Page 1
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS MIDWAY ECO LED 54” Ceiling Fan Owner's Manual Model Numbers CF955LBS00 - Brushed Steel CF955LORB00 - Oil Rubbed Bronze CF955LWW00 - Appliance White 22.5 Net Weight: Lbs. Questions, problems, missing parts: Before returning to the store call Emerson Electric Customer Service 8 a.m.
Additional Safety Instructions for Installation RH-786R, manufactured by Rhine Electric Co., Ltd. To avoid fire, shock or injury, do not use an Emerson or 1. To avoid possible shock, be sure electricity is turned off any other brand of control not specifically approved for at the fuse box before wiring, and do not operate fan this fan.
Glass Globe Co. Substitution of parts or accessories not designated Fan/Light Remote Control (transmitter) for use with this product by Emerson Electric Co. could Light Fixture Assembly - LED result in personal injury or property damage. Check to see that you have received the following parts: NOTE: If you are uncertain of part description, refer to exploded view illustration.
This Manual Is Designed to Make it as Easy as Possible for You to Assemble, Install, Operate and Maintain Your Ceiling Fan Tools Needed for Assembly Your Emerson Ceiling Fan comes supplied with a Fan/Light Remote Control which consists of a receiver One Phillips Head Screwdriver One Stepladder mounted inside the ceiling cover of the fan motor housing.
3. Ceiling Fan Assembly Remove the hanger ball by loosening the Phillips head set GREEN GROUND WIRE screw in the hanger ball until the ball falls freely down the downrod (Figure 1). Remove the pin from the downrod, then remove the hanger ball (Figure 1).
Page 6
3. Ceiling Fan Assembly (Continued) Align the clevis pin holes in the downrod with the holes in the motor coupler. DOWNROD HAIRPIN CLIP Install the clevis pin and secure with the hairpin clip CLEVIS (Figure 4). The clevis pin must go through the holes in the motor CLEVIS coupler.
Page 7
3. Ceiling Fan Assembly (Continued) Make sure the grommet is properly installed in the coupler cover then slide the coupler cover on the downrod until it DOWNROD GROMMET rests on the fan assembly. #8-32 x .75" FLAT COUPLER HEAD SCREWS (3) COVER Reinstall the three #8-32 x .75”...
Page 8
3. Ceiling Fan Assembly (Continued) Reinstall the hanger ball (Figure 9) on the downrod as follows: Route the two 80” motor leads through the hanger ball and slide the hanger ball over the downrod. HANGER SET SCREW Position the pin through the two holes in the downrod and BALL align the hanger ball so the pin is captured in the groove in DOWNROD...
Page 9
3. Ceiling Fan Assembly (Continued) 3.11 To ensure proper blade assembly, make sure the labels on the blades are facing the ceiling. #10-24 x 1/2" SLOTTED PHILLIPS WASHER HEAD Slide blade through center slot in fan housing (Figure 11). BLADE SCREW (3 PER BLADE) MOTOR HUB Mount each blade to fan housing using a #10 fiber...
Page 10
3. Ceiling Fan Assembly (Continued) 3.14 Remove and retain one of the three #8-32 x .375” pan REMOVE ONE #8-32 x .375" head screws in the lower housing and loosen the PAN HEAD SCREW remaining two #8-32 x .375” pan head screws (Figure 14). LOWER HOUSING LOOSEN TWO #8-32 x .375"...
Page 11
You have now completed the initial assembly of your new ceiling fan. You can now proceed with hanging and wiring your fan. Please call Emerson technical support 1-800-654-3545 have questions about installation and operation of this ceiling fan.
4. How to Hang Your Ceiling Fan (Continued) WARNING The outlet box and joist must be securely mounted and capable of supporting at least 50 lbs. Use only a U.L. outlet box listed as “Acceptable for Fan Support of 22.7 kg. (50 lbs.) or less”. OUTLET WARNING TWO SCREWS...
Co. Substitution of parts or accessories not designated the grounding conductor of supply (this may be a bare for use with this product by Emerson Electric Co. could wire or wire with green colored insulation). Securely result in personal injury or property damage.
