure 7). Rotate and align the downrod holes with all the holes in the 4.5"...
Page 8
3. Ceiling Fan Assembly (Continued) 3.10 Place the ceiling cover over the downrod (Figure 10). DOWNROD Be sure that the ceiling cover and the coupling cover are CEILING both oriented correctly (Figure 10). COVER Figure 10 3.11 Route the three 80” motor leads through the hanger ball (Figure 11).
4. How to Hang Your Ceiling Fan WARNING CEILING The fan must be hung with at least 7' of clearance from floor to blades (Figure 13). LEAST FLOOR Figure 13 WARNING The outlet box and joist must be securely mounted and capable of supporting at least 50 lbs.
Page 10
4. How to Hang Your Ceiling Fan (Continued) Carefully lift the partially assembled ceiling fan and seat NOTE: CEILING COVER, SUPPL Y WIRES AND FAN WIRES the hanger ball/downrod assembly on the hanger OMITTED FOR CLARITY. bracket that was just attached to the outlet box (Figure 15).
5. Light Kit Assembly NOTE: If installing Ceiling Fan without the Light Kit Assembly, Skip to Section 6. Optional Installation of No-Light Plate Assembly, Step 6.4. Engage the fan motor 2-pin wire connector into the 2-pin wire connector of the Light Kit Assembly (Figure 16).
Page 12
5. Light Kit Assembly (Continued) Rotate the Light Kit Assembly clockwise to engage the two ROTATE 6-32 x 3/8” Truss Head Screws with Lockwashers in the ENGAGE AND TIGHTEN CLOCKWISE THE TWO 6-32 x 3/8" key hole slots. TRUSS HEAD SCREWS WITH LOCKWASHERS Reinstall the previously removed 6-32 x 3/8”...
6. Optional Installation of No-Light Plate Assembly NOTE: To use the No-Light Plate Assembly, the Light Kit Assembly MUST NOT Be Installed, or Light Kit Assembly MUST Be Removed. WARNING Turning off wall switch is not sufficient. To avoid possible electrical shock, be sure electricity is turned off at the main fuse box before wiring.
Page 14
6. No-Light Plate Assembly (Continued) Place the no-light plate into the opening of the Light Kit Adapter, aligning the three flat areas on the top edge of the no-light plate with the three raised dimples on the Light Kit Adapter and turn the plate clockwise until it INTERFERENCE ROTATE stops (Figure 23).
Emerson Electric Co. Substitution of parts or accessories not designated for use with this product by Emerson Electric Co. could result in personal injury or property damage. Securely connect the receiver white wire (AC in N) to the...
Page 16
7. How to Wire Your Ceiling Fan (Continued) Securely connect the receiver black wire (AC in L) to the supply black wire (hot) using the wire connector (supplied in parts bag) (Figure 26). SUPPLY BLACK WIRE (Hot) RECEIVER BLACK WIRE (AC in L) Figure 26 Securely connect the receiver white wire (TO MOTOR N)
Page 17
7. How to Wire Your Ceiling Fan (Continued) Securely connect the receiver blue wire (TO LIGHT) to the fan motor blue wire using the wire connector (supplied in parts bag) (Figure 29). RECEIVER BLUE WIRE (TO LIGHT) FAN MOTOR BLUE WIRE Figure 29 While inserting the receiver fully into the hanger bracket, turn leads upward and carefully push leads into the outlet...
Page 18
7. How to Wire Your Ceiling Fan (Continued) Wire Diagram (Figure 32). STANDARD ON-OFF WALL SWITCH OR OPTIONAL SW405 WALL CONTROL BLACK BLACK RECEIVER (HOT) BLACK 120- VOLT WHITE SUPPLY WHITE WHITE GROUND TWO-CONDUCTOR BLUE WHITE CABLE (WITH GROUND) BLACK GREEN WIRE (GROUND) FROM BLUE HANGER BALL AND HANGER...
8. Final Assembly Lift the ceiling cover up to the threaded studs and turn until studs protrude through the holes in the ceiling cover (Figure 33). Secure the ceiling cover in place by sliding lockwashers CEILING over the threaded studs and installing the two knurled COVER knobs (supplied in parts bag).