Page 14
5. How to Wire Your Ceiling Fan (Continued) Securely connect the fan black wire to the supply black (hot) wire using wire connector (supplied) (Figure 22). SUPPLY BLACK (HOT) LISTED WIRE CONNECTOR FAN BLACK WIRE Figure 22 After connections have been made, turn leads upward and carefully push leads into the outlet box, with the white and green leads on one side of the outlet box and position GREEN...
6. Final Installation Lift the ceiling cover up to the threaded studs and turn until NOTE: SUPPLY WIRES AND FAN WIRES OMITTED FOR CLARITY. studs protrude through the holes in the ceiling cover (Figure 25). Secure the ceiling cover in place by sliding lockwashers over the threaded studs and installing the two knurled knobs (supplied) (Figure 25).
7. Remote Control Procedures 7.1: Preset Memory Feature Your Emerson receiver is equipped with a preset memory When the switch is turned back ON the light and fan will feature. If the AC supply to the receiver is powered resume operation as they we re prior to the switch being through a wall switch, when the switch is turned OFF, the turned OFF.
Page 17
7. Remote Control Procedures (Continued) Your Emerson Ceiling Fan/Light Remote Control consists of hand-held transmitter and a receiver which is mounted under the fan ceiling cover. POWER INDICATOR When power is restored, push and hold the fan OFF LIGHT button ( ) for 3 to 5 seconds to set the code in the receiver (Figure 29).
Page 18
7. Remote Control Procedures (Continued) To turn the downlight on, press and release the ( button. The light will turn on at the light intensity previously selected (Figure 31). POWER INDICATOR To vary the intensity of the light, hold the ( ) button down LIGHT until the desired light intensity is reached, then release the...
8. Programming the Receiver Operating Frequency & High Speed Conditioning of Fan Control IMPORTANT: Ceiling fan blades MUST be installed IMPORTANT: Do not interrupt the conditioning until before high speed conditioning can begin. the fan comes to a complete stop in approximately 5 minutes.
Emerson Electric Co. Substitution of parts or accessories not designated SR600 - Handheld Transmitter for use with this product by Emerson Electric Co. could SW605 - Wall Transmitter result in personal injury or property damage.
11. Troubleshooting WARNING FOR YOUR OWN SAFETY TURN OFF POWER AT FUSE BOX OR CIRCUIT BREAKER BEFORE TROUBLESHOOTING YOUR FAN. TROUBLE PROBABLE CAUSE SUGGESTED REMEDY 1. Fan will not start. 1. Fuse or circuit breaker blown. 1. Check main and branch circuit fuses or circuit breakers. WARNING Make sure main power is turned OFF.
- additional feet above the floor for optimal airflow. Consult your energy and dollar savings could be realized with this Emerson Retailer for optional mounting accessories. simple step! Using the Ceiling Fan Year Round. In the summer, use Turn Off When Not in the Room.
Page 25
What We Will Do To Correct Problems: If the defect is covered by this limited warranty, Emerson will repair or replace the applicable Emerson Ceiling Fan Product at no charge to You. If repair of the Emerson Ceiling Fan Product is not practical or possible within a reasonable time and no replacement Emerson Ceiling Fan Product can be provided, Emerson will refund You the actual purchase price of Your Emerson Ceiling Fan Product.
Page 26
You should record this data above and keep it in a safe place for future use. Air Comfort Products DIVISION OF EmErSON ElEctrIc cO. 8100 W. Florissant • St. louis, mO 63136 Questions, problems, missing parts: Before returning to the store call Emerson Electric Customer Service 8 a.m.
Page 27
22,5 Peso neto: Preguntas, problemas, piezas faltantes: Antes de devolver el producto a la tienda, llame al Servicio al Cliente de Emerson Electric 8 a.m. a 6 p.m., Hora del Este, lunes a viernes • Français – page 53 1-800-654-3545 No.
Para evitar incendios, descargas eléctricas o lesiones, no utilice un control Emerson o de cualquier otra marca que no esté aprobado realizar el cableado, y no utilice el ventilador sin paletas.
Emerson Electric Co. para utilizarse con este producto. La sustitución con piezas o accesorios no Globo de vidrio diseñados por Emerson Electric Co. para utilizarse con este Control remoto del ventilador y la luz (transmisor) producto podría causar lesiones corporales o daños materiales.
Este manual está diseñado para que usted pueda ensamblar, instalar, utilizar y mantener su ventilador de techo de la manera más fácil posible Su ventilador de techo Emerson viene provisto con un control Herramientas necesarias para el ensamblaje remoto para el ventilador y la luz que consiste en un receptor...
3. Ensamblaje del ventilador de techo CABLE VERDE DE GREEN GROUND WIRE Retire la esfera de suspensión aflojando el tornillo de ajuste de CONEXIÓN A TIERRA cabeza Phillips ubicado en dicha esfera hasta que la misma caiga PASADO libremente bajando por la varilla descendente (Figura 1). VARILLA DESCENDENTE Retire el pasador de la varilla descendente y luego retire la esfera de 4.5"...
Page 32
3. Ensamblaje del ventilador de techo (continuación) VARILLA DESCENDENTE DOWNROD Alinee los agujeros para pasador de horquilla ubicados en la varilla CLIP DE HAIRPIN HORQUILL CLIP descen dente con los agujeros ubicados en el acoplamiento del motor. PASADOR DE CLEVIS Instale el pasador de horquilla y sujételo firmemente con el clip de HORQUILLA horquilla (Figura 4).
Page 33
3. Ensamblaje del ventilador de techo (continuación) VARILLA ARO DE DESCENDENTE DOWNROD GROMMET Asegúrese de que el aro de refuerzo esté instalado correctamente en REFUERZO la cubierta del acoplamiento y luego deslice dicha cubierta sobre la #8-32 x .75" FLAT TORNILLOS DE CUBIERTA DEL COUPLER...
Page 34
3. Ensamblaje del ventilador de techo (continuación) PASADOR Reinstale la esfera de suspensión (Figura 9) en la varilla descendente de la siguiente manera: Encamine los dos cables de conexión del motor de 80 pulgadas a ESFERA DE TORNILLO HANGER SET SCREW través de la esfera de suspensión y deslice dicha esfera sobre la DE AJUSTE SUSPENSIÓN...
Page 35
3. Ensamblaje del ventilador de techo (continuación) 3.11 TORNILLO CON CABEZA #10-24 x 1/2" SLOTTED Para asegurarse de que el ensamblaje de las paletas sea correcto, DE ARANDELA Y RANURAS PHILLIPS WASHER HEAD PHILLIPS PARA PALETA #10-24 cerciórese de que las etiquetas ubicadas en las mismas estén BLADE SCREW x 1/2 PULG.
Page 36
3. Ensamblaje del ventilador de techo (continuación) 3.14 RETIRE UN TORNILLO DE CABEZA REMOVE ONE #8-32 x .375" TRONCOCÓNICA #8-32 x 0,375 PULG. PAN HEAD SCREW Retire y retenga uno de los tres tornillos de cabeza troncocónica #8-32 x 0,375 pulgadas ubicados en la carcasa inferior y afloje los CARCASA INFERIOR LOWER HOUSING dos tornillos de cabeza troncocónica #8-32 x 0,375 pulgadas...
Usted ha completado ahora el ensamblaje inicial de su nuevo ventilador de techo. Ahora puede proceder a colgar y cablear su ventilador. Sírvase llamar a asistencia técnica de Emerson al 1-800-654-3545 si tiene alguna pregunta sobre la instalación y utilización de este ventilador de techo.
Page 38
4. Cómo colgar su ventilador de techo (continuación) ADVERTENCIA La caja de tomacorriente y la viga deben estar montadas de manera segura y ser capaces de soportar por lo menos 50 lb. Utilice únicamente una caja de tomacorriente U.L. listada con las CAJA DE palabras “Acceptable for Fan Support of 22.7 kg.
La sustitución con piezas o accesorios no Conecte el cable verde de conexión a tierra procedente de la esfera diseñados por Emerson Electric Co. para utilizarse con este de suspensión y el cable verde de conexión a tierra procedente del producto podría causar lesiones corporales o daños materiales.
Page 40
5. Cómo cablear su ventilador de techo (continuación) Conecte firmemente el cable negro del ventilador al cable negro de suministro (con corriente) utilizando un conector de cables (suministrado) (Figura 22). CABLE NEGRO DE SUMINISTRO SUPPLY BLACK (CON CORRIENTE) (HOT) CONECTOR DE LISTED WIRE CABLES LISTADO CONNECTOR...