10.2 control is designed to separately control your ceiling fan speed and light intensity. Preset Memory Feature: Your Emerson receiver is The remote control transmitter is powered by two AAA equipped with a preset memory feature. If the AC supply alkaline batteries (included).
11. Setting Operating Frequency of Remote Control WARNING POWER Fan installation must be completed, including the INDICATOR installation of the fan blades, before testing the remote LIGHT control. 11.1 BUTTON Your remote control has code switches which must be set possible code combinations...
12. Light Kit LED Array Assembly Replacement WARNING WARNING To avoid possible electrical shock, be sure electricity is Turning off wall switch is not sufficient. To avoid possible electrical shock, be sure electricity is turned off at the turned off at the main fuse box before wiring. main fuse box before wiring.
12. Light Kit LED Array Assembly Replacement (Continued) 12.4 Disengage the fan motor assembly 2-pin wire connector from the 2-pin wire connector of the Light Kit Assembly (Figure 40). 12.5 Install new Light Kit Assembly by following the assembly instructions in Section 5, Steps 5.1 through 5.4. FAN MOTOR ASSEMBLY Restore electricity and verify function of the Light Kit.
Page 24
13. Light Kit LED Driver Replacement (Continued) 13.2 Remove the two knurled knobs and lockwashers from the threaded studs. Retain the hardware for future reinstallation (Figure 41). CEILING Slide the ceiling cover downward to rest on top the motor COVER housing.
Page 25
13. Light Kit LED Driver Replacement (Continued) 13.6 Slide the ceiling cover and the coupler cover up and off the downrod to access the top of the motor housing CEILING (Figure 44). COVER DOWNROD COUPLING COVER FAN MOTOR HOUSING Figure 44 13.7 Remove the hairpin clip from the clevis pin.
Page 26
13. Light Kit LED Driver Replacement (Continued) 13.10 Squeeze and unclip the motor AC power connector from MOTOR AC POWER MOTOR DC POWER the Light Kit LED Driver connector (Figure 47). CONNECTOR CONNECTOR LIGHT KIT LED DRIVER Squeeze and unclip the motor DC power connector from the Light Kit LED Driver connector (Figure 47).
Page 27
13. Light Kit LED Driver Replacement (Continued) 13.13 MOTOR AC POWER Reconnect the motor AC power connector to the Light Kit MOTOR DC POWER CONNECTOR CONNECTOR LED Driver connector (Figure 50). LIGHT KIT LED DRIVER Reconnect the motor DC power connector to the Light Kit LED Driver connector (Figure 50).
· Downrod Extension Kits specifically for use with this product by Emerson Electric Co. Substitution of parts or accessories not designated for use with this product by Emerson Electric Co. could WARNING result in personal injury or property damage. The use of any other control not specifically approved for this fan could result in fire, shock and personal injury.
15. Maintenance IMPORTANT CARE INSTRUCTIONS WARNING for your Ceiling Fan Do not use water when cleaning your ceiling fan. Periodic cleaning of your new ceiling fan is the only It could damage the motor or the blades and create the maintenance that is needed.
2. 5 m - 2.75 m above the floor for optimal your thermostat when using your ceiling fan - additional airflow. Consult your Emerson Retailer for optional energy and dollar savings could be realized with this mounting accessories.
This limited warranty will cover the Emerson Ceiling Fan motor for the expected lifetime of your Emerson Ceiling Fan (when operated in accordance with your Owner's Manual or other instructions provided by Emerson to you with the Emerson Ceiling Fan). LED drivers are covered for a period of three (3) years, and any LED array is covered for a period of five (5) years.
Page 34
You should record this data above and keep it in a safe place for future use. Air Comfort Products DIVISION OF EmErSON ElEctrIc cO. 8100 W. Florissant • St. louis, mO 63136 Questions, problems, missing parts: Before returning to the store call Emerson Electric Customer Service 8 a.m.