6. Instalación final NOTA: LOS CABLES DE SUMINISTRO Y LOS CABLES DEL VENTILADOR SE HAN OMITIDO PARA MAYOR CLARIDAD. Levante la cubierta del techo hasta los espárragos roscados y gírela hasta que dichos espárragos sobresalgan a través de los agujeros ubicados en la cubierta del techo (Figura 25).
7.1: Función de memoria preestablecida Al poner el interruptor de vuelta en la posición de ENCENDIDO, la luz Su receptor Emerson está equipado con una función de memoria y el ventilador reanudarán su funcionamiento en la posición en la preestablecida. Si el suministro de CA al receptor se controla a que estaban antes de poner el interruptor en la posición de...
Page 43
7. Procedimientos para el control remoto (continuación) Su control remoto del ventilador de techo y la luz Emerson consiste en un transmisor de mano y un receptor que se monta debajo de la cubierta del techo del ventilador. POWER INDICATOR...
Page 44
7. Procedimientos para el control remoto (continuación) Para encender la luz descendente, presione y suelte el botón ( La luz se encenderá con la intensidad seleccionada previamente POWER INDICATOR LUZ INDICADORA (Figura 31). LIGHT DE ALIMENTACIÓN Para variar la intensidad de la luz, mantenga presionado el botón ) hasta que se alcance la intensidad de la luz deseada y luego LIGHT INTENSITY BOTÓN DE LA...
8. Programación de la frecuencia de operación del receptor y acondicionamiento de alta velocidad del control del ventilador IMPORTANTE: Las paletas del ventilador DEBEN estar instaladas IMPORTANTE: No interrumpa el acondicionamiento hasta que el antes de que el acondicionamiento de alta velocidad pueda ventilador se detenga por completo en aproxima damente comenzar.
9. Accesorios ADVERTENCIA Vea a su distribuidor local de Emerson, visite www.emersonfans.com o consulte el Catálogo de ventiladores de techo Emerson acerca de estos accesorios: Este producto está diseñado para utilizar únicamente las piezas suministradas con este producto y/o los accesorios diseñados •...
11. Resolución de problemas ADVERTENCIA PARA SU PROPIA SEGURIDAD, DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA EN LA CAJA DE FUSIBLES O EL CORTACIRCUITO ANTES DE RESOLVER PROBLEMAS EN SU VENTILADOR PROBLEMA CAUSA PROBABLE REMEDIO SUGERIDO 1. El ventilador no arranca. 1. Fusible o cortacircuito fundido. 1.
12. Piezas de repuesto BOLSA DE PIEZAS PARTS BAG No. de modelo ETL: CF955L...
Page 49
12. Piezas de repuesto Números de pieza No. de Números de modelo Números de modelo Números de modelo Descripción clave CF955LBS00 CF955LORB00 CF955LWW00 — Ensamblaje de la esfera de 761655-17 761655-32 761655 suspensión,que consiste en: Soporte de suspensión (1) — —...
Esto produce una suave corriente ascendente, que fuerza una circulación de aire óptima. Consulte a su minorista el aire caliente que está cerca del techo a bajar al espacio Emerson para informarse sobre los accesorios de montaje ocupado. Recuerde ajustar el termostato cuando utilice el opcionales.
Ventilador de Techo Emerson sigue estando bajo garantía, sírvase retener Su recibo u otro comprobante de compra y tener esa información al alcance de la mano cuando envíe su Producto de Ventilador de Techo Emerson a Su lugar de compra o cuando llame a Servicio al Cliente de Emerson. Si Usted llama a Servicio al Cliente de Emerson, antes de Su llamada esté preparado para dar todos los números de modelo mostrados en su Producto de Ventilador de Techo Emerson.
Page 52
DIVISION OF EmErSON ElEctrIc cO. 8100 W. Florissant • St. louis, mO 63136 Preguntas, problemas, piezas faltantes: Antes de devolver el producto a la tienda, llame al Servicio al Cliente de Emerson Electric 8 a.m. a 6 p.m., Hora del Este, lunes a viernes +1-800-654-3545 www.emersonfans.com...
Page 53
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS MIDWAY ECO LED Mode d’emploi du ventilateur de plafond de 54 po CF955LBS00 – Numéros des modèles Acier brossé CF955LORB00 – Bronze huilé CF955LWW00 – Blanc électroménager 22,5 Poids net : Questions, problèmes, pièces manquantes : Avant de retourner un produit au magasin, veuillez téléphoner au Emerson Electric Customer Service 8h00 –...