Page 35
Peso neto: Preguntas, problemas, piezas faltantes: Antes de devolver el producto a la tienda, llame al Servicio al Cliente de Emerson Electric — 8 a.m. a 6 p.m., Hora del Este, lunes a viernes • Français - page 69 1-800-654-3545 No.
Eléctrico Nacional “ANSI/NFPA 70-2014” y los Códigos Eléctricos específicamente por Emerson Electric Co. para utilizarse con este Locales. Utilice el Código Eléctrico Nacional si no existen producto. La sustitución con piezas o accesorios no diseñados por Códigos Locales.
Emerson Electric Co. para utilizarse con este producto. La sustitución con piezas o accesorios no Pantalla acrílica diseñados por Emerson Electric Co. para utilizarse con este Plato sin luz producto podría causar lesiones corporales o daños materiales. Control remoto SR401 Receptor Abra la caja de cartón que contiene el ventilador.
ESTE VENTILADOR ES ADECUADO PARA LUGARES HÚMEDOS, TALES COMO PORCHES, PATIOS Y TERRAZAS. Con este ventilador de techo Emerson se suministran un receptor RCFP y un control remoto para el ventilador. Este sistema le permite a usted Herramientas necesarias regular la velocidad y el control de la luz del ventilador de techo.
3. Ensamblaje del ventilador de techo BOLSA DE PLÁSTICO PLASTIC BAG NÚCLEO DEL MOTOR Retire el ensamblaje del motor del ventilador de la espuma de estireno. MOTOR HUB Retire el espaciador de envío de cartón y la bolsa de plástico. ESPACIADOR DE ENVÍO DE CARDBOARD...
Page 40
3. Ensamblaje del ventilador de techo (continuación) Voltee cuidadosamente el ventilador de techo parcialmente VENTILADOR DE TECHO PARCIALMENTE ENSAMBLADO ensamblado hasta su posición al derecho y posicione el ventilador PARTIALLY ASSEMBLED sobre la espuma de estireno en preparación para el ensamblaje final CEILING FAN (Figura 4).
Page 41
3. Ensamblaje del ventilador de techo (continuación) Afloje los dos tornillos de ajuste ubicados en el acoplador del motor para la instalación de la varilla descendente (Figura 7). Asiente la varilla descendente en el acoplador del motor (Figura 7). Rote y alinee los agujeros ubicados en la varilla descendente con todos VARILLA DESCENDENTE DE 4,5 PULG.
Page 42
3. Ensamblaje del ventilador de techo (continuación) 3.10 VARILLA Coloque la cubierta del techo sobre la varilla descendente (Figura 10). DESCENDENTE DOWNROD CUBIERTA DEL Asegúrese de que tanto la cubierta del techo como la cubierta del VENTILADOR acoplamiento estén orientadas correctamente (Figura 10). CEILING COVER Figura 10...
4. Cómo colgar su ventilador de techo ADVERTENCIA TECHO CEILING El ventilador se debe colgar con por lo menos 7 pies de holgura desde el piso hasta las paletas (Figura 13). POR LO MENOS 7 PIES LEAST PISO FLOOR Figura 13 ADVERTENCIA La caja de tomacorriente y la viga deben estar montadas de manera segura y ser capaces de soportar por lo menos 50 lb.
Page 44
4. Cómo colgar su ventilador de techo (continuación) Levante cuidadosamente el ventilador de techo parcialmente NOTA: LA CUBIERTA DEL TECHO, LOS CABLES DE ALIMENTACIÓN Y LOS CABLES NOTE: CEILING COVER, SUPPL Y WIRES AND FAN WIRES DEL VENTILADOR SE HAN OMITIDO PARA OFRECER MAYOR CLARIDAD. ensamblado y asiente el ensamblaje de esfera de suspensión/varilla OMITTED FOR CLARITY.
5. Ensamblaje del kit de iluminación NOTA: Si va a instalar el ventilador de techo sin el ensamblaje del kit de iluminación, vaya a la Sección 6. Instalación opcional del ensamblaje del plato sin luz, Paso 6.4. Acople el conector de cables de 2 pines del motor del ventilador en el interior del conector de cables de 2 pines del ensamblaje del kit de iluminación (Figura 16).