Pour éviter tout risque d’incendie, de choc électrique ou de sans avoir installé les pales. blessure, n’utilisez pas de commande d’Emerson ou de toute autre 2. Tout le câblage doit être conforme aux dispositions du Code marque qui n’a pas été approuvée spécifiquement pour ce national d’électricité...
Boîtier inférieur emploi avec ce produit par Emerson Electric Co. Toute substitution de pièces ou d’accessoires non conçus pour emploi avec ce produit Globe en verre par Emerson Electric Co.
Ce mode d’emploi est conçu pour vous permettre d’assembler, d’installer, d’utiliser et d’entretenir votre ventilateur de plafond aussi facilement que possible Votre ventilateur de plafond Emerson est fourni avec une Outils nécessaires pour le montage télécommande de ventilateur/luminaire consistant en un récepteur Un tournevis à...
3. Assemblage du ventilateur de plafond FIL DE MISE À LA TERRE GREEN GROUND WIRE Retirez la rotule de la tige de suspension en desserrant la vis de VERT pression à tête cruciforme qui se trouve dans la rotule de la tige de suspension jusqu’à...
Page 58
3. Assemblage du ventilateur de plafond (suite) TIGE DE SUSPENSION DOWNROD Alignez les trous des axes à épaulement dans la tige de suspension PINCE DE HAIRPIN RETENUE CLIP descendante sur les trous du coupleur de moteur. AXE À CLEVIS ÉPAULEMENT Installez l’axe à...
Page 59
3. Assemblage du ventilateur de plafond (suite) TIGE DE SUSPENSION ŒILLET DESCENDANTE DOWNROD GROMMET Assurez-vous que l’œillet est installé correctement dans le cache du coupleur, puis faites glisser le cache du coupleur sur la tige de CACHE DU VIS À TÊTE PLATE #8-32 x .75"...
Page 60
3. Assemblage du ventilateur de plafond (suite) Réinstallez la rotule (Figure 9) sur la tige de suspension descendante de la façon suivante. Acheminez les deux câbles du moteur de 80 po (2 m) à travers la ROTULE DE VIS DE HANGER SET SCREW rotule de la tige de suspension et faites glisser la rotule de la tige de...
Page 61
3. Assemblage du ventilateur de plafond (suite) 3.11 VIS À TÊTE À EMBASE FENDUES #10-24 x 1/2" SLOTTED Pour assurer un montage correct des pales, assurez-vous que les CRUCIFORMES N° 10-24 X 1/2 po PHILLIPS WASHER HEAD étiquettes sur les pales sont orientées vers le plafond. POUR LA FIXATION DES PALES BLADE SCREW (3 PER BLADE)
Page 62
3. Assemblage du ventilateur de plafond (suite) 3.14 RETIRER UNE VIS À TÊTE CYLINDRIQUE REMOVE ONE #8-32 x .375" BOMBÉE N° 8-32 x 0,375 po PAN HEAD SCREW Retirez et conservez l’une des trois vis à tête cylindrique bombée N° 8-32 x 0,375 dans le boîtier inférieur et desserrez les deux BOÎTIER INFÉRIEUR LOWER HOUSING autres vis à...
Vous avez maintenant terminé le montage initial de votre nouveau ventilateur de plafond. Vous pouvez maintenant installer votre ventilateur au plafond et le câbler. Veuillez contacter le support technique d’Emerson au 1-800-654-3545 si vous avez des questions concernant l’installation et le fonction nement de ce ventilateur de plafond.
Page 64
4. Comment suspendre votre ventilateur de plafond (suite) AVERTISSEMENT Le boîtier de prises de courant et la solive doivent être installés de façon sécurisée et être capables de supporter sans problème au moins 50 livres (22,7 kg). Utilisez seulement des boîtiers de prises BOÎTIER DE de courant homologués U.L.
être utilisé avec ce rotule de la tige de suspension et le conducteur de mise à la terre produit par Emerson Electric Co. peut entraîner une blessure ou un vert provenant du support de suspension au conducteur de mise à...