Page 46
5. Ensamblaje del kit de iluminación (continuación) ACOPLE Y APRIETE LOS DOS Rote el ensamblaje del kit de iluminación en el sentido de las agujas del ROTE EN EL SENTIDO TORNILLOS DE CABEZA ROTATE SEGMENTADA CON ENGAGE AND TIGHTEN DE LAS AGUJAS DEL RELOJ CLOCKWISE reloj para acoplar los dos tornillos de cabeza segmentada con arandelas ARANDELAS DE SEGURIDAD...
6. Instalación opcional del ensamblaje del plato sin luz NOTA: Para utilizar el ensamblaje del plato sin luz, el ensamblaje del kit de iluminación NO DEBE estar instalado o el ensamblaje del kit de iluminación DEBE ser retirado. ADVERTENCIA No basta con poner el interruptor de pared en la posición de ADAPTADOR DEL KIT apagado.
Page 48
6. Instalación opcional del ensamblaje del plato sin luz (continuación) Coloque el plato sin luz en la abertura del adaptador del kit de iluminación, alineando las tres áreas planas ubicadas en el borde superior del plato sin luz con los tres hoyuelos en relieve que se encuentran en el adaptador del kit de iluminación, y gire el plato en el DISPOSITIVO DE sentido de las agujas del reloj hasta que se detenga (Figura 23).
Emerson Electric Co. para utilizarse con este producto. La sustitución con piezas o accesorios no diseñados por Emerson Electric Co. para utilizarse con este producto podría causar lesiones corporales o daños materiales. CABLE BLANCO...
Page 50
7. Cómo cablear su ventilador de techo (continuación) Conecte firmemente el cable negro del receptor (entrada CA V) al cable negro de suministro (con corriente) utilizando el conector de cables (suministrado en la bolsa de piezas) (Figura 26). CABLE NEGRO DE SUMINISTRO (con corriente) SUPPLY BLACK WIRE (Hot)
Page 51
7. Cómo cablear su ventilador de techo (continuación) Conecte firmemente el cable azul del receptor (A LA LUZ) al cable azul del motor del ventilador utilizando el conector de cables (suministrado en la bolsa de piezas) (Figura 29). CABLE AZUL RECEIVER DEL RECEPTOR BLUE WIRE...
Page 52
7. Cómo cablear su ventilador de techo (continuación) Diagrama de cables (Figura 32). INTERRUPTOR DE PARED DE ENCENDIDO Y APAGADO ESTÁNDAR O CONTROL DE STANDARD ON-OFF WALL PARED SW405 OPCIONAL SWITCH OR OPTIONAL SW405 WALL CONTROL NEGRO NEGRO (CON RECEPTOR BLACK NEGRO CORRIENTE)
8. Ensamblaje final Levante la cubierta del techo hasta los espárragos roscados y gírela hasta que dichos espárragos sobresalgan a través de los agujeros ubicados en la cubierta del techo (Figura 33). CUBIERTA DEL TECHO Sujete firmemente la cubierta del techo en la posición correcta, CEILING deslizando las arandelas de seguridad por los espárragos roscados e COVER...
10. Procedimientos para el control remoto 10.2 10.1 El control remoto de este ventilador de techo/luz Emerson consiste en un Función de memoria preestablecida: El receptor Emerson está transmisor de mano y un receptor que está montado debajo de la cubierta equipado con una función de memoria preestablecida.
11. Ajuste de la frecuencia de operación del control remoto ADVERTENCIA LUZ INDICADORA POWER DE ALIMENTACIÓN INDICATOR Se debe completar la instalación del ventilador, incluyendo la LIGHT instalación de las paletas del ventilador, antes de probar el control BOTÓN DEL VENTILADOR remoto.
12. Reemplazo del ensamblaje del conjunto de luces LED del kit de iluminación ADVERTENCIA ADVERTENCIA Para evitar posibles descargas eléctricas, asegúrese de que la La colocación del interruptor en la posición de apagado no es electricidad esté desconectada en la caja de fusibles principal suficiente.
12. Reemplazo del ensamblaje del conjunto de luces LED del kit de iluminación (continuación) 12.4 Desacople el conector de cables de 2 pines del ensamblaje del motor del ventilador, separándolo del conector de cables de 2 pines del ensamblaje del kit de iluminación (Figura 40). 12.5 Instale el ensamblaje del kit de iluminación nuevo siguiendo la Sección CONECTOR DE 2 PINES...
Page 58
13. Reemplazo del accionador LED del kit de iluminación (cont.) 13.2 Retire los dos pomos estriados y las dos arandelas de seguridad de los espárragos roscados. Retenga los herrajes para su reinstalación futura (Figura 41). CUBIERTA Deslice hacia abajo la cubierta del techo hasta que quede apoyada sobre DEL TECHO CEILING la carcasa del motor.
Page 59
13. Reemplazo del accionador LED del kit de iluminación (cont.) 13.6 Deslice la cubierta del techo y la cubierta del acoplador hacia arriba hasta CUBIERTA separarlas de la varilla descendente para obtener acceso a la parte de DEL TECHO CEILING arriba de la carcasa del motor (Figura 44).
Page 60
13. Reemplazo del accionador LED del kit de iluminación (cont.) CONECTOR DE ALIMENTACIÓN CONECTOR DE ALIMENTACIÓN 13.10 DE CC Comprima el conector de alimentación de CA del motor y destrábelo del DE CA DEL MOTOR ACCIONADOR MOTOR AC POWER DEL MOTOR MOTOR DC POWER LED DEL KIT conector del accionador LED del kit de iluminación (Figura 47).
Page 61
13. Reemplazo del accionador LED del kit de iluminación (cont.) CONECTOR DE ALIMENTACIÓN CONECTOR DE ALIMENTACIÓN DE CC 13.13 DE CA DEL MOTOR ACCIONADOR MOTOR AC POWER Reconecte el conector de alimentación de CA del motor al conector del DEL MOTOR MOTOR DC POWER LED DEL KIT CONNECTOR...
14. Accesorios Vea a su distribuidor local de Emerson, visite www.emersonfans.com o ADVERTENCIA consulte el Catálogo de ventiladores de techo Emerson acerca de estos accesorios: · Controles del ventilador de techo Este producto está diseñado para utilizar únicamente las piezas suministradas con este producto y/o los accesorios diseñados...
15. Mantenimiento ADVERTENCIA INSTRUCCIONES DE CUIDADO IMPORTANTES para su ventilador de techo La limpieza periódica de su nuevo ventilador de techo es el único No use agua cuando limpie su ventilador de techo. El agua mantenimiento que se necesita. podría dañar el motor o las paletas y crear la posibilidad de una Cuando limpie el ventilador, utilice un cepillo blando o un paño libre de descarga eléctrica.
17. Lista de piezas de repuesto Números de modelo de clave Descripción CF590BQ00 CF590GRT00 CF590PT00 CF590SW00 Ensamblaje de la esfera de suspensión, 761655-19 761655-102 761655-101 761655-97 que consiste en: Soporte de suspensión — — — — Esfera de suspensión — —...
óptima. Consulte a su minorista ascendente, que fuerza el aire caliente que está cerca del techo a bajar al Emerson para informarse sobre los accesorios de montaje opcionales. espacio ocupado. Recuerde ajustar el termostato cuando utilice el ventilador de techo.
USTED. Si durante el período de garantía de un (1) año el motor o cualquier componente o accesorio de su Ventilador de Techo Emerson presenta defectos de materiales o de fabricación, o si Lo que haremos para corregir los problemas: durante el tiempo de vida útil esperado del Ventilador de Techo Emerson (cuando se utilice de acuerdo con el Manual del Usuario u otras instrucciones) el motor presenta defectos de...
Page 68
DIVISION OF EmErSON ElEctrIc cO. 8100 W. Florissant • St. louis, mO 63136 Preguntas, problemas, piezas faltantes: Antes de devolver el producto a la tienda, llame al Servicio al Cliente de Emerson Electric 8 a.m. a 6 p.m., Hora del Este, lunes a viernes 1-800-654-3545 www.emersonfans.com...