Page 66
5. Comment effectuer le câblage pour raccorder votre ventilateur de plafond Raccordez fermement le fil noir du ventilateur au fil d’alimentation noir (chargé) en utilisant le capuchon de connexion de fils (fourni) (Figure 22). FIL D’ALIMENTATION SUPPLY BLACK NOIR (SOUS TENSION) (HOT) LISTED WIRE CAPUCHON DE...
6. Installation finale REMARQUE : LES FILS D’ALIMENTATION ET LES FILS DU VENTILATEUR ONT ÉTÉ OMIS POUR PLUS DE CLARTÉ. Soulevez la monture de plafond jusqu’au niveau des goujons filetés et faites la tourner jusqu’à ce que les goujons dépassent des trous de la monture de plafond (Figure 25).
7.1 : Fonction de mémoire préréglée Lorsque l’interrupteur sera activé de façon à remettre l’équipement Votre récepteur Emerson comporte une fonction de mémoire sous tension (ON), le luminaire et le ventilateur se remettront en préréglée. Si l’alimentation c.a. du récepteur provient d’un marche avec les mêmes paramètres de fonctionnement qu’au...
7. Procédures associées à la télécommande (suite) La télécommande de votre ventilateur de plafond/luminaire Emerson consiste en un émetteur tenu à la main et un récepteur qui est POWER INDICATOR installé à l’intérieur de la monture de plafond du ventilateur.
7. Procédures associées à la télécommande (suite) Pour allumer l’éclairage à flux dirigés vers le bas, appuyez sur le bouton ( ) et relâchez-le. La lumière s’allumera à l’intensité POWER INDICATOR VOYANT lumineuse qui avait été sélectionnée précédemment (Figure 31). LIGHT D’ALIMENTATION Pour faire varier l’intensité...
8. Programmation de la fréquence de fonctionnement du récepteur & conditionnement à haute vitesse de la commande du ventilateur IMPORTANT : Il FAUT installer les pales du ventilateur de plafond IMPORTANT : N’interrompez pas le conditionnement avant que le avant de commencer la procédure de condition nement à haute ventilateur ne s’arrête complètement, au bout d’environ cinq vitesse.
9. Accessoires AVERTISSEMENT Contactez votre revendeur local de produits Emerson, allez sur le site www.emersonfans.com ou consultez le catalogue des ventilateurs de plafond Emerson pour ces accessoires : Ce produit est conçu pour être utilisé uniquement avec les pièces qui sont fournies avec ce produit et/ou tous accessoires spécifi - •...
11. Identification des causes des problèmes VERTISSEMENT POUR VOTRE SÉCURITÉ, METTEZ LE COFFRET À FUSIBLES OU LE DISJONCTEUR HORS TENSION AVANT DE TENTER D’IDENTIFIER LES PROBLÈMES POUVANT AFFECTER VOTRE VENTILATEUR. PROBLÈME CAUSE PROBABLE SOLUTION PROPOSÉE 1. Le ventilateur ne 1. Il se peut qu’un fusible ait grillé ou que le 1.
12. Nomenclature des pièces de rechange Numéros de Pièce Numéros de modèles Numéros de modèles Numéros de modèles Réf. Description CF955LBS00 CF955LORB00 CF955LWW00 — Paquet d’accessoires de suspension 761655-17 761655-32 761655 consistant en : Support de suspension (1) — — —...
à 8 ou 9 pi (2,50 ou 2,70 m) du sol pour une supplémentaires pourraient être réalisées à la fois sur le plan circulation de l’air optimale. Consultez votre revendeur Emerson énergétique et sur le plan financier grâce à ce simple geste ! pour obtenir des accessoires de montage optionnels.
Page 77
Notes emersonfans.com Veuillez téléphoner au 1-800-654-3545 pour toute assistance complémentaire Modèle ETL N° : CF955L...
La présente garantie limitée est offerte par Air Comfort Products, une division d’Emerson Electric Co. (« Emerson », ou « notre », « nos » ou « nous ») à l’acheteur primitif (« vous », « votre » ou «...
Page 80
DIVISION OF EmErSON ElEctrIc cO. 8100 W. Florissant • St. louis, mO 63136 Questions, problèmes, pièces manquantes : Avant de retourner un produit au magasin, veuillez téléphoner au Service à la clientèle d’Emerson Electric 8h00 – 18h00 (HNE) du lundi au vendredi +1-800-654-3545 www.emersonfans.com Conservez ce mode d’emploi pour toute utilisation future...