Page 69
20,9 Poids net : Questions, problèmes, pièces manquantes : Avant de retourner un produit au magasin, veuillez téléphoner au Emerson Electric Customer Service de 8h00 à 18h00, Heure de l’Est, du lundi au vendredi • Español - página 35 1-800-654-3545 Pièce N°...
Référez-vous au Code national d’électricité emploi avec celui-ci par Emerson Electric Co. Toute substitution de s’il n’existe pas de codes locaux. Le ventilateur de plafond doit pièces ou d’accessoires non conçus pour emploi avec ce produit être mis à...
Ensembles de pales du ventilateur avec celui-ci et/ou les accessoires conçus spécifiquement pour Ensemble de kit de luminaire à DEL emploi avec ce produit par Emerson Electric Co. Toute substitution Abat-jour en acrylique de pièces ou d’accessoires non conçus pour emploi avec ce produit par Emerson Electric Co.
CE VENTILATEUR EST APPROPRIÉ POUR LES EMPLACEMENTS HUMIDES TELS QUE LES PORCHES, PATIOS ET TERRASSES. Votre ventilateur de plafond Emerson est fourni avec un récepteur RCFP et une télécommande de ventilateur. Ce système vous permet de réguler Outils nécessaires pour le montage Un tournevis à...
3. Assemblage du ventilateur de plafond SAC EN PLASTIQUE Retirez l’ensemble de moteur du ventilateur de la mousse de polystyrène. MOYEU DU MOTEUR PLASTIC BAG Retirez également la cale en carton d’immobilisation temporaire pendant le MOTOR HUB CALE EN CARTON transport et le sac en plastique.
Page 74
3. Assemblage du ventilateur de plafond (suite) Retournez le ventilateur de plafond partiellement assemblé de manière à VENTILATEUR DE PLAFOND PARTIELLEMENT ASSEMBLÉ le remettre dans le bon sens et positionnez le ventilateur sur la mousse de PARTIALLY ASSEMBLED polystyrène en vue du montage final (Figure 4). CEILING FAN MOUSSE DE POLYSTYRÈNE...
Page 75
3. Assemblage du ventilateur de plafond (suite) Desserrez les deux vis de pression dans le coupleur du moteur en vue de l’installation de la tige descendante (Figure 7). Faites reposer la tige de suspension descendante dans le dispositif de couplage du moteur (Figure 7). TIGE DE SUSPENSION DESCENDANTE DE Faites tourner la tige de suspension descendante pour aligner...
Page 76
3. Assemblage du ventilateur de plafond (suite) TIGE DE SUSPENSION 3.10 Placez la monture de plafond au-dessus de la tige descendante DESCENDANTE (Figure 10). DOWNROD CACHE DU COUPLEUR Assurez-vous que la monture de plafond et le cache du coupleur sont CEILING COVER tous les deux installés dans l’orientation correcte (Figure 10).
4. Comment suspendre votre ventilateur de plafond AVERTISSEMENT PLAFOND CEILING Le ventilateur doit être suspendu de telle sorte que les pales se trouvent à au moins 7 pi (2 m) du sol (Figure 13). AU MOINS 7 pi (2 m) LEAST FLOOR Figure 13...
Page 78
4. Comment suspendre votre ventilateur de plafond (suite) Soulevez délicatement le ventilateur de plafond partiellement assemblé REMARQUE : CACHE POUR PLAFOND, CÂBLES D’ALIMENTATION ET CÂBLES DU NOTE: CEILING COVER, SUPPL Y WIRES AND FAN WIRES et placez l’ensemble de tige de suspension descendante/ rotule dans le VENTILATEUR NON INDIQUÉS À...
5. Montage du kit de luminaire REMARQUE : Si vous installez le ventilateur de plafond sans l’ensemble de kit de luminaire, passez directement à la Section 6, Montage de la plaque de recouvrement en l’absence de luminaire en option, étape 6.4. Engagez le capuchon de connexion à...
Page 80
5. Montage du kit de luminaire (suite) ENGAGER ET SERRER LES Faites tourner l’ensemble de kit de luminaire dans le sens des aiguilles FAIRE TOURNER DANS LE SENS ROTATE DEUX VIS À TÊTE BOMBÉE ENGAGE AND TIGHTEN DES AIGUILLES D’UNE MONTRE CLOCKWISE d’une montre pour engager les deux vis à...
6. Installation de l’ensemble de plaque de recouvrement en l’absence de luminaire en option REMARQUE : Pour utiliser l’ensemble de plaque de recouvrement en l’absence de luminaire, il NE FAUT PAS que l’ensemble de kit de luminaire soit installé, ou cet ensemble de kit de luminaire DOIT être retiré.
Page 82
6. Installation de l’ensemble de plaque de recouvrement en l’absence de luminaire en option (suite) Placez la plaque de recouvrement en l’absence de luminaire dans l’ouverture de l’adaptateur du kit de luminaire en alignant les trois zones plates du bord supérieur de la plaque de recouvrement en l’absence de luminaire sur les trois excroissances de l’adaptateur du kit de luminaire et DISPOSITIF DE PROTECTION CONTRE LES INTERFÉRENCES...
être utilisés avec ce produit par Emerson Electric Co. Toute substitution de pièces ou d’accessoires non désignés comme pouvant être utilisé avec ce produit par Emerson Electric Co. peut entraîner une blessure ou un dommage matériel. FIL BLANC DU RÉCEPTEUR...
Page 84
7. Comment effectuer le câblage pour raccorder votre ventilateur de plafond (suite) Raccordez de façon sécurisée le fil noir du récepteur (c.a. dans L) au fil d’alimentation noir (sous tension) en utilisant le capuchon de connexion (fourni dans le sac de pièces détachées) (Figure 26). FIL D’ALIMENTATION NOIR (sous tension) SUPPLY BLACK WIRE...
Page 85
7. Comment effectuer le câblage pour raccorder votre ventilateur de plafond (suite) Raccordez de façon sécurisée le fil bleu du récepteur (VERS LE LUMINAIRE) au fil bleu du moteur du ventilateur en utilisant le capuchon de connexion (fourni dans le sac de pièces détachées) (Figure 29). FIL BLEU DU RECEIVER RÉCEPTEUR...
Page 86
7. Comment effectuer le câblage pour raccorder votre ventilateur de plafond (suite) Schéma de câblage (Figure 32). INTERRUPTEUR MURAL MARCHE-ARRÊT STANDARD OU STANDARD ON-OFF WALL COMMANDE MURALE SW405 EN OPTION SWITCH OR OPTIONAL SW405 WALL CONTROL NOIR NOIR RÉCEPTEUR BLACK VERS (SOUS TENSION) NOIR...
8. Assemblage final Soulevez la monture de plafond jusqu’au niveau des goujons filetés et faites la tourner jusqu’à ce que les goujons dépassent des trous de la monture de plafond (Figure 33). MONTURE DE PLAFOND Assujettissez la monture de plafond à sa place en faisant glisser les CEILING rondelles de blocage par-dessus les goujons filetés et en installant les COVER...
10.2 L’émetteur de la télécommande est alimenté par deux piles alcalines AAA Votre récepteur Emerson comporte une fonctionnalité de mémorisation (incluses). Pour prévenir tout dommage possible en cas de fuite des piles, Fonctionnalité de mémorisation automatique des paramètres : automatique des paramètres.
11. Réglage de la fréquence de fonctionnement de la télécommande AVERTISSEMENT VOYANT ALLUMÉ SI LE VENTILATEUR/LUMINAIRE POWER EST SOUS TENSION INDICATOR L’installation du ventilateur doit être terminée, y compris LIGHT l’installation des pales du ventilateur, avant de pouvoir tester la BOUTON DU VENTILATEUR télécommande.
12. Remplacement de l’ensemble de matrice de DEL du kit de luminaire AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Pour ne pas risquer de recevoir un choc électrique, vérifiez que le Il ne suffit pas de fermer la lumière au moyen de l’interrupteur courant est coupé au niveau du boîtier de fusibles avant de mural.
12. Remplacement de l’ensemble de matrice de DEL du kit de luminaire (suite) 12.4 Désengagez le capuchon de connexion à 2 broches de l’ensemble de moteur du ventilateur du capuchon de connexion à 2 broches de l’ensemble de kit de luminaire (Figure 40). 12.5 Installez le nouvel ensemble de kit de luminaire en suivant les instructions de la Section 5, étapes 5.1 à...
Page 92
13. Remplacement du circuit de commande de DEL du kit de luminaire (suite) 13.2 Retirez les deux boutons moletés et les rondelles de blocage des goujons filetés. Conservez le petit matériel de fixation en vue de réinstallation ultérieure (Figure 41). CACHE POUR Faites glisser la monture de plafond vers le bas pour qu’elle reposer sur le PLAFOND...
Page 93
13. Remplacement du circuit de commande de DEL du kit de luminaire (suite) 13.6 Faites glisser la monture de plafond et le cache du coupleur vers le haut le CACHE long de la tige de suspension descendante pour avoir accès au dessus du POUR boîtier du moteur (Figure 44).
Page 94
13. Remplacement du circuit de commande de DEL du kit de luminaire (suite) CIRCUIT DE CONNECTEUR D’ALIMENTATION 13.10 CONNECTEUR D’ALIMENTATION COMMANDE C.A. DU MOTEUR Comprimez et détachez le connecteur d’alimentation c.a. du moteur du MOTOR AC POWER C.C. DU MOTEUR DES DEL MOTOR DC POWER connecteur du circuit de commande des DEL du kit de luminaire...
Page 95
13. Remplacement du circuit de commande de DEL du kit de luminaire (suite) CIRCUIT DE CONNECTEUR D’ALIMENTATION CONNECTEUR D’ALIMENTATION COMMANDE 13.13 C.A. DU MOTEUR C.C. DU MOTEUR MOTOR AC POWER Reconnectez le connecteur d’alimentation c.a. du moteur au connecteur MOTOR DC POWER DES DEL CONNECTOR CONNECTOR...
Remettez le circuit sous tension et vérifiez le fonctionnement du kit de luminaire. 14. Accessoires Contactez votre revendeur local de produits Emerson, allez sur le site AVERTISSEMENT www.emersonfans.com ou consultez le catalogue des ventilateurs de plafond Emerson pour ces accessoires : Ce produit est conçu pour être utilisé...
15. Maintenance AVERTISSEMENT INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT L’ENTRETIEN de votre ventilateur de plafond Pour maintenir votre ventilateur de plafond en bon état, il vous suffit N’utilisez pas d’eau lorsque vous nettoyez votre ventilateur de simplement de le nettoyer périodiquement. plafond car ceci pourrait endommager le moteur ou les pales et Lorsque vous le nettoyez, utilisez une brosse douce ou un tissu non vous exposer à...
17. Nomenclature des pièces de rechange Numéros de modèles Réf. Description CF590BQ00 CF590PT00 CF590PT00 CF590SW00 Ensemble de support de suspension consistant en : 761655- 19 761655-102 761655-101 761655-97 Support de suspension — — — — Rotule de la tige de suspension —...
à 2,50 à 2,75 m du sol pour une geste ! circulation de l’air optimale. Consultez votre revendeur Emerson pour obtenir des accessoires de montage optionnels. Éteignez le ventilateur lorsque vous sortez de la pièce. Les ventilateurs de plafond servent à...
Ventilateur de plafond Emerson. Une fois votre demande d’autorisation de retour traitée, nous vous fournirons une étiquette de retour en port payé qui devra être collée sur le colis contenant le Ventilateur de plafond Emerson à l’adresse indiquée à la fin de la présente garantie limitée. L’étiquette de retour sera envoyée à...
Page 102
DIVISION OF EmErSON ElEctrIc cO. 8100 W. Florissant • St. louis, mO 63136 Questions, problèmes, pièces manquantes : Avant de retourner un produit au magasin, veuillez téléphoner au Service à la clientèle d’Emerson Electric 8h00 – 18h00 (HNE) du lundi au vendredi 1-800-654-3545 www.emersonfans.com Conservez ce mode d’emploi pour toute utilisation future